席慕蓉
從前,常聽(tīng)外婆說(shuō),五歲以前的我,是個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的蒙古族娃娃,會(huì)說(shuō)很流利的蒙古話(huà),只可惜一入小學(xué)之后,就什么都忘得干干凈凈的了。
年輕時(shí),雖然也覺(jué)得有點(diǎn)可惜和慚愧,卻不十分在意,也絲毫不覺(jué)得疼痛。
那強(qiáng)烈的疼痛來(lái)得很晚,很突然。
那是1989年夏末,我初次見(jiàn)到了我的蒙古原鄉(xiāng)。晚上,和朋友們?cè)诙鯛柖嗨垢咴暇蹠?huì),大家互相敬酒。當(dāng)?shù)氐呐笥炎院赖卣f(shuō):“鄂爾多斯是‘歌的海洋,他一個(gè)人就可以連唱上七天七夜也不會(huì)重復(fù)?!?/p>
那高亢明亮的歌聲和杯中的酒一樣醉人。此刻的我,站在原鄉(xiāng)的土地上,喝著原鄉(xiāng)的酒,面對(duì)著原鄉(xiāng)的人,我忽然非??释材軌虬l(fā)出原鄉(xiāng)的聲音。
從鄂爾多斯回來(lái)之后,我就下定決心,非要學(xué)會(huì)一首蒙古歌不可。真的,即使只能學(xué)會(huì)一首都好。
1993年夏天,我和父親一起參加了比利時(shí)魯汶大學(xué)舉辦的蒙古學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議。在回程的火車(chē)上,父親為朋友們輕聲唱了一首蒙古民謠,那曲調(diào)非常親切?;氐讲ò?,我就央求父親教我。父親先給我解釋歌詞大意,然后一句一句地教我唱:“采熱奈痕查干那,查日布奈痕拿日英那……”我終于學(xué)會(huì)了一首好聽(tīng)的蒙古歌。
好幾次,在宴席上,我舉起杯來(lái)唱出這首歌,居然從來(lái)也沒(méi)有錯(cuò)過(guò)一個(gè)字。
1994年春天,和姊妹們約好了在夏威夷共聚一次。有天晚上,我給她們?nèi)齻€(gè)唱了這首歌。我剛唱完,妹妹就說(shuō):“這個(gè)曲調(diào)很熟,好像聽(tīng)誰(shuí)唱過(guò)?!比缓?,姐姐就說(shuō):“是姥姥!姥姥很愛(ài)唱這首歌。”
姐姐的記憶,填補(bǔ)了我生命初期的那段空白。我忽然安靜了下來(lái),原來(lái),答案藏在這里!此刻在長(zhǎng)路的這一端跟著父親學(xué)會(huì)的這首歌,我在生命初啟程的時(shí)候就曾經(jīng)唱過(guò)。
曹千里摘自《給我一個(gè)島》(長(zhǎng)江文藝出版社)