文|格桑亞西
三個(gè)卡薩布蘭卡
文|格桑亞西
卡薩布蘭卡,摩洛哥第一大城市,瀕臨大西洋,其名聲遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)首都拉巴特。
對(duì)我,卡薩布蘭卡可不僅僅是非洲北部的一座城市,在虛幻與真實(shí)里,一直就有三個(gè)卡薩布蘭卡,比肩并立。
一
和全世界大多數(shù)人相似,我知道它,首先是因?yàn)橐徊侩娪啊?/p>
1942年,二戰(zhàn)戰(zhàn)事正酣,同盟國(guó)的勝利還很遙遠(yuǎn)。華納兄弟公司推出了堪稱(chēng)大片的《卡薩布蘭卡》。
你很難把這部電影固化為某種特定類(lèi)型。
說(shuō)它是驚險(xiǎn)片吧,它沒(méi)有到讓人屏住呼吸的程度。和后來(lái)的“007”系列、“碟中諜”系列,以及再后來(lái)的“諜影重重”系列,不可同日而語(yǔ)。
說(shuō)它是愛(ài)情片吧,它的情感鏡頭至多不過(guò)深情擁吻的層級(jí),是保守、收斂的風(fēng)格,紳士、淑女的做派,讓習(xí)慣香艷的新新人類(lèi)肯定要大失所望。
但它就是好看,必須得歸入經(jīng)典,幾代人過(guò)去,它也依然沒(méi)有被遺忘。像我,隔一段時(shí)間,在被某種天氣魅惑或某根記憶之弦被碰觸時(shí),就要重新看一遍,或全片,或片段,津津有味。
亨弗萊·鮑嘉、英格麗·褒曼,漂亮的男女演員早已作古。用不著時(shí)光去做舊,電影原本就是黑白的,這是先入為主的印象,也是卡薩布蘭卡留給我的有關(guān)其光影的錯(cuò)覺(jué)。
黑白的街巷,黑白的衣著,黑白的里克咖啡館,黑白的大地、海洋、天空。
我以為摩洛哥就是這樣黑白分明的色調(diào),然而眼見(jiàn)為實(shí),它是蒼黃、碧綠、蔚藍(lán)的。
蒼黃無(wú)垠的戈壁沙漠是摩洛哥的主旋律。說(shuō)蒼黃并不準(zhǔn)確,在不同的時(shí)間段,它的色澤是變幻著的。我騎駱駝走進(jìn)撒哈拉的時(shí)候,正值夕陽(yáng)西下,傾斜的光線把人和動(dòng)物的影子拉成長(zhǎng)長(zhǎng)的條狀,沙丘的顏色由金黃轉(zhuǎn)向橘紅,背陰處是瓦灰。撒哈拉威向?qū)Т┲鴤鹘y(tǒng)阿拉伯長(zhǎng)袍,纏著明黃色頭巾,他淡藍(lán)色的面龐真如作家三毛的描述,英俊得不可思議。
說(shuō)不定,他就是三毛的土著朋友的后代呢。
如果三毛一直不曾離開(kāi)撒哈拉,離開(kāi)這片屬于她前世鄉(xiāng)愁的土地,后來(lái)的事也許要改寫(xiě)。
這是一片存在因果的土地,除了駱駝蹄印和不連貫的車(chē)轍,沙漠上看不見(jiàn)有形的道路。在相似的沙丘面前,方向變得模糊,許多的可能性就蟄伏在看似平靜的沙丘下面,每一種,都通往看不透的結(jié)局。
差之毫厘,去之千里。
從這里走出去的三毛,被無(wú)形的手牽引,被命運(yùn)的GPS定位,從撒哈拉到加那利群島,再回到臺(tái)北,一程一程步向她自己的宿命。
碧綠的是綠洲,所有的綠洲都依傍一泓流水。
這里的溪流清濁不一,水量有大有小,但總體而言,都是幾步即可跨越的,基本不能用滔滔、奔騰之類(lèi)的詞語(yǔ)描摹,很容易被來(lái)自澤國(guó)水鄉(xiāng)的游客低估。然而就是這樣細(xì)小的流水,卻又綿延不斷,沿途滋養(yǎng)出古老的村落、田地、牛羊、成片的椰棗和棕櫚樹(shù)。她們像瘦弱的非洲母親,拉扯著眾多的兒女,愁苦、艱辛,卻依然舐?tīng)偾樯?。那些土筑的房舍和周遭的景物融合得如此完美,以至于《阿拉伯的勞倫斯》《木乃伊》《角斗士》等?shù)十部好萊塢電影,要萬(wàn)里迢迢來(lái)這里的古村落取景拍攝。
