HOK董事總經(jīng)理鄺寶麟訪談
Interview with Paul Collins, HOK
HOK董事總經(jīng)理鄺寶麟先生 Paul Collins, Managing Director of HOK
導(dǎo)報:作為HOK亞太區(qū)董事總經(jīng)理,您希望實現(xiàn)什么目標?
鄺:HOK在香港及中國大陸的國際化團隊在公司 “開放、合作” 的氛圍中,共同完成了很多標志性項目。這樣的文化和團隊對我們的成功起到至關(guān)重要的作用。我將繼續(xù)致力于確保HOK為客戶提供卓越的設(shè)計和服務(wù),展現(xiàn)HOK在不同專業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)設(shè)計能力以及作為全球最頂級的設(shè)計公司的核心競爭力。
導(dǎo)報:可持續(xù)發(fā)展設(shè)計在未來HOK的設(shè)計中會扮演怎樣的角色?
鄺:HOK關(guān)注可持續(xù)發(fā)展設(shè)計由來已久。過去,可持續(xù)設(shè)計可能被視作項目的“附加值”,而現(xiàn)在它是設(shè)計流程中不可或缺的一個環(huán)節(jié)。作為人類居住環(huán)境的設(shè)計領(lǐng)導(dǎo)者之一,我們有義務(wù)為社會整合資源、減少能耗,這是我們應(yīng)該做的事。與此同時,我們這樣做,也是幫助客戶降低建筑生命周期成本,從而造福客戶和整個社會。
導(dǎo)報:您如何評價中國建筑設(shè)計行業(yè)過去十年的實踐?HOK又將如何適應(yīng)未來中國的發(fā)展呢?
鄺:經(jīng)濟是具有周期性的。高估市場需求,自然會出現(xiàn)產(chǎn)能過剩、供大于求的現(xiàn)象,這是全球房地產(chǎn)業(yè)共通的情況。中國市場需要時間來吸收這些過剩的住宅、辦公建筑,發(fā)展自然而然就會轉(zhuǎn)移到一些相對短缺的建筑類別,比如酒店、醫(yī)院、體育場館等來填補市場空缺。我們的戰(zhàn)略就是通過增強我們在更廣泛的領(lǐng)域的設(shè)計能力來應(yīng)對挑戰(zhàn)和快速變化的市場需求。
接下來的幾年內(nèi),新的住宅或者商業(yè)類項目肯定會減少,而舊建筑改建類項目一定會有很大的市場需求。老建筑的翻新和改建將成為可持續(xù)設(shè)計創(chuàng)新的孵化器。接下來的10年,中國的建設(shè)總量會減少,因為過去的10年間中國房屋的建設(shè)速度和數(shù)量都很驚人。用高性能的材料和其他高效節(jié)能的機械系統(tǒng)來改造部分老建筑,可以達到節(jié)能和環(huán)保的目的,也更容易吸引買家和投資者。
中國正面臨嚴峻的環(huán)境問題,可以說正處在一個十字路口。過去的中國大力發(fā)展基礎(chǔ)設(shè)施,住宅和商業(yè)地產(chǎn)。此刻,我們可以集中精力改善環(huán)境,大力貫徹可持續(xù)發(fā)展設(shè)計規(guī)范。
導(dǎo)報:在這個多元化的建筑設(shè)計市場里,HOK獨有的優(yōu)勢是什么?
鄺:多樣性是HOK在20世紀50年代創(chuàng)始之初的基本信條之一,體現(xiàn)在項目地理位置、項目種類和員工專業(yè)性等各方面,而我們認為其中最重要的是思想的多樣性。HOK全球23間辦公室的員工來自世界各地,為我們帶來了截然不同的寶貴的專業(yè)背景和個人經(jīng)驗。
HOK香港和中國大陸辦公室的員工也不例外。這種多元化和豐富性成為了我們公司文化最重要的組成。所以當(dāng)我們和中國的客戶討論一個購物中心、一座體育場、一間酒店的時候,我們帶給他們的是全球的視野和集體的經(jīng)驗。世界上沒有多少公司能夠在設(shè)計問題上提供像HOK這樣百科全書類的解答。如果說多樣性是HOK的投入,那創(chuàng)新就是投入之后的產(chǎn)出。專業(yè)知識本身不一定能夠創(chuàng)新,但當(dāng)我們把不同背景和經(jīng)驗的人組織在一起共同應(yīng)對一個挑戰(zhàn)的時候,往往能擦出火花,創(chuàng)造出與眾不同的解決方案。
導(dǎo)報:最近HOK在忙些什么項目呢?
鄺:HOK的項目在地理位置和類型上都具有多樣性。我們的規(guī)劃團隊目前正忙于北京和成都的兩個旅游度假項目,以及深圳的兩個城市更新和產(chǎn)業(yè)園區(qū)項目。
我們建筑團隊正在設(shè)計的項目包含成都核心區(qū)的一個大型超高層綜合體項目,三亞和深圳的幾個高端度假酒店,印度德里的一個頂級豪宅和孟買的一個科技園區(qū)。我們同時在中國、中東和緬甸有幾個五星級酒店及服務(wù)式公寓的室內(nèi)設(shè)計工作正在開展。而我們的景觀團隊則忙碌在天津、三亞和廈門的項目中。當(dāng)然,我們還有更多的項目,在這里不一一例舉。
導(dǎo)報:如果沒有預(yù)算和設(shè)計要求限制,你覺得“理想中的項目”是怎樣的?
鄺:我認為“理想中的項目”應(yīng)該是一個能夠?qū)OK全球的設(shè)計資源和能力運用到一處的一個項目。沙特阿拉伯的阿卜杜拉國王科技大學(xué)就是個很好的例子。HOK是在2006年底被委托設(shè)計總面積達650萬平方英尺的大學(xué)新城的,而到2009年在不到3年的時間里該項目就完成了施工并如期開學(xué),這一速度堪稱世界壯舉!
