Swiss?tel Nankai, OsakaThe Centre of A Vibrant City
大阪,日本第二大城市,西日本政治經(jīng)濟(jì)文化交通的中心。從圣德太子創(chuàng)建四天王寺算起,歷經(jīng)1400余年,至江戶時(shí)代,已發(fā)展為人口稠密、物流繁忙的商業(yè)中心。今日的大阪,不僅是重大歷史事件的舞臺(tái),更以花樣繁多的特色美食,直爽務(wù)實(shí)的商人作風(fēng)、熱情幽默的市民氣質(zhì)著稱(chēng)。正如其別名“天下的廚房”一般,滿溢著活色生香的人間煙火。
而去往這樣的大阪,比起隱逸山林,清幽避世的度假型酒店,于鬧市區(qū)下榻于精品酒店,或許是與地域性格更為契合的選擇。貼身感受都市脈搏的同時(shí),更能夠盡享頂級(jí)地段的便利:城中熱點(diǎn)舉步可及;機(jī)場(chǎng)車(chē)站、周邊名勝,皆可輕松抵達(dá)。將預(yù)算給路途的時(shí)間精力最小化,充分享受愉悅假期。
Osaka is the second largest city in Japan and also the political, financial, cultural centre and traffic hub of the west Japan. It has been 1400 years since the founding of Shitennoji by Prince Shotoku. In Edo Period, The city has become a densely populated and busy business center. Today, Osaka is not only the stage of important historical events, but is also famous for its variety of cuisine, straightforward businessman attitude, and its passionate yet humorous personality. And its lively life style goes well with its epithet, \"the kitchen of the world\".
Instead of going to a reclusive resort hotel, it is probably more fitting to stay in a boutique hotel in the downtown area when you visit Osaka. This way, not only can you experience the pulse of the city, but also enjoy the convenience of the top location where you can visit all the hotspots in the city by walk. Airport, train station, tourist spots, you name it, you reach it. Without the long commuting time, you could enjoy your holiday the best.