亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        成名前的奧黛麗·赫本

        2017-06-01 11:31:16ByDarceyBussell
        瘋狂英語·新悅讀 2017年5期
        關(guān)鍵詞:科利奧黛麗赫本

        ⊙ By Darcey Bussell

        翻譯:旭文

        成名前的奧黛麗·赫本

        ⊙ By Darcey Bussell

        翻譯:旭文

        提起奧黛麗·赫本,我們總會(huì)想起她在《羅馬假日》《蒂凡尼的早餐》《窈窕淑女》等作品中活潑甜美、優(yōu)雅的迷人形象??珊苌偃酥溃毡驹诔擅耙苍鴼v經(jīng)坎坷。不快樂的童年、孤獨(dú)的寄宿生活和戰(zhàn)時(shí)的苦難——這些都是赫本童年的真實(shí)寫照。也許正是這些不快的經(jīng)歷,造就了日后我們認(rèn)識(shí)的赫本。在慶祝赫本88歲誕辰的五月,我們一起來回顧一下她的早年生活。

        Audrey was born in Belgium in 1929 to Ella, from a well-to-do2)Flemish family, and Joseph, an Anglo-Irishman. She liked to spend time with her father.

        Sean Ferrer (Audrey’s Son): He was3)joyous, maybe not a warm father, but a4)joking father. He had his horses and spoke 13 languages, would take her5)gliding.

        And then everything changed. When she was six, Audrey’s father walked out.

        Sean: It was the major first blow in her emotional life. It played a vital role in making her probably more insecure than she needed to be.

        From then on, Audrey’s childhood was6)unsettled. She was packed off to school in a small village in Kent.

        Sean: Her mother decides that it might be a good idea for her to learn English, so they sent her to boarding school.

        It was difficult for Audrey to fit in.

        Sean: And she feels like an outsider, but she learns English. And very soon the war is declared. And the mother leaves for Holland, which is a7)neutral country.

        On the outbreak of war, Audrey’s mother, Ella, sent for Audrey to join her and the8)extended family in the9)Dutch market town of Arnhem. They were taken in by Audrey’s wealthy grandfather. Within a year, the Nazis turned against the Dutch. In May, 1940, they crossed the border and marched into Holland.

        Sean: Literally, everything you took for granted was gone. Your freedom

        to cross the street. I mean, your most...the things you would never think about. And then there’s no heating. And there’s no school.

        And then there’s no food.

        Arnhem would not be liberated for five years. Audrey and her family were trapped in a10)brutal Nazi11)regime. And yet, her12)spirit13)shone through.

        Sean: We’re talking about14)resilience. We’re talking about the ability to go onto the next thing, regardless. That’s resiliency. That’s15)wit and survival to live.

        We may think of Audrey as an16)iconic actress. But she made her performance17)debut by dancing in wartime Holland.

        Audrey: I didn’t know how long the war

        1) stardom [?stα?d?m] n. 明星的地位

        2) Flemish [?flemI?] adj. 佛蘭芒人的,佛蘭芒人是比利時(shí)其中的一個(gè)民族。

        3) joyous [?d??I?s] adj. 充滿快樂的

        4) joking [?d???kI?] adj. 開玩笑的

        5) glide [ɡlaId] v. 滑翔

        6) unsettled [?n?set(?)ld] adj. 易變的,不安定的

        7) neutral [?nju?tr(?)l] adj. 中立的

        8) extended family 大家庭

        9) Dutch [d?t?] adj. 荷蘭的

        10) brutal [?bru?t(?)l] adj. 殘忍的,不人道的

        11) regime [reI??i?m] n. 政權(quán)

        12) spirit [?spIrIt] n. 精力,活力

        13) shine [?aIn] v. 發(fā)亮;過去式為shone。

        14) resilience [rI?zIlI?ns] n. 恢復(fù)力,順應(yīng)力

        15) wit [wIt] n. 智慧,才智

        16) iconic [aI?k?nIk] adj. 偶像的

        17) debut [?debj?] n. 初次登臺(tái)was going to last, so I went to the18)ballet school and learned to dance. And in about 1944, about a year before the end of the war, I was quite19)capable of performing. And it was a sort of some way in which I could...make some contribution and I did give performances to collect money for the underground, which always needed money.