流水是因緣,綠洲是果實(shí),這一片片綠色的存在,讓雄渾的荒漠有了女性的陰柔,亦讓所有存活并繁衍于此的生靈,得到來(lái)自上天的恩澤與庇護(hù)。
二
在摩洛哥,還有一種來(lái)源于茶飲的碧綠,還必須用玻璃杯盞,才能領(lǐng)略其甘美。紅茶滾燙,加糖,幾枝鮮翠的薄荷枝葉懸停其中,半浮半沉。稍稍等待,小口啜飲,甜澀中帶有馨香的味道沁人心脾,直貫頭頂。
這是薄荷茶,摩洛哥的國(guó)飲,輕易就擊敗了苦咖啡和甜可樂(lè),始終牢牢占據(jù)主流飲品市場(chǎng),俘獲無(wú)數(shù)見(jiàn)多識(shí)廣的旅人們散漫的心緒。
市場(chǎng)上論捆賣(mài)著的,就是這些新鮮的薄荷。
我喝過(guò)的滋味最好的薄荷茶,是在摩洛哥首都拉巴特的古城堡上。
黃昏時(shí)分,夕陽(yáng)如醉。余暉在古舊的石頭墻壁和曲折的小巷里,投射出無(wú)數(shù)轉(zhuǎn)瞬即逝的神秘光影。
茶館臨海,薄荷茶配搭手工小點(diǎn)心。
海在壁立的懸崖下,是成就過(guò)無(wú)數(shù)航海家夢(mèng)想的大西洋。
現(xiàn)在的它是馴良的,藍(lán)灰色的海面起伏不大,仿佛一整匹最適合制作阿拉伯長(zhǎng)袍的絲質(zhì)面料,又像一盆濃湯,醞釀,滌蕩,做黃昏入定前的吐納。
海灣右岸是層層疊疊的城市,新舊混搭,凸顯出黃綠色的哈桑塔,那是阿爾莫哈德城的遺跡,也是城市地標(biāo)。
廣場(chǎng)上有國(guó)王哈桑二世的陵墓,這位1999年逝世的開(kāi)明君主,受到人民由衷的愛(ài)戴。
這個(gè)半干旱的古老國(guó)度,正在穩(wěn)步走向繁榮的未來(lái),總體來(lái)說(shuō),它就是非洲的一塊生態(tài)良好的綠洲。
這也是得益于漫長(zhǎng)的海岸線和浩瀚的大西洋吧,隔著窄窄的直布羅陀海峽,從這邊的丹吉爾到對(duì)岸的西班牙城市塔里法,乘船不過(guò)40分鐘。汽車(chē)可以直接開(kāi)進(jìn)滾裝船里,邊檢相對(duì)寬松,口岸活像中國(guó)小縣城的汽車(chē)站。
登船,啟碇,感覺(jué)剛剛坐穩(wěn),非洲已成船尾一條溫柔的弧線,而西班牙,正從懸崖絕壁上撲面而來(lái)。
三
第二個(gè)卡薩布蘭卡,是一首歌曲。
這首歌,在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間里,其實(shí)是一個(gè)美麗的誤會(huì)。
電影《卡薩布蘭卡》完成于戰(zhàn)火紛飛的1942年,歌曲《卡薩布蘭卡》首唱于1982年,很顯然,它不可能是電影的主題曲。
然而,它的旋律實(shí)在是太美了,我有幸聆聽(tīng)的時(shí)間又早在看到電影前,“卡薩布蘭卡”這個(gè)詞,或低回婉轉(zhuǎn),或高亢奔放,在歌曲中被反復(fù)吟唱,所以我就自作聰明地一直當(dāng)它是電影原聲音樂(lè)。
終于有機(jī)會(huì)看到電影,從頭等到尾,影院燈光亮起來(lái),演員表已經(jīng)出現(xiàn)在幕布上,熟悉的旋律依舊沒(méi)有出現(xiàn),這才知道是上了個(gè)美麗的當(dāng)。
