The Magic of Face-changing
神奇的“變臉”
說到川劇,很多同學可能會不太熟悉。但如果說“變臉”,相信會有不少同學聽說過吧!“變臉”是川劇里的一種非常有趣的特技,是一項絕活。不過,川劇變臉可是國家二級機密呢,不能輕易外傳哦。想了解變臉的秘密?就趕緊讀讀下面的介紹吧。
by WJ
本篇適合:朗讀、挑戰(zhàn)
Sichuan Opera(戲?。﹊s one of many local(當?shù)氐模﹐peras in China. It is popular in the provinces of Sichuan, Yunnan and Guizhou. Face-changing is a special skill(技巧)in Sichuan Opera.
According to(根據(jù))history(歷史), face-changing was a skill for people to scare(驚嚇)the wild(野生的)animals. In the old days, when people met a strong animal, they used to draw(描繪)different patterns(圖案)on their faces to scare the animal away and keep themselves safe. Later on, face-changing was used in operas.
Artists(演藝人士)often change different faces quickly. In this way, they can show different feelings, like anger, sadness and fear(恐懼). It is said that a master(大師)of face-changing can change masks over 30 times in 5 minutes.
Face-changing usually happens in three ways: “wiping(涂抹)”,“blowing” and “pulling”. “Wiping” is to spread(鋪開)the paint over the face when the artists are playing the opera. “Blowing” can be used when the artist blows the powder(粉末)onto his face in the play.
When one is going to use the “pulling” skill, he has to draw different masks on silk(絲綢)cloth(織物). He has to cut them into the right size, tie(系上)a small thread(線)to every mask and stick(粘貼)them onto his face. When on the stage(舞臺), the artist would pull the mask off one after another during(在……期間)different dances.
判斷對錯。正確的填T,錯誤的填F。
( ) Sichuan Opera is popular only in the province of Sichuan.
( ) Face-changing was a skill for people to scare the wild animals.
( ) It is said that a master of face-changing can change masks over 50 times in 5 minutes.
( ) Face-changing has three ways: “wiping”, “blowing” and “painting”.
( ) When one is going to use the “pulling” skill, he has to draw different masks on silk cloth.
中文大意及答案請見第47頁。