Keeping up appearances on social media is apparently①very important to a lot of people, and Japanese company Family Romance is committed②to helping its clients by providing some fake friends for impressive③photo shoots. Clients can then post these pics on their Facebook or Instagram pages to show everyone how fun their life is, without anyone knowing it's all a paid-for illusion④.
The fake friends provided by Family Romance can also play the role of fake girlfriend/boyfriend, allowing clients to either show their exes that they've moved on, or win them back through sheer⑤jealousy. To make it seem like a real, evolving romantic relationship,clients book the same fake friend for multiple⑥photo shoots.
You can also hire actors to play your parents, your husband,and even your children, or book a whole crowd of people to attend your wedding ceremony⑦and make you look popular in front of the few real friends and family that show up for free. You can even hire someone to apologize on your behalf⑧. Whatever your need to create the appearance of a great life, Family Romance can apparently make it happen.
顯然,在社交媒體上保持完美形象對很多人來說都很重要,而這正是日本公司Family Romance決心要幫客戶做到的。該公司通過提供假朋友和客戶拍出漂亮的合照來幫助客戶成功達到目標。客戶可以把這些照片上傳到Facebook或Instagram個人主頁來向大家展示自己的生活是多么有趣,而不會讓任何人察覺這是付費營造的假象。
Family Romance公司提供的假朋友還可以扮演假女友/男友的角色,讓客戶可以向前任展示自己已有了新戀情,或通過激起嫉妒心讓對方回頭。為了讓其看上去像是進展良好的真戀情,客戶會和同一個假朋友拍多張合照。
你還可以從該公司雇用演員來假裝你的父母、你的老公甚至你的孩子,也可以雇用一大群人來參加你的婚禮,讓你在免費參加婚禮的幾個真正的朋友和家人面前顯得很受歡迎。你甚至可以雇人來代你道歉。不論你需要制造出什么完美生活的假象,Family Romance似乎都能辦得到。
① apparently 英 [?'p?r?ntl?] 美 [?'p?r?ntli]adv. 顯然地;似乎,表面上
② committed 英 [k?'m?t?d] adj. 堅定的;效忠的;承擔義務的
③ impressive 英 [?m'pres?v] 美 [?m'pr?s?v]adj. 感人的;令人欽佩的;給人以深刻印象的
④ illusion 英 [?'l(j)u??(?)n] 美 [?'lu?n]n. 幻覺,錯覺;錯誤的觀念或信仰
⑤sheer 美 [??r] adj. 絕對的;透明的;峻峭的;純粹的adv. 完全;陡峭地 vi. 偏航vt. 使偏航;使急轉向 n. 偏航;透明薄織物
⑥ multiple 英 ['m?lt?pl] 美 ['m?lt?pl]adj. 多重的;多樣的;許多的 n. 倍數;[電] 并聯
⑦wedding ceremony 婚禮
⑧on your behalf 以你的名義,代表你