伯特蘭·羅素
動物只要不患疾病,食物充足,就會快樂滿足。人也應(yīng)該如此;然而現(xiàn)實并非這樣,至少在大多數(shù)情況下并非這樣。假如你是不幸的,你或許就會承認(rèn),自己在這一方面并不是個例外。假如你是幸福的,請自問一下,你的朋友中有幾個是幸福的。當(dāng)你對自己的朋友作了一番評論之后,你就應(yīng)該學(xué)會察言觀色之術(shù),使自己更善于感受日常生活中所遇到的人們的各種情緒。布萊克說: 我見過的一張張臉孔,斑斑懦弱,點點愁怨。
雖然不幸的形式多種多樣,但你卻不難發(fā)現(xiàn),它無處不在。上班時間廣立繁忙街頭,周末閑暇盤桓通行大道,或者良宵時光留連于歌堂舞廳,這時,請把自我從靈魂處放空,讓周圍的陌生人的性情一占據(jù)你的視野。你將會發(fā)現(xiàn),這些不同的群體都有著各自的煩惱。在趕著上班的人流里,你會看到焦躁不安。過度緊張、消化不良,那種除了生存斗爭以外對一切缺乏興趣的態(tài)度,對游戲娛樂興味索然,以及對人類同伴的冷漠無情。在周末的通行大道上,你會看到男男女女,輕松悠閑;那些很有錢的人,則致力于追逐快活享樂。這種追逐完全以同樣的速度開始,像長長的車隊緩緩爬行。從車?yán)锔究床灰姷缆坊蚴侵車木跋螅驗樯砸慌砸暠銜l(fā)交通事故。所有坐在車?yán)锏娜藭r刻都在設(shè)法超越前面的車輛,但是道路如此擁擠,以至于他們徒自白費心力。如果他們的心緒由此游離開去,就像那些未握駕駛盤的人那樣,一種難以名狀的厭煩就會攫住他們,使他們的表情打上微微不滿的印記。有時一輛滿載黑人的車上會爆發(fā)出真誠的快活來,但是他們的乖戾行為又引起不滿,到最后由于交通事故而落入警察手中:假日里的快樂是非法的。
讓我們再來看看那些歡度夜晚的人們。人人都想來此逍遙一番,這種決心之堅定,就像某人去看牙醫(yī)時確保輕松鎮(zhèn)定一樣不可動搖。人們一致認(rèn)為飲酒和吻抱是通向歡樂之路,于是他們開懷暢飲,根本不在乎同伴如何討厭自己。一陣狂歡濫飲之后,他們開始淚流滂淚,埋怨自己太對不起母親的養(yǎng)育之恩。酗酒給他們帶來的不過是犯罪沖動的宣泄,而這在人清醒的時候,往往被理智所壓抑。
這種種不幸的根源,一部分在于社會制度,一部分在于個人的心理素質(zhì),當(dāng)然,后者本身在很大程度上就是前者的產(chǎn)物。我以前曾有著述,討論如何為促進人的幸福而對社會制度進行改造,因而在本書中我不準(zhǔn)備討論戰(zhàn)爭、經(jīng)濟剝削、恐嚇教育的廢除等問題。
我們文明時代的非常重要的任務(wù)之一,就是尋求一種沒有戰(zhàn)爭的社會制度;然而人類如此不幸,以致相互殺戮比持久地享受生活的陽光顯得更為誘人。在這種情況下,再美好的制度也是難以實現(xiàn)的。假如機器化大生產(chǎn)是為了增進那些有最大需要的人們的利益的,那么防止永久的貧困就是必要的;但是如果連富人們都是不幸的,使所有的人變富又有什么意義呢?訴諸棍棒的恐嚇教育是不好的,但是如果施教者自己本就是這種熱情的奴隸,他們就不可能施予其它形式的教育。然而,在此時此地,在我們這個普遍懷舊的社會里,一個人如何去獲得自身的幸福?在討論這個問題時,我得把自己的注意力集中到這一類人身上,他們沒有遭受過外來的任何巨大的痛苦。