[摘要]演奏中國(guó)鋼琴作品,特別是由中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)改編而成的鋼琴作品時(shí),常常會(huì)聯(lián)想民族器樂(lè)在彈奏時(shí)的音樂(lè)效果,從而借鑒其彈奏方法,我暫且稱(chēng)這種方法為“模仿法”。本文認(rèn)為,用這種“模仿法”處理某些中國(guó)鋼琴作品,特別是由民樂(lè)作品改編的中國(guó)鋼琴曲,是較為可取的。
[關(guān)鍵詞]“模仿法”;鋼琴作品;演奏
[中圖分類(lèi)號(hào)]J624 [文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A [文章編號(hào)]1007-2233(2017)16-0061-02
民樂(lè)作品改編過(guò)來(lái)的鋼琴曲,從理論上來(lái)說(shuō),較為適合用“模仿”的感覺(jué)來(lái)演繹。一方面,由于這類(lèi)鋼琴改編曲的主要音樂(lè)元素本身就是從器樂(lè)作品上移植而來(lái)的,所以作品的藝術(shù)價(jià)值中包含了原有器樂(lè)的特色,這一點(diǎn)也是原作品成功的因素之一;另一方面,在模仿中國(guó)傳統(tǒng)樂(lè)器的音色、音質(zhì)以及彈奏的方法的過(guò)程中,定會(huì)產(chǎn)生一些新的意義與審美價(jià)值。綜上兩種因素,這種模仿是有意義、有必要的,并且得到大部分鋼琴學(xué)習(xí)者的認(rèn)可。下文中我將結(jié)合中國(guó)鋼琴音樂(lè)的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀來(lái)談一談這種“模仿法”存在的問(wèn)題,以及能夠解決問(wèn)題的練習(xí)方法。
一、現(xiàn)實(shí)“模仿法”演奏存在的問(wèn)題
(一)“想當(dāng)然”地模仿
要闡述這個(gè)問(wèn)題就要回到音樂(lè)的改編之說(shuō)上了。既然是改編曲,那就必然有改和編的成分,而不是單純地把民樂(lè)獨(dú)奏曲譜或者是合奏總譜改寫(xiě)成鋼琴譜,正如魏廷格先生所說(shuō)“無(wú)論中國(guó)聲樂(lè)曲旋律還是器樂(lè)曲旋律都不是可以輕易地轉(zhuǎn)移到鋼琴上的,都需要經(jīng)過(guò)作曲家的創(chuàng)造性處理才能適合鋼琴?gòu)椬唷?。所以不能將鋼琴作品的每一句都想象成模仿某種樂(lè)器的聲音?!霸阡撉傺葑嘀校3?huì)涉及‘語(yǔ)氣’問(wèn)題,這對(duì)培養(yǎng)演奏者與音樂(lè)欣賞者獨(dú)特的音樂(lè)情趣等具有重要作用?!盵1]例如,看到十六分或三十二分音符呈五聲音階的上行或者下行,就想象成古箏的刮奏;看到加音和弦加琶音記號(hào)就想象成琵琶的掃弦;看到裝飾音就想象成彈撥樂(lè)器中“吟揉”等技法。有時(shí)改編曲中出現(xiàn)的音樂(lè)片段原本就不存在于原作品中,是改編者根據(jù)作品風(fēng)格及現(xiàn)有作品主題發(fā)展的需要而創(chuàng)作的,這樣的情況就更不能簡(jiǎn)單模仿了。
(二)“模仿法”的衡量標(biāo)準(zhǔn)是“像”或“不像”
解決了技術(shù)性問(wèn)題后,就可以使用“模仿法”進(jìn)行彈奏和練習(xí)了。這時(shí)又出現(xiàn)一個(gè)新的問(wèn)題:如何判定“模仿”的好壞呢?這個(gè)衡量的標(biāo)準(zhǔn)從何而來(lái)呢?成然,謂之模仿必有原型,此處的原型就是中國(guó)傳統(tǒng)民間樂(lè)器。假使我們把模仿的標(biāo)準(zhǔn)定位在和原型“像”與“不像”的層面上,處理作品就變得狹隘起來(lái)。首先,鋼琴與任何一件傳統(tǒng)樂(lè)器相比都是截然不同的,再高超的演奏技術(shù)也不可能使二者發(fā)出一樣的聲音效果,就像我們常見(jiàn)的五聲音階的華彩樂(lè)句,即使觸鍵再均勻、速度再快、音色再考究,也不可能再現(xiàn)和彈撥樂(lè)器一樣的效果;其次,如果在鋼琴上彈奏的效果與原作品驚人相似,那么演奏中國(guó)鋼琴作品的這種藝術(shù)行為便毫無(wú)新意,改編曲的藝術(shù)價(jià)值也會(huì)大打折扣。