亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        國(guó)際藻類(lèi)、真菌和植物命名法規(guī)中的術(shù)語(yǔ)

        2017-04-14 04:32:50張麗兵
        關(guān)鍵詞:術(shù)語(yǔ)命名名稱(chēng)

        張麗兵

        (Missouri Botanical Garden, P.O. Box 299, St. Louis, Missouri 63166-0299, U.S.A.)

        國(guó)際藻類(lèi)、真菌和植物命名法規(guī)中的術(shù)語(yǔ)

        張麗兵

        (Missouri Botanical Garden, P.O. Box 299, St. Louis, Missouri 63166-0299, U.S.A.)

        對(duì)《墨爾本法規(guī)》中的英文術(shù)語(yǔ)進(jìn)行系統(tǒng)的翻譯整理,以便中國(guó)藻類(lèi)、真菌和植物科學(xué)工作者能規(guī)范使用.

        變化; 術(shù)語(yǔ)表; 《墨爾本法規(guī)》; 命名; 《維也納法規(guī)》

        國(guó)際上已普遍接受《國(guó)際藻類(lèi)、真菌和植物命名法規(guī)》(Internationalcodeofnomenclatureforalgae,fungi,andplants) (之前稱(chēng)《國(guó)際植物命名法規(guī)》,Internationalcodeofbotanicalnomenclature)作為管理藻類(lèi)、真菌和植物科學(xué)命名的法規(guī).該法規(guī)由歷屆國(guó)際植物學(xué)大會(huì)的命名法分會(huì)會(huì)議修訂,因而每6年出版一次修訂版.最新版的《墨爾本法規(guī)》[1-2]取代了前一版的《維也納法規(guī)》[3-4].《墨爾本法規(guī)》中最顯著的變化之一便是允許名稱(chēng)的電子發(fā)表[5-8].《維也納法規(guī)》包含了一個(gè)術(shù)語(yǔ)表,作為附錄VII的內(nèi)容.《墨爾本法規(guī)》也包含了一個(gè)術(shù)語(yǔ)表,作為法規(guī)的一部分.該術(shù)語(yǔ)表列舉并解釋了法規(guī)中定義了的命名術(shù)語(yǔ),也包括了少數(shù)在法規(guī)中未定義但在法規(guī)中具有特殊含義的慣常術(shù)語(yǔ)(如描述、位置、等級(jí)、臘葉標(biāo)本).

        在墨爾本召開(kāi)的第18屆國(guó)際植物學(xué)大會(huì)的命名分會(huì)要求命名法規(guī)編委會(huì)以一種更符合邏輯的方式重新組織有關(guān)合格發(fā)表的規(guī)則(新法規(guī)的規(guī)則32-45),因而,《墨爾本法規(guī)》中對(duì)原《維也納法規(guī)》中第五章的規(guī)則、注釋和輔則進(jìn)行了重新編排和修訂.這些變化,加上《墨爾本法規(guī)》中其他許多變化[5-8],不可避免地大大影響了法規(guī)中許多術(shù)語(yǔ)的引證和解釋.《墨爾本法規(guī)》中的術(shù)語(yǔ)與《維也納法規(guī)》中的術(shù)語(yǔ)[4]有許多不同.最近《墨爾本法規(guī)》(中文版)終于問(wèn)世[2],有必要對(duì)《墨爾本法規(guī)》中的英文術(shù)語(yǔ)進(jìn)行系統(tǒng)的翻譯整理,以便中國(guó)藻類(lèi)、真菌和植物科學(xué)工作者能規(guī)范使用.

        《墨爾本法規(guī)》中使用和定義的術(shù)語(yǔ)

        法規(guī)中定義了的命名術(shù)語(yǔ)將在下文以黑體列出,未定義的術(shù)語(yǔ)以斜體列出.術(shù)語(yǔ)以筆畫(huà)順序排列.術(shù)語(yǔ)表之后是命名術(shù)語(yǔ)的英文索引.定義中所引證的具體規(guī)則或輔則,參照《墨爾本法規(guī)》的英文版[1]或中文版[2].

        無(wú)性型(anamorph) 多型真菌有絲分裂的無(wú)性形態(tài)(規(guī)則59.1注釋1和2).