我假定他們有足夠的收入,解決了溫飽和起居問題;他們足夠健康,有可能從事日常的各種活動。我不考慮那些巨大的災(zāi)變,如兒女盡亡、當(dāng)眾受辱等。這類事情確實值得討論,而且確實重要;但它們屬于與我想說的是不同的另一類事情。我的目的在于、為現(xiàn)代文明國家里大多數(shù)人遭受的日常不幸提供醫(yī)治的處方。這類不幸使人不堪忍受,因為它沒有任何明顯的外在原因,它一旦到來,任何人都無法逃避。我相信,這種不幸在很大程度上是由于對世界的錯誤看法、錯誤的倫理觀、錯誤的生活習(xí)慣所引起的。其結(jié)果導(dǎo)致了對那些可能獲得的事物的天然熱情和追求欲望的喪失,而這些事物,乃是所有幸福,不管是人類的還是動物的,所最終依賴的東西。這些事物的獲得是在個人的能力范圍之內(nèi)的,我因而提出這樣一些轉(zhuǎn)變方法,只要我們有一般的好運氣,便能通過這些轉(zhuǎn)變獲得幸福。
也許對我所要提倡的哲學(xué)的介紹,最好的方式便是從我的簡要自傳開始。我生來并不幸福。那時候,我最喜歡聽的圣歌是:“厭倦塵世,我肩頭重負(fù)罪孽?!蔽鍤q時,我曾想到,如果我能活到70歲,那我到現(xiàn)在才捱過我全部生命的十四分之一,我覺得面前漫長的無聊生涯簡直難以忍受。青春時代,我厭惡生活,一度徘徊于自殺的邊緣;而我之所以終于抑制了自盡的念頭,只是因為想多學(xué)些數(shù)學(xué)。現(xiàn)在,相反的,我熱愛生活;幾乎可以這么說,隨著歲月的流逝,我對生活更加熱愛了。這一方面是由于我已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了我最想得到的東西,而且慢慢地得到了其中的一大部分。另一方面,則是由于成功地放棄了某些向往的目標(biāo):例如關(guān)于事物的不容置疑的知識的獲得,因為實際上不可能得到它們。但是,幸福的獲得,在極大的程度上卻是由于消除了對自我的過分關(guān)注。像別的受過清教徒教育的人一樣,我曾有反省自己的罪過、愚行和缺點的習(xí)慣。我常將自己看作—無疑還自以為公正—一個可憐的怪人。漸漸的,我學(xué)會了對我自身缺點的漠不關(guān)心;懂得了將我的注意力日益集中到外部事物上:世界的狀態(tài),知識的各個分支,我所喜愛的個人等等。的確,對外界事物的關(guān)心也有可能帶來各自的痛苦:這世界可能會陷入戰(zhàn)爭,某些方面的知識有可能很難獲得,朋友們可能會離我而去。然而這種痛苦不會摧毀生活的本質(zhì)因素。而那些由于對自我的厭惡產(chǎn)生的痛苦,則往往會給生活的本質(zhì)方面以滅頂之災(zāi)。每一種外在的興趣都會激起某種活動,只要這種興趣仍舊存在,這種活動便能完全防止人的厭倦及無聊意識的產(chǎn)生。相反地,對自我的興趣,不可能導(dǎo)致進取性的活動。這反倒有可能促使一個人去記日記,從事心理分析,或者成為一個僧侶。然而,只有在修道院的生活常規(guī)使得僧侶忘卻了自己的靈魂之后,他才會變得幸福。他由宗教獲致的幸福,本來哪怕是一個清道夫也可以得到,只要他堅守崗位,一如既往。對于那些自我專注過于嚴(yán)重,用其他的方法治療均無效果的不幸的人來說,通向幸福的唯一的道路就是外在修養(yǎng)。