因此,“模仿”這種行為不應(yīng)被“像”與“不像”這一標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量,“模仿”只是一種技術(shù)手段,而非目的所在。真正的目的在于通過(guò)作者的改編,讓民族音樂(lè)中的精華作品在鋼琴上得到再現(xiàn),并且是有創(chuàng)造性的再現(xiàn),從而產(chǎn)生新的藝術(shù)價(jià)值與審美情趣。
所以在衡量“模仿”的成功與否時(shí),我們應(yīng)當(dāng)結(jié)合鋼琴這件樂(lè)器本身的音色特質(zhì),充分再現(xiàn)原作品的內(nèi)容、風(fēng)格、情趣等,甚至要學(xué)習(xí)一些中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)知識(shí),領(lǐng)悟中國(guó)藝術(shù)作品特有的意蘊(yùn),把握內(nèi)在的美學(xué)要求。從而使得民族音樂(lè)在鋼琴上再現(xiàn)時(shí),能夠神形兼?zhèn)洌瑲忭嵣鷦?dòng)。
二、如何解決主觀(guān)“模仿法”演奏
那么“模仿法”究竟應(yīng)當(dāng)怎樣運(yùn)用在中國(guó)鋼琴曲的彈奏中呢?談這一問(wèn)題我們還需要回到鋼琴這件樂(lè)器本身。鋼琴是土生土長(zhǎng)的西洋樂(lè)器,它的外觀(guān)、內(nèi)部構(gòu)造、發(fā)音方式以及彈奏方法都凝聚著西方傳統(tǒng)的音樂(lè)理念,因而在鋼琴上再現(xiàn)某種中國(guó)民族樂(lè)器的效果一定不是直接而容易的。筆者認(rèn)為在模仿時(shí)我們要逐步解決以下問(wèn)題:
(一)領(lǐng)會(huì)作者意圖,尊重作者改編與創(chuàng)作的成果
大部分鋼琴學(xué)習(xí)者總是有這樣一個(gè)習(xí)慣,在練習(xí)一首作品之前,必然要先聽(tīng)這首作品的音像資料。當(dāng)然這樣的聆聽(tīng)在學(xué)習(xí)音樂(lè)過(guò)程中是必要的,我們聽(tīng)到的范本大多數(shù)來(lái)自非常優(yōu)秀的鋼琴家或是杰出的演奏者,他們對(duì)于音樂(lè)作品的速度、力度、音色以及整體藝術(shù)情感的處理,凝聚著深厚的音樂(lè)素養(yǎng)以及豐富的彈奏經(jīng)驗(yàn),以他們對(duì)音樂(lè)的恰當(dāng)理解與把握,他們演繹的作品為我們學(xué)習(xí)提供了較為正確的方向。盡管如此,每個(gè)藝術(shù)家的成長(zhǎng)經(jīng)歷、性格情感、思維模式都是各不相同的,因此同樣的樂(lè)曲,在演奏者二度創(chuàng)作的過(guò)程中也會(huì)生發(fā)微妙的變化,最終我們聽(tīng)到的音樂(lè)總是體現(xiàn)著演奏者獨(dú)特的審美標(biāo)準(zhǔn)和復(fù)雜的個(gè)人情感,這即是藝術(shù)風(fēng)格。而且,我們聽(tīng)到的不同錄音版本或現(xiàn)場(chǎng)演奏,也會(huì)因?yàn)闃?lè)器和音響設(shè)備的差異而不同。那在這諸多名家版本中,我們?cè)撊绾芜x擇呢?是比較而選其一,或是集百家之長(zhǎng)都是不錯(cuò)的學(xué)習(xí)方法。但我更建議將曲作者的意圖放在首位,這就要求學(xué)習(xí)音樂(lè)的朋友在練習(xí)的過(guò)程中,不僅要去聽(tīng)、去彈,還要去查閱、去參照文獻(xiàn)資料,通過(guò)學(xué)術(shù)刊物或是其他途徑去大量涉獵有關(guān)曲作者思想言論的內(nèi)容。在文字資料方面,音樂(lè)理論研究者一直源源不斷地提供著學(xué)術(shù)成果,我們應(yīng)當(dāng)將其合理利用。