        不合法名稱(chēng)(illegitimatename) 不符合一條或多條規(guī)則(規(guī)則6.4)的合格發(fā)表的名稱(chēng),主要是多余名稱(chēng)(規(guī)則52)或同名(規(guī)則53和54).

        不恰當(dāng)?shù)睦≡~尾(improperLatintermination) 名稱(chēng)或加詞的詞尾不符合法規(guī)的要求(規(guī)則16.3、18.4、19.7和32.2).

        互用名稱(chēng)(alternativenames) 同一作者對(duì)同一分類(lèi)群同時(shí)提議的2個(gè)或多個(gè)不同的名稱(chēng)(規(guī)則36.2).

        互用科名(alternativefamilynames,nomenalternativum) 正常構(gòu)成的符合規(guī)則18.1的8個(gè)科名之一,允許有根據(jù)規(guī)則18.5而被視為合格發(fā)表的長(zhǎng)期使用的選擇性科名(規(guī)則18.6).

        互換名稱(chēng)(nomenalternativum,nom.alt.) 見(jiàn)互用科名alternativefamilyname.

        化石分類(lèi)群(fossil-taxon) 其名稱(chēng)基于化石模式的分類(lèi)群(硅藻除外)(規(guī)則1.2和13.3).

        分類(lèi)學(xué)異名(taxonomicsynonym) 見(jiàn)異模異名heterotypicsynonym.

        分類(lèi)群(taxon,taxa) 任何等級(jí)的分類(lèi)學(xué)類(lèi)群(規(guī)則1.1).

        分解圖(analysis) 一個(gè)圖或一組圖,常常與生物的主圖分開(kāi)(雖然常在相同頁(yè)或圖版),顯示幫助鑒定的細(xì)節(jié),有或無(wú)獨(dú)立的圖例(規(guī)則38.9).

        認(rèn)可名稱(chēng)(sanctionedname) 2個(gè)認(rèn)可著作之一接受的、被視為如同針對(duì)早出同名和其它可選擇異名的保留名稱(chēng)一樣的真菌名稱(chēng)(規(guī)則15).

        雙名名字(binarydesignation)沒(méi)有合格發(fā)表的明顯的雙名組合(規(guī)則46.4,也見(jiàn)規(guī)則6.3).

        雙名法(binomial) 見(jiàn)binarycombination.

        雙名組合(binarycombination,binomial) 屬名加上種加詞而構(gòu)成種名(規(guī)則23.1).

        正確名稱(chēng)(correctname) 根據(jù)各項(xiàng)規(guī)則所必須采用的、具有特定界定、位置和等級(jí)的分類(lèi)群的名稱(chēng)(規(guī)則6.6、11.1、11.3和11.4).

        可用的(available) [未定義] 用于名稱(chēng)中的加詞(規(guī)則11.5和15.5);相關(guān)名稱(chēng)的模式在考慮中的分類(lèi)群的界定之內(nèi),且該加詞的應(yīng)用不違背法規(guī)(也見(jiàn)可用的名稱(chēng)availablename).

        可用的名稱(chēng)(availablename) 根據(jù)國(guó)際動(dòng)物命名法規(guī)發(fā)表的相當(dāng)于根據(jù)本法規(guī)合格發(fā)表的名稱(chēng)(規(guī)則45.1腳注).

        歸屬(ascription) 一個(gè)或多個(gè)人名與新名稱(chēng)或與分類(lèi)群的描述或特征集要的直接關(guān)聯(lián)系(規(guī)則46.3).

        生物(organism) 如本法規(guī)所使用的,這個(gè)術(shù)語(yǔ)僅應(yīng)用于傳統(tǒng)上植物學(xué)家、真菌學(xué)家和藻類(lèi)學(xué)家研究的生物體(導(dǎo)言2腳注和導(dǎo)言8).

        主觀異名(subjectivesynonym) 見(jiàn)異模異名heterotypicsynonym.

        主模式(holotype) 名稱(chēng)作者使用過(guò)的或指定為命名模式的那份標(biāo)本或插圖(只要存在)(規(guī)則9.1).

        加詞(epithet) [未定義]組合名稱(chēng)中屬名和等級(jí)指示術(shù)語(yǔ)之外的詞,連字符連接的詞被視為單個(gè)詞(規(guī)則6.7、11.4、21.1、23.1和24.1,也見(jiàn)規(guī)則H.10.2).