1982年,美國(guó)音樂(lè)家貝蒂·希金斯創(chuàng)作了歌曲《卡薩布蘭卡》,演唱后迅速走紅,成為他最成功的作品。借助現(xiàn)代傳媒,這首歌的影響力超過(guò)原來(lái)的電影音樂(lè),也使得許多人像我一樣,即便知道了真相也沒(méi)有被蒙蔽的感覺(jué),倒覺(jué)得它比原先的插曲更加貼近劇情。
I fell in love with you,(我墜入了愛(ài)河,)
Watching Casablanca,(與你一起看《卡薩布蘭卡》時(shí),)
Back row of the drive-in show.(在露天汽車(chē)劇院后排。)
和心愛(ài)的女孩躲在破舊的老爺車(chē)?yán)锟蠢想娪?,美妙的故事就這樣發(fā)生了。這是少男少女的初戀,沒(méi)什么錢(qián),但是和心愛(ài)的人在一起,星空下,廉價(jià)的可樂(lè)、爆米花勝過(guò)香檳和魚(yú)子醬。
同樣是講述感情,我們看回電影。影片中的里克和法國(guó)警長(zhǎng),他們身上有邪氣,有妒忌,有小心眼的計(jì)較和彼此算計(jì),但里克能夠在緊要關(guān)頭舍己取義,用僅有的通行證送走摯愛(ài)的情人,自己走向不確定的將來(lái)。
這是血?dú)庳S滿(mǎn)的英雄形象,不是完美無(wú)缺的神話故事。
原版插曲,是影片中黑人鋼琴師的自彈自唱。電影自始至終的配樂(lè),都來(lái)自這首歌曲的各種變奏。
英格麗·褒曼飾演的愛(ài)爾莎走進(jìn)里克酒吧,要求老朋友黑人琴師山姆演奏As time goes by,即電影的主題曲《時(shí)光流逝》。
山姆有些為難,因?yàn)檫@是老板里克(亨弗萊·鮑嘉飾)在巴黎和愛(ài)爾莎分手后就一直禁唱的歌曲。
山姆還是唱了,里克有些惱火地走過(guò)來(lái)。于是,在動(dòng)蕩的卡薩布蘭卡,一對(duì)有情人不期而遇,劇情慢慢展開(kāi)。
爵士風(fēng)格的《時(shí)光流逝》起初是舞臺(tái)劇Everyone's Welcome中的一首曲子,作曲家是赫曼·哈普菲德。該劇在1931年已停演,歌曲也已經(jīng)被人們淡忘。由于一時(shí)找不到合適的插曲,導(dǎo)演便拿《時(shí)光流逝》臨時(shí)代替。
影片完成時(shí),馬克斯·斯坦那(《亂世佳人》的作曲者)想為影片重寫(xiě)一首主題歌,無(wú)奈檔期緊張,英格麗·褒曼亦已剪掉長(zhǎng)發(fā),電影不能重拍,不得已,便保留了影片中扮演樂(lè)師山姆的杜利·威爾遜的翻唱。
非常出色的演唱,杜利·威爾遜也因?yàn)檫@首歌而英名不朽。
You must remember this,(你必須記住,)
A kiss is just a kiss,(親吻就是親吻,)
A sigh is just a sigh,(嘆息就是嘆息,)
The fundamental things apply, as time goes by.(隨著時(shí)光流逝,還是那一套。)
爵士風(fēng)格的內(nèi)心獨(dú)白,是里克不可碰觸的傷痛。
公平地說(shuō),《時(shí)光流逝》同樣十分切合電影劇情,老派、深沉、無(wú)比傷感,更適合穿著西裝和晚禮服的人們。
And when two lovers woo, they still say I love you.(情侶們相戀,照樣說(shuō):我愛(ài)你。)