例如一些作品集的前言,作曲家做過(guò)的各種形式的訪(fǎng)談,還有一些理論研究者對(duì)相關(guān)文獻(xiàn)資料的整合等,在這些資料中,作曲家的寫(xiě)作意圖、背景,甚至他們更加青睞哪位演奏者對(duì)作品的詮釋?zhuān)@些都是有據(jù)可尋的。特別是曲作者自己寫(xiě)的前言,常常是凝聚其寫(xiě)作意圖的精華,他將抽象的音樂(lè)思維轉(zhuǎn)化成凝練而具體的文字信息,這本身就是最具價(jià)值的文獻(xiàn)資料。掌握這些理論依據(jù)之后再對(duì)音樂(lè)作品演奏進(jìn)行研究,這種態(tài)度是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?、理性的,也是高?biāo)準(zhǔn)的。
(二)解決 “模仿”中的基本技術(shù)問(wèn)題
中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)體系是建立在五聲音階理論基礎(chǔ)上的,這一點(diǎn)體現(xiàn)在許多民族樂(lè)器的定弦法上。雖然作曲家已將原作改編成鋼琴作品,但五聲性的音樂(lè)本質(zhì)是難以改變的。“為中國(guó)民族樂(lè)器創(chuàng)作的音樂(lè)作品,大多是以中國(guó)民族調(diào)式音階中的五聲調(diào)式或是七聲調(diào)式為基礎(chǔ)的?!盵2]因而,彈奏這些中國(guó)作品總沒(méi)有西方鋼琴作品那么“順手”。這是因?yàn)殇撉倩炯夹g(shù)練習(xí)的那些音階、半音階、分解和弦琶音等大都是建立在歐洲大小調(diào)體系上的,同時(shí),鋼琴鍵盤(pán)的排列方式也十分符合十二平均律以及大小調(diào)音樂(lè)理念。在這樣的樂(lè)器上彈奏五聲性的作品難免會(huì)對(duì)觸鍵位置感到生疏,那么如何去克服這個(gè)不“順手”的問(wèn)題呢?對(duì)此,筆者依據(jù)自己一點(diǎn)兒淺薄的經(jīng)驗(yàn),提出如下建議:
1熟能生巧
就像彈奏西方鋼琴作品手指能夠純熟自如地在琴鍵上跑動(dòng)一樣,“在掌握這門(mén)技術(shù)的過(guò)程中,需要學(xué)習(xí)者花費(fèi)大量的時(shí)間和精力來(lái)克服彈奏中遇到的各種技術(shù)困難”[3]。只要對(duì)所彈奏音型的位置熟悉起來(lái),一樣能像彈奏西方鋼琴作品般自如。例如彈奏一首典型的五聲性中國(guó)鋼琴作品時(shí),首先,應(yīng)當(dāng)明確這首作品運(yùn)用了哪些宮調(diào)系統(tǒng),然后將這些宮系統(tǒng)音階分別進(jìn)行練習(xí)。其次,同宮系統(tǒng)下的各調(diào)式音階也應(yīng)當(dāng)單獨(dú)加以練習(xí),切不可簡(jiǎn)單地以為同宮系統(tǒng)中構(gòu)成各調(diào)式音階的音都一樣,就把它們等同起來(lái),殊不知各個(gè)調(diào)式因其主音不同,每個(gè)音在調(diào)式中的地位和作用也是不一樣的,因此在指法的編排上也應(yīng)該下足功夫,既要考慮到各個(gè)調(diào)式主音的下鍵力度音響效果,又要兼顧音階和其他練習(xí)音形的連貫性、顆粒性等技術(shù)要求。再次,一些中國(guó)鋼琴作品特有的音型也是練習(xí)重點(diǎn),如:小三度和純四度雙音平行交替進(jìn)行,加音和弦琶音練習(xí),同主音調(diào)式的移宮練習(xí),同宮系統(tǒng)五聲音階移位練習(xí),裝飾音練習(xí),等等??傊ㄟ^(guò)大量的練習(xí)和摸索,克服大小調(diào)琴鍵位置帶來(lái)的生疏感,在彈奏中國(guó)鋼琴作品時(shí)才有可能在技術(shù)上日臻完善,在模仿民族器樂(lè)的音響效果時(shí)才可能形似,進(jìn)而神似。
2巧能生熟