        地位(status) 1) 有關(guān)有效發(fā)表、合格發(fā)表、合法性和正確性的命名上的身份(規(guī)則6和12.1).2) 在分類(lèi)學(xué)系統(tǒng)排列中分類(lèi)群的等級(jí)(見(jiàn)新等級(jí)nameatnewrank).

        有性型(teleomorph) 多型真菌減數(shù)分裂的有性形態(tài)(規(guī)則59注釋1和2).

        有效發(fā)表(effectivepublication) 符合規(guī)則29-31的發(fā)表(規(guī)則6.1).

        頁(yè)碼引證(pagereference) 對(duì)載有合格發(fā)表的基名或被替代異名的或原始描述發(fā)表的一頁(yè)或數(shù)頁(yè)的頁(yè)碼的引證(規(guī)則41注釋1).

        成分(element,模式指定時(shí))[未定義] 有資格作為模式的標(biāo)本或插圖,也可以是作為以指定或引證模式為目的屬名或?qū)僖韵旅Q(chēng)的被視為與其模式同等的種名(模式10.1).

        同名(homonym) 拼寫(xiě)完全同于一個(gè)基于不同模式且先前已發(fā)表的同等級(jí)的分類(lèi)群的名稱(chēng)(規(guī)則53.1).注解:具有相同加詞的同屬下或同種下分類(lèi)群的名稱(chēng),即使等級(jí)不同,被處理為同名,而等級(jí)指示術(shù)語(yǔ)不是名稱(chēng)的部分(規(guī)則53.4).

        同模異名,命名異名(homotypicsynonym,nomenclaturalsynonym) 與另一名稱(chēng)基于相同模式的名稱(chēng)(規(guī)則14.4),在國(guó)際動(dòng)物命名法規(guī)和國(guó)際細(xì)菌命名法規(guī)中被稱(chēng)為“客觀異名(objectivesynonym) ”(規(guī)則14.4腳注).

        優(yōu)先(priority) 合法名稱(chēng)(規(guī)則11)或非法早出同名(規(guī)則45.3注釋1)在合格發(fā)表時(shí)或模式被指定時(shí)建立起來(lái)的居先的權(quán)利(規(guī)則7.9和7.10).

        自動(dòng)名(autonym) 自動(dòng)建立起來(lái)的屬名或種加詞;它(們)在包含了被采用的合法屬名或種名模式的屬下或種下分類(lèi)群的名稱(chēng)中,分別重復(fù)屬名或種加詞作為分類(lèi)群名稱(chēng)的最終加詞;最終加詞后面不跟作者引證(規(guī)則22.1和26.1).(屬以上的等級(jí)沒(méi)有自動(dòng)名)

        自動(dòng)模式指定(automatictypification) 1) 在命名上多余且非法的名稱(chēng)的模式同于根據(jù)規(guī)則應(yīng)采用的那名稱(chēng)的模式(規(guī)則7.5).2) 屬以上分類(lèi)群名稱(chēng)的模式同于該分類(lèi)群所基于的屬名的模式(規(guī)則10.6和10.7).

        后選模式(lectotype) 是符合規(guī)則9.9和9.10的、當(dāng)發(fā)表時(shí)沒(méi)有指明主模式或主模式失蹤或主模式包含一個(gè)以上分類(lèi)群時(shí),從原始材料中指定的作為命名模式的標(biāo)本或插圖(規(guī)則9.2).

        合法名稱(chēng)(legitimatename) 符合所有規(guī)則的合格發(fā)表的名稱(chēng),亦即不是非法的名稱(chēng)(規(guī)則6.5)(也見(jiàn)非法名稱(chēng)).

        合格發(fā)表(validlypublished) 有效發(fā)表且符合規(guī)則32-45或H.9(規(guī)則6.2)(見(jiàn)名字designation,名稱(chēng)name).

        合模式(syntype) 當(dāng)沒(méi)有主模式或2份或2份以上的標(biāo)本同時(shí)被指定為模式時(shí),原始描述中所引證的任何一份標(biāo)本(規(guī)則9.5).