        Reporter: And what about the Germans, what did they do about it?

        Audrey: They didn’t know about it!

        Sean: That was her first true connection to what it means to perform and to be good. After the war ended, Audrey carried on her ballet training. In 1948, Audrey left the ruins of post-war Europe to take up a place at the Rambert Ballet School in Notting Hill. Audrey was20)scouted by the British film industry while dancing on stage in Ciro’s Nightclub. Just a few tiny British film roles were a21)springboard to Audrey’s international stardom.

        In 1951, a famous French writer was seeking a leading lady for a stage version of her bestloved novel, when she spotted Audrey Hepburn. Pamela Church Gibson (Film Historian): She saw instantly that this was the22)embodiment of Gigi and she famously said, “I’ve found my Gigi!”

        23)Colette recognised Audrey was the perfect person to play Gigi, a young,24)carefree25)courtesan.

        Audrey was to26)take America by storm. Gigi opened to packed houses on Broadway. By the time the play finished, Audrey was under27)contract to Paramount Pictures.

        18) ballet [?b?leI] n. 芭蕾舞

        19) capable [?keIp?b(?)l] adj. 有能力的

        20) scout [ska?t] v. 尋找,搜尋;被星探發(fā)掘

        21) springboard [?sprI?b??d] n. 跳板

        22) embodiment [Im?b?dIm?nt] n. 體現(xiàn),化身

        23) Colette 即茜多尼–加布里?!た评兀⊿idonie-Gabrielle Colette,1873–1954),法國(guó)作家。其作品包括《萬物生靈》《葡萄藤》《琪琪》等。

        24) carefree [?ke?fri?] adj. 快樂的,無憂無慮的

        25) courtesan [?k??tI?z?n] n. 交際花

        26) take by storm 使大為轟動(dòng),完全征服觀眾

        27) contract [?k?ntr?kt] n. 合同,協(xié)議

        動(dòng)詞短語

        在英語里,有許多看似簡(jiǎn)單的常用動(dòng)詞,它們出現(xiàn)的頻率高,會(huì)在各種場(chǎng)合露面,其含義卻是千變?nèi)f化,其中的奧秘就是與其合作的介詞。本文就有不少這樣的例子。

        ● walk out:離去,棄之不顧;指突然離開家人或伴侶;如要在后面加上具體的人,要再加介詞on,如:He walked out on her after only two years of marriage.(僅僅結(jié)婚兩年,他就離她而去。)

        ● pack (sb.) off:把某人打發(fā)走,讓某人離開;強(qiáng)調(diào)的是讓某人離開一段時(shí)間,而不只是離開,如:Soon, she is going to pack her son off to college.(她很快就會(huì)讓兒子去讀大學(xué)了。)

        ● fit in:適應(yīng);多指適應(yīng)一個(gè)環(huán)境,如新學(xué)校、新的工作部門、新國(guó)家等,如:I can always fit in whatever situation I’m in.(不管在什么樣的環(huán)境,我總是很容易適應(yīng)。)

        ● leave for:去某地;后可跟目的地;注意:動(dòng)詞leave和這個(gè)短語表示的方向正好相反,如:She’ll leave for Hangzhou next week.(她下周去杭州。)

        ● send for:派人去叫,召喚;指動(dòng)作的主體通過他人或通訊工具傳達(dá)要求,如:The children sent for the doctor right away.(孩子們馬上派人去請(qǐng)醫(yī)生。)

        ● take in:收留,收容;指在某人因某種困難無處可去時(shí),將其收留在自己家中、國(guó)家等,如:The church took in dozens of refugees.(教堂收留了幾十個(gè)難民。)