當(dāng)時我們動員了HOK全球不同時區(qū)的多個辦公室同時工作,這樣可以將每天8小時的工作時間延長到16小時。通過整合HOK全球多地的資源和專業(yè)力量,我們成功為該項目提供了從總體規(guī)劃、建筑設(shè)計、工程設(shè)計、景觀設(shè)計、室內(nèi)設(shè)計到設(shè)施規(guī)劃、實驗室規(guī)劃、平面設(shè)計及燈光設(shè)計的一系列全專業(yè)服務(wù)。最終,我們不僅打造了一個世界級的高端大學(xué)園區(qū)經(jīng)典,它還獲得LEED白金認證。
在如此短的時間內(nèi)建成如此體量浩大的工程,只有具有HOK這般人員規(guī)模、專業(yè)實力和全球網(wǎng)絡(luò)的公司才能勝任。我理想中的項目應(yīng)該是類似的——體量大、復(fù)雜程度高、具有各種挑戰(zhàn)性—— 這正是HOK所擅長的!
WARA: As managing director for HOK in Asia Pacific, what do you hope to achieve?
Collins: We have a large practice of international designers based in Hong Kong and China that work well together on signifcant projects. The collaborative nature of our team members and open environment in our ofces are essential to our success. I will ensure that we maintain these critical aspects of our culture. And I’ll be ensuring that we provide exceptional design and delivery services that demonstrate HOK’s multidisciplinary expertise as one of the world’s best design frms.
WARA: What role will sustainable design play in HOK’s future?
Collins: Sustainable design has been at the center of much of HOK’s work for many years. In the past, it may have been perceived by clients as an add-on. Today, sustainable design is simply part of our design process. As one of the leading designers of the built environment, we have a responsibility to help our society manage resources efciently, reduce waste and decrease energy consumption. Of course this is the right thing to do. It also brings great value to our clients in terms of reducing life-cycle costs and providing healthy environments that promote the well-being of their people and communities.
WARA: How would you review the design industry in China over the last 10 years? How does HOK ft into the future of development in China?
Collins: The economy is cyclical. The tendency to overestimate a demand in the market and then to design and build more buildings than needed is a recurring phenomenon across the world. As the Chinese market absorbs over-supplied residential and ofce buildings, development will shift to other building types like hotels, hospitals or sports venues where there is still a shortfall. Our strategy has been to maintain high-quality design and key expertise in a wide variety of building types. This enables us to quickly respond to these shifts in demand.
While there will be a reduced demand for new residential and commercial construction over the next few years, there is an opportunity to renovate existing buildings. Renovating and repurposing buildings helps drive sustainable design innovation. In the next decade, China’s existing building stock will face decay in part because so much was built so quickly over the previous 30 years. Retroftting old buildings with high-performance materials and energy-efcient mechanical systems will reduce energy consumption and pollution while making buildings more comfortable for users and more attractive for investors.
China is at an environmental crossroads. The country previously was mobilized to develop infrastructure, housing and commercial real estate at a very rapid pace. Now we can focus on improving the environment through an equally aggressive enforcement of sustainable design principles.
WARA: In this diverse architectural design market, what makes HOK unique?
Collins: Diversity was one of HOK’s founding principles in the 1950s. This includes diversity of geography, projects, services staff and, most importantly, diversity of thinking. The people who make up HOK’s 23 global ofces come from all over the world and bring incredibly varied professional and personal experiences.
Our people in China and Hong Kong are no exception. This variety and richness are the main ingredients of our culture. When we talk to clients here about a mall, stadium or hotel, we speak from our global experience. Not many frms in the world can bring this encyclopedic knowledge to a client’s design problem. If diversity is the input, innovation is the output. Our deep expertise alone will not create innovation. But when we bring together people with diferent backgrounds and experiences to work toward a common goal, we can create innovative design solutions.
WARA: What are you working on now?
Collins: Our projects are diverse in nature and location. Our planning team is working on tourism development projects in Beijing and Chengdu. They are also developing two urban regeneration and industrial park projects in Shenzhen.
The architectural team is engaged on a major high-rise mixed-use project in central Chengdu, resorts in Sanya and Shenzhen, a luxury residential apartment in Delhi and an IT park in Mumbai. We’re providing interior design services on several fvestar hotel and serviced apartment projects in China, the Middle East and Myanmar. Our landscape architects are busy in Tianjin, Xiamen and Sanya. That’s far from the whole list but is a sampling of what we do.
WARA: What would your dream project be – if you had no budget restrictions and full creative license?
Collins: My dream project would be one where we could use the full global capabilities of HOK for a single project. The King Abdullah University of Science and Technology (KAUST) in Saudi Arabia is a perfect example. We were commissioned to design this 6.5-million-sq.-ft. university and new town project toward the end of 2006 and it was completed and opened by 2009.
The pace of design was so fast that we collaborated with several HOK offices spread out in diferent time zones (from London to San Francisco) so that our working day was closer to 16 hours than eight hours. We used nearly every resource in the frm and provided planning, architecture, engineering, landscape architecture, facility planning, interior design, lab planning, graphic design and lighting design services. This collaborative process resulted in a wonderful new science and education campus that achieved LEED Platinum status.
Only a frm with the scale, experience and connectivity of HOK can deliver a project like KAUST. My dream project would be something similar to that: very large and complicated with lots of pressure. That’s when we excel!
班加羅爾國際機場一號航站樓擴建 Kempegowda International Airport, Bengaluru Terminal 1 Expansion