小飛蛾
小女孩菲麗西(Felicie)生活在法國(France)鄉(xiāng)下的一家孤兒院里,她有一個夢想(dream),那就是成為真正的芭蕾舞者(Ballerina)。為了追夢,她和小伙伴維克托(Vikto)逃離孤兒院,費(fèi)盡周折來到浪漫之都巴黎(Paris)。一次偶然的機(jī)會,F(xiàn)elicie進(jìn)入了巴黎歌劇院(Paris Opera)學(xué)習(xí)芭蕾舞(Ballet)。在那里,F(xiàn)elicie經(jīng)歷了一次又一次的挑戰(zhàn)和挫折,但她從未放棄對舞蹈的執(zhí)著追求,她的夢想之旅才剛剛開始……
I am Felicie. I like dancing. My dream is to be a Ballerina. I will become the greatest dancer.
我是菲麗西,我熱愛舞蹈,我的夢想是成為一名芭蕾舞者,我會成為最偉大的舞蹈家。
I am Victor. I like inventing. My dream is to be an inventor. I will become the greatest inventor.
我是維克托,我喜歡發(fā)明,我的夢想是成為一名發(fā)明家,我將成為最偉大的發(fā)明家。
Felicie和Victor終于來到了Paris。Victor著迷于眼前繁華的大都市,而Felicie一心想著要去實(shí)現(xiàn)自己的dream。舉目無親的兩個人徘徊在Paris街頭,不知何去何從。
Victor : Paris is amazing. 巴黎太美了。
Felicie: So, where is the dancing school? 可舞蹈學(xué)校在哪兒呢?
Victor: Relax, Felicie. Enjoy Paris.
放輕松,菲麗西。享受巴黎吧。
Felicie頂替卡米耶(Camille)進(jìn)入Paris Opera學(xué)習(xí)舞蹈,她不僅接受了專業(yè)指導(dǎo),還有幸得到神秘清潔工奧黛特(Odette)的幫助??墒牵?dāng)真實(shí)身份暴露后,F(xiàn)elicie不得不與舞蹈技巧高超的Camille競爭一個參演名額。
Camille: I am somebody. Who are you?
我是有身份的人。你是誰?
Felicie: I am Felicie. 我是菲麗西。
Camille: You are nothing.
你什么都不是。
Felicie與Camille斗舞受挫后被遣送回孤兒院,可舞蹈已融入她的血液,重拾信心的她再次來到Paris。Felicie憑借對舞蹈的激情與自己不懈的努力,成為新芭蕾舞劇女主角,成了真正的Ballerina。
Merante: Why do you dance?
你為什么跳舞?
Felicie: Because its always been a part of my life.
因?yàn)樗恢笔俏疑囊徊糠帧?/p>
Camille: She should dance.
應(yīng)該讓她跳舞。
《了不起的菲麗西》讓我們明白:擁有夢想,堅(jiān)持夢想,前行會更有力量。小朋友,如果你有夢想,記得把它叫醒。夢想永遠(yuǎn)不會因?yàn)闀r間而褪色,反而更顯珍貴。但是,通向夢想的路途荊棘密布,只有心無旁騖、日復(fù)一日的磨煉才是筑夢最堅(jiān)固的基石。