        ● carry on:繼續(xù);指繼續(xù)原來一直在做的事,可指小事(如:看書、聽音樂),也可指大事或抽象的事(如學(xué)習(xí)、對(duì)某事的追求),如:Despite all the noise, he carried on reading.(盡管環(huán)境嘈雜,他還是繼續(xù)看書。)

        ● take up:占用,占據(jù);指開始在某個(gè)機(jī)構(gòu)里有一個(gè)位置,后常跟具體地點(diǎn)或位置,如:I went to Shanghai and took up a position in a law firm.(我去了上海,在一家律師事務(wù)所里謀到一個(gè)職位。)

        1929年,奧黛麗出生在比利時(shí),母親艾拉來自一個(gè)富裕的佛蘭芒家族,父親約瑟夫是一位英裔愛爾蘭人。她喜歡與父親相處。

        肖恩·費(fèi)勒(奧黛麗的兒子):他是一個(gè)快樂的人,或許他算不上是慈父,但他愛開玩笑。他養(yǎng)了許多匹馬,會(huì)13種語言,還帶她坐滑翔機(jī)。

        后來,一切都變了樣。在她六歲時(shí),奧黛麗的父親離家出走。

        肖恩:她的感情生活受到了第一次嚴(yán)重的打擊。從此,她變得非常沒有安全感,而這種毫無必要的情緒的關(guān)鍵成因正是她父親出走一事。

        從那時(shí)起,奧黛麗的童年一直動(dòng)蕩不安。她被送到英國(guó)肯特郡的小村子上學(xué)。

        肖恩:她母親認(rèn)為讓女兒學(xué)英語應(yīng)該不錯(cuò),所以他們把她送到寄宿學(xué)校。

        奧黛麗覺得很難適應(yīng)那里的環(huán)境。

        肖恩:在那里,她覺得自己是一個(gè)外人,但仍然努力學(xué)習(xí)英語。沒過多久,戰(zhàn)爭(zhēng)便到來了,她母親前往中立國(guó)荷蘭。

        戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,奧黛麗的母親艾拉派人把女兒接到一個(gè)名叫阿納姆的荷蘭貿(mào)易小鎮(zhèn)。奧黛麗生活在這里的外祖父很富有,母女倆住進(jìn)了他的房子。不到一年時(shí)間,納粹對(duì)荷蘭宣戰(zhàn)。1940年5月,他們?cè)竭^邊境線,入侵荷蘭。

        肖恩:不夸張地說,一切你認(rèn)為理所當(dāng)然的事都不復(fù)存在了。比如說,過馬路的自由。我是說,大部分……都是你以前想都不會(huì)去想的東西。隨后沒有了供暖,沒有了學(xué)校,到了最后,甚至連食物都沒有了。

        阿納姆被納粹占領(lǐng)達(dá)五年之久,奧黛麗和家人身陷納粹政府的殘暴統(tǒng)治之中。然而,她活力四射。

        肖恩:我們是指自我復(fù)原的能力,我們說的是無論發(fā)生了什么,都可以繼續(xù)生活的能力。這就是韌性——一種生活智慧和生存能力。

        在我們的腦海里,奧黛麗可能是一個(gè)偶像級(jí)女星。但她的第一次登臺(tái)卻是在戰(zhàn)時(shí)的荷蘭,當(dāng)時(shí)她以一個(gè)舞者的身份登臺(tái)亮相。

        奧黛麗:我不知道這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)還將持續(xù)多久,于是我去一所芭蕾舞學(xué)校,學(xué)習(xí)舞蹈。直到1944年左右,也就是離戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束還有約一年的時(shí)間,我已經(jīng)可以上臺(tái)表演了。這是我可以盡綿薄之力的方式,我確實(shí)曾參加了一些演出,為地下抵抗組織籌集款項(xiàng),因?yàn)樗麄円恢焙苋卞X。

        記者:那些德國(guó)人呢,對(duì)此他們?cè)趺醋觯?/p>

        奧黛麗:他們對(duì)此一無所知!