是的,過(guò)去、現(xiàn)在、將來(lái),從巴黎到卡薩布蘭卡,玫瑰凋謝,生命消逝,無(wú)法忘懷的,是動(dòng)人傳說(shuō),深情擁吻。
歌曲中的卡薩布蘭卡,美好到讓人心碎。
四
真實(shí)版的城市,在大西洋岸邊已經(jīng)存在了上千年。這是第三重意義上的卡薩布蘭卡。
歐洲后花園,北非巴黎,遲暮美人……它身上貼滿(mǎn)了標(biāo)簽。
習(xí)慣按圖索驥的游客難免失望,它沒(méi)有想象中那樣干凈整潔,美輪美奐。它新舊混搭,有點(diǎn)喧囂,有點(diǎn)混亂,但是可以觸摸,可以穿行其間。
電影其實(shí)連一個(gè)鏡頭也沒(méi)有在這里拍攝過(guò)。
戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,作為“世界三大諜都”之一的卡薩布蘭卡,錯(cuò)綜復(fù)雜的政治力量在這里交織、纏斗,迷宮般的街巷里暗流洶涌,精明的好萊塢人自然不愿涉足險(xiǎn)地。
作為城市的卡薩布蘭卡就是名片、背景、虛擬二次元或夢(mèng)幻MV。
電影于1942年11月26日在美國(guó)上映,大受好評(píng),人們爭(zhēng)相觀看,并引為當(dāng)年的時(shí)髦之作。
順理成章,1944年第16屆奧斯卡獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮上,電影榮獲了最佳影片、最佳導(dǎo)演、最佳劇本三項(xiàng)大獎(jiǎng),及最佳男主角、最佳男配角、最佳攝影、最佳剪輯、最佳配樂(lè)五項(xiàng)提名。
卡薩布蘭卡這座城市,由此迎來(lái)了它的第二個(gè)春天,成為游子追逐夢(mèng)想、少年邂逅愛(ài)情、老人化解思念的非洲名城。
無(wú)中生有的里克咖啡館,也出現(xiàn)在距離海上清真寺不遠(yuǎn)的街角,以酷似電影道具的面貌迎接八方賓客,慰藉他們懷舊的心緒。
這幢殖民地風(fēng)格的老宅第,樓梯、大堂、餐廳都盡量仿照電影中的場(chǎng)景。不間斷播放的音樂(lè)是As time goes by(《時(shí)光流逝》);屏幕上滾動(dòng)播放著黑白電影;沒(méi)有人買(mǎi)賣(mài)外交信件;鋼琴就是鋼琴,沒(méi)有隱藏通行證;沒(méi)有作弊的賭場(chǎng)和抽成的警察局長(zhǎng);沒(méi)有蓋世太保隨便抓人;沒(méi)有人高唱《馬賽曲》。
人們來(lái)這里冥想、懷念。戀人十指相扣,低聲交談。燭光搖曳,咖啡和啤酒很貴。
這是圓夢(mèng)的地方,是維系虛擬與真實(shí)的一個(gè)節(jié)點(diǎn)。整個(gè)卡薩布蘭卡,因?yàn)檫@個(gè)冒名頂替的咖啡館而昔日重來(lái),平添了許多希冀和期盼。
這就是卡薩布蘭卡,它以三位一體的方式存在著,人們一群又一群走進(jìn)這里,微笑,憂郁,帶著滿(mǎn)足或失望離去,大多數(shù)人的經(jīng)歷,都不會(huì)拍攝成電影。
但是沒(méi)有關(guān)系,卡薩布蘭卡還在那里,具體又抽象,通過(guò)一部耐看的電影,一首好聽(tīng)的歌曲,一段不朽的傳奇,傳遞出有關(guān)生命、愛(ài)情、勇氣、人類(lèi)正義和時(shí)光不朽的信心。
卡薩布蘭卡,大西洋邊一座和平又包容的城市。