        雜交分類(lèi)群(nothotaxon) 通過(guò)雜交產(chǎn)生的分類(lèi)群(規(guī)則3.2和H.3.1).

        雜交分類(lèi)群表達(dá)式(hybridformula) 由雜交分類(lèi)群的親本名稱(chēng)和其間的乘號(hào)構(gòu)成的表達(dá)式(規(guī)則H.2.1).

        雜交型(nothomorph) 以前指示相當(dāng)于雜交種內(nèi)變種的等級(jí)的術(shù)語(yǔ).發(fā)表為雜交型的名稱(chēng)現(xiàn)在被視為變種的名稱(chēng)(規(guī)則H.12.2和腳注).

        雜交種(nothospecies) 通過(guò)雜交產(chǎn)生的種(規(guī)則3.2).

        雜交屬(nothogenus) 通過(guò)雜交產(chǎn)生的屬(規(guī)則3.2).

        名字(designation) [未定義] 用于看起來(lái)象名稱(chēng)的術(shù)語(yǔ)但是:1) 沒(méi)有被合格發(fā)表而不屬于本法規(guī)意義下的名稱(chēng)(規(guī)則6.4和46.4),2) 或者不會(huì)被視為名稱(chēng)(規(guī)則20.4、23.4和23.6).

        名稱(chēng)(name) 合格發(fā)表了的名稱(chēng),無(wú)論合法或非法(規(guī)則6.3)(也見(jiàn)名字designation).

        名稱(chēng)的日期(dateofname) 名稱(chēng)合格發(fā)表的日期(規(guī)則33.1).

        多余名稱(chēng)(superfluousname) 應(yīng)用于一分類(lèi)群的名稱(chēng),當(dāng)發(fā)表時(shí),其作者所界定的該分類(lèi)群明確地包括了應(yīng)該被采用的另外一個(gè)名稱(chēng)的模式,或根據(jù)規(guī)則應(yīng)該被采用的另外一個(gè)名稱(chēng)的加詞(規(guī)則52.1).

        異名(synonym) [未定義] 應(yīng)用于同一個(gè)分類(lèi)群的兩個(gè)或多個(gè)名稱(chēng)中的一個(gè)(見(jiàn)異模異名heterotypicsynonym,同模異名homotypicsynonym).

        異模異名,分類(lèi)學(xué)異名(heterotypicsynonym,taxonomicsynonym) 與被接受的名稱(chēng)基于不同模式但屬于同一個(gè)分類(lèi)群的名稱(chēng)(規(guī)則14.4);在國(guó)際動(dòng)物命名法規(guī)和國(guó)際細(xì)菌命名法規(guī)中被稱(chēng)為“主觀異名(subjectivesynonym)” (規(guī)則14.4腳注).

        約束性決議(bindingdecision) 總委員會(huì)提交并得到國(guó)際植物學(xué)大會(huì)通過(guò)的建議,包括1) 名稱(chēng)是否有效發(fā)表(規(guī)則38.4)或者2) 名稱(chēng)是否被處理為同名(規(guī)則53.5).約束性決議列在1) 附錄VII或者2)VIII中.

        極易混淆的名稱(chēng)(confusinglysimilarnames) 拼寫(xiě)相似的屬一級(jí)或以下的名稱(chēng)容易混淆而被處理為同名,如果有不同的模式(規(guī)則53.3和53.4)或者拼寫(xiě)變體,如果有相同的模式(規(guī)則61.5).可能會(huì)有約束性決議來(lái)決定前者應(yīng)被處理為同名(規(guī)則53.5和附錄VIII).

        作者引證(authorcitation) 對(duì)建立或引入名稱(chēng)的責(zé)任作者(們)的陳述;用時(shí),放在該名稱(chēng)之后;(規(guī)則46-50).

        位置(position) [未定義] 用于指示分類(lèi)學(xué)中某一分類(lèi)群相對(duì)于其它分類(lèi)群的位置,無(wú)論等級(jí)如何(原則IV,規(guī)則6.6和11.1).

        間接引用(indirectreference) 通過(guò)作者引證或其它方式,清楚地(即使是隱蔽地)指示一個(gè)先前有效發(fā)表的描述和特征集要適用于此(規(guī)則38.14)或者基名或替代名稱(chēng)存在(規(guī)則41.3).

