雨,一連三天在窗上敲擊,
雨和我同感孤寂。
它已經(jīng)三天沒(méi)有休息,
只感到疲憊無(wú)力。
它對(duì)流淚已感到煩膩,
討厭去淋濕房屋和樹(shù)葉。
對(duì)于在空院子里徘徊,
也感到毫無(wú)意思。
我的雨啊下了決心,
從明晨起就離開(kāi)這里。
讓孩子們高興地散步,
讓孩子們縱情嬉戲。
點(diǎn)金石: 這首小詩(shī)讀來(lái)情趣盎然,別有新意。
全詩(shī)表現(xiàn)出雨天引起的煩膩情緒和期盼雨停后高興地散步,縱情地嬉戲的心愿。但這一意思和心情,完全是用描寫(xiě)意象來(lái)完成的。將雨擬人化,不說(shuō)“我”煩膩它,而說(shuō)雨自己“對(duì)流淚已感到煩膩,討厭去淋濕房屋和樹(shù)葉”;不說(shuō)“我”要求雨離去,好讓自己快樂(lè)玩耍,而說(shuō)“雨”善解人意,下決心為“我”創(chuàng)造這么一個(gè)環(huán)境。角度一變,新意就出來(lái)了。
另外,本詩(shī)的人稱(chēng)變化巧妙而又靈活。開(kāi)頭是“雨”“我”同寫(xiě)的,這時(shí)同時(shí)出現(xiàn)兩個(gè)“人物”。接著將“我”撇開(kāi),專(zhuān)寫(xiě)“雨”的感受(“疲憊”“煩膩”“討厭”“毫無(wú)意思”),然后出現(xiàn)一個(gè)關(guān)鍵的轉(zhuǎn)換句,“我的雨啊下了決心”,這里出現(xiàn)“我”是為了引出“雨”——已由被動(dòng)變?yōu)橹鲃?dòng),由“它”變成了“我”(雨),以下三句實(shí)際都是“雨”的自述,都可以加進(jìn)一個(gè)“我”。人稱(chēng)轉(zhuǎn)換得多么自然而又巧妙。這樣寫(xiě)省去許多交代文字,而且親切、耐人尋味。(大 海)
小小評(píng)分員: 主題: 內(nèi)容:
結(jié)構(gòu): 語(yǔ)言:
相關(guān)鏈接:
古詩(shī)詞中的“雨”
落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。—— 《臨江仙》
七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。—— 《西江月》
天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無(wú)?!?《早春呈水部張十八員外》
渭城朝雨 輕塵,客舍青青柳色新?!?《送元二使安西》
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)。—— 《絕句》
黃梅時(shí)節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。 —— 《約客》