        肖恩:那是她第一次真正明白表演與行善的意義所在。

        戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,奧黛麗繼續(xù)著她的芭蕾舞訓(xùn)練。1948年,奧黛麗離開了戰(zhàn)后一片狼藉的歐洲大陸,來到位于倫敦諾丁山的蘭伯特芭蕾舞學(xué)院。

        奧黛麗在圣西羅夜總會(huì)跳舞時(shí)被英倫影業(yè)的星探發(fā)現(xiàn)。隨后,僅僅幾個(gè)在英國(guó)電影中的小角色就成了奧黛麗向國(guó)際巨星發(fā)展的跳板。

        1951年,一位著名的法國(guó)作家在看到奧黛麗·赫本時(shí),正在為自己廣受歡迎的愛情小說的舞臺(tái)劇尋找女主演。

        帕爾梅拉·丘奇·吉布森(電影歷史學(xué)家):科利特立刻就感覺到,奧黛麗就是琪琪的化身。然后她說了那句流傳甚廣的話:“我找到我的琪琪了!”

        作家科利特知道,要演好琪琪這個(gè)無憂無慮的年輕交際花,奧黛麗正是最佳人選。

        奧黛麗即將征服美國(guó)的觀眾?!剁麋鳌吩诎倮蠀R的演出場(chǎng)場(chǎng)爆滿。等到演出結(jié)束時(shí),奧黛麗已經(jīng)是派拉蒙影業(yè)公司的簽約演員了。

        猜你喜歡
        科利奧黛麗赫本
        山東科利機(jī)電工程有限公司
        山東科利機(jī)電工程有限公司
        赫本 被愛辜負(fù),不辜負(fù)愛
        海峽姐妹(2020年4期)2020-05-30 13:00:10
        奧黛麗赫本
        大東方(2019年5期)2019-09-10 02:52:07
        澡缸里的國(guó)王
        赫本 真正的優(yōu)雅,從來與年齡外貌無關(guān)
        海峽姐妹(2017年8期)2017-09-08 12:16:45
        九旬瑜伽老太沖刺中國(guó)版奧黛麗·赫本
        恐怖的創(chuàng)作
        上海故事(2014年10期)2014-09-19 07:13:38
        癡情彩票
        知音海外版(2013年3期)2013-06-13 02:08:38
        從尼科利奇訪華看中塞關(guān)系特點(diǎn)
        久久精品aⅴ无码中文字字幕| 大红酸枝极品老料颜色| 一区二区三区乱码专区| 亚洲无av在线中文字幕| 国产伦精品一区二区三区免费| 亚洲AV伊人久久综合密臀性色| 日本大胆人体亚裔一区二区| 精品一区二区三区蜜桃麻豆| 男ji大巴进入女人的视频小说| 国产成人无码一二三区视频| 中文字幕亚洲精品人妻| 性生大片免费观看性少妇| 少妇人妻在线无码天堂视频网| 草草网站影院白丝内射| 亚洲欧美日韩一区在线观看| 国产精品自产拍在线18禁| 人妻少妇精品视频专区| 久久久久亚洲av无码尤物| 视频网站在线观看不卡| 蜜桃91精品一区二区三区| 麻豆国产在线精品国偷产拍| 国产人在线成免费视频麻豆| 日韩精品一级在线视频| 国产av无码专区亚洲av麻豆| 亚洲av第一页国产精品| 亚洲日本在线va中文字幕| 大香蕉视频在线青青草| 国产成人a∨激情视频厨房| 国产精品 高清 尿 小便 嘘嘘 | 一区二区三区国产色综合| 7m精品福利视频导航| av鲁丝一区鲁丝二区| 国内精品嫩模av私拍在线观看| 色翁荡熄又大又硬又粗又动态图| 白又丰满大屁股bbbbb| 免青青草免费观看视频在线| 成人国产一区二区三区av| 色视频线观看在线网站| 欧美一级欧美一级在线播放| 女同久久精品国产99国产精| 国语自产视频在线|