所謂巧能生熟就是講我們需要一個(gè)科學(xué)合理的“巧”方法來(lái)熟悉作品演奏,在這里我主要強(qiáng)調(diào)的是指法。每個(gè)鋼琴學(xué)習(xí)者都進(jìn)行過(guò)或多或少的專(zhuān)門(mén)性技術(shù)練習(xí),《哈農(nóng)鋼琴練指法》就是一部使用范圍極廣的專(zhuān)門(mén)性技術(shù)練習(xí)教材。該書(shū)中很多條練習(xí)都是弱化曲式、和聲、調(diào)式調(diào)性等因素,而專(zhuān)門(mén)地練習(xí)某一種技巧。這種練習(xí)針對(duì)性極強(qiáng),方法科學(xué),效果顯著。在《哈農(nóng)鋼琴練指法》中每一條練習(xí)都標(biāo)注著一套合理的指法,特別是有關(guān)半音階、音階、各種分解和弦琶音等技術(shù)練習(xí),指法更是精確細(xì)致,以至于這一套指法已經(jīng)成為每一個(gè)鋼琴學(xué)習(xí)者熟悉的“套路”。在沒(méi)有標(biāo)注指法鋼琴曲中出現(xiàn)類(lèi)似音型時(shí),可以不假思索地使用“套路”指法熟練地彈出這一組音型。這就是科學(xué)指法應(yīng)用帶來(lái)的“巧能生熟”。其實(shí)在音階、琶音等主要技術(shù)上已經(jīng)有了一套成熟的指法,雖然有時(shí)因曲子需要會(huì)做出個(gè)別調(diào)整,但基本都不脫離原有模式。在筆者看來(lái),彈奏中國(guó)鋼琴作品,特別是傳統(tǒng)風(fēng)格的中國(guó)鋼琴作品時(shí),更加需要此類(lèi)固定的指法模式。琴鍵布局的緣故,七個(gè)構(gòu)成大小調(diào)音階的琴鍵是相鄰的(白鍵長(zhǎng)、黑鍵短),當(dāng)需要彈奏五聲性音樂(lè)時(shí),琴鍵與琴鍵的距離就不規(guī)則了,大二度音程常常是相鄰的,而小三度音程就要隔鍵。而古箏等民族樂(lè)器,在定弦的時(shí)候就是按照五聲音階排列定弦的,這相對(duì)于鋼琴來(lái)說(shuō),演奏中國(guó)音樂(lè)作品當(dāng)然要容易一些。既然樂(lè)器的構(gòu)造是不能改變的,那我們就根據(jù)音樂(lè)需要,根據(jù)自己手形的長(zhǎng)短,編定一套合理的指法,從而達(dá)到練琴事半功倍的效果。應(yīng)廣大鋼琴學(xué)習(xí)者的需求,針對(duì)中國(guó)鋼琴音樂(lè)的一些特殊性技法,黎英海先生編寫(xiě)了《五聲音調(diào)鋼琴指法練習(xí)》,這本書(shū)彌補(bǔ)了五聲性鋼琴技術(shù)練習(xí)的空缺,對(duì)彈奏中國(guó)鋼琴作品進(jìn)行技術(shù)突破有很強(qiáng)的指導(dǎo)意義。我個(gè)人把該教材當(dāng)作中國(guó)版的《哈農(nóng)》練習(xí),經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期練習(xí),我受益匪淺,希望各位同人也能從中受益。
結(jié) 語(yǔ)
綜上所述,在擁有正確的理論依據(jù)、合理的練習(xí)方法這個(gè)前提下,“模仿”確實(shí)是一種好的學(xué)習(xí)方法,特別對(duì)是處理帶有濃郁民族風(fēng)格的改編曲時(shí)更是行之有效。本文為閱讀者提供的僅僅是一些籠統(tǒng)的普遍性的建議,在處理具體作品時(shí),翔實(shí)的理論依據(jù)、合理的技術(shù)手段,以及最終產(chǎn)生的藝術(shù)價(jià)值都依賴(lài)于更加深入具體的研究。
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1] 羅曉云.鋼琴演奏中“語(yǔ)氣”的表達(dá)探討[J].當(dāng)代音樂(lè),2015(22):99—101.
[2] 劉 彭.鋼琴伴奏對(duì)中國(guó)樂(lè)器演奏的重要意義[J].當(dāng)代音樂(lè),2015(24):114—116.
[3] 佟 麗.鋼琴演奏中正確的技巧練習(xí)與對(duì)策[J].當(dāng)代音樂(lè),2017(04):51—52.
(責(zé)任編輯:郝愛(ài)君)