        附加模式(epitype) 當(dāng)主模式、后選模式、先前指定的新模式、或所有與合格發(fā)表名稱(chēng)有關(guān)的原始材料均不能為了分類(lèi)群名稱(chēng)的精確應(yīng)用而被嚴(yán)格地鑒定時(shí),用來(lái)作為解釋性模式的一份標(biāo)本或插圖(規(guī)則9.8).

        表決過(guò)的例子(votedexample) 在法規(guī)中被標(biāo)注以星號(hào)、被國(guó)際植物學(xué)大會(huì)接受的例子,其目的在于當(dāng)法規(guī)的相應(yīng)條款可能有不同的詮釋或不能充分地說(shuō)明問(wèn)題時(shí)管理命名的實(shí)踐.因而表決過(guò)的例子與規(guī)則相當(dāng),與此不同,其它例子由編輯委員會(huì)提供(規(guī)則7例*13腳注).

        非化石分類(lèi)群(non-fossiltaxon) 基于非化石模式的分類(lèi)群(規(guī)則13.3).

        非正式應(yīng)用(informalusage) 同一等級(jí)指示術(shù)語(yǔ)按分類(lèi)學(xué)上等級(jí)次序非連續(xù)地應(yīng)用于2處或更多的地方.注解:牽涉這樣用法的名稱(chēng)被視為合格發(fā)表的無(wú)等級(jí)名稱(chēng)(規(guī)則37.8).

        使合格(validate) [未定義] 使合格發(fā)表;用于通過(guò)給出描述或特征集要或插圖,使名稱(chēng)合格發(fā)表(如規(guī)則38例20, 43.3和輔則46例6).

        命名異名(nomenclaturalsynonym) 見(jiàn)同模異名homotypicsynonym.

        命名新材料(nomenclaturalnovelty) 任何或所有下列類(lèi)別:新分類(lèi)群名稱(chēng)、新組合、新等級(jí)和替代名稱(chēng)(規(guī)則6注釋3,也見(jiàn)規(guī)則6注釋4)(也見(jiàn)newname).

        命名模式(nomenclaturaltype) 分類(lèi)群的名稱(chēng)所永久依附的成分(規(guī)則7.2).

        廢棄名稱(chēng)(nomenrejiciendum,nom.rej.) 為了保留根據(jù)規(guī)則14的保留名稱(chēng)而廢棄的名稱(chēng),或根據(jù)規(guī)則56.1裁定為廢棄的名稱(chēng)(見(jiàn)附錄IIA、III、IV和V)(也見(jiàn)rejectedname).

        單型屬(monotypicgenus) 含唯一一個(gè)合格發(fā)表的雙名的屬(規(guī)則42.2)(也見(jiàn)單種的unispecific).

        單種的(unispecific) [未定義] 具有一個(gè)種的.

        組合(combination) 由屬名和一個(gè)或2個(gè)加詞構(gòu)成的屬級(jí)以下分類(lèi)群的名稱(chēng)(規(guī)則6.7).

        拼寫(xiě)變體(orthographicvariants) 只含一個(gè)命名模式的一個(gè)名稱(chēng)或其最終加詞的不同拼寫(xiě)方式、復(fù)合形式和變位形式 (規(guī)則61.2).

        (一號(hào))標(biāo)本(gathering) [未定義] 相同采集者在同一時(shí)間和地點(diǎn)所采集的一份或多份標(biāo)本的集合(規(guī)則8.2).

        標(biāo)本(specimen) 在某一時(shí)間對(duì)單一的種或種下分類(lèi)群采集的一號(hào)標(biāo)本的全部或部分,不管是否是混雜標(biāo)本,可以是一份標(biāo)本或多份標(biāo)本但多份時(shí)各份都明確地標(biāo)明了屬于同一標(biāo)本(規(guī)則8.2).

        臨時(shí)名稱(chēng)(provisionalname) 其發(fā)表僅是為了預(yù)期將被接受的分類(lèi)群或分類(lèi)群的特定界定、位置或等級(jí)的名字(規(guī)則36.1).

        種下(infraspecific) [未定義] 在種等級(jí)以下.

        科下分類(lèi)群(subdivisionofafamily) 科與屬之間的分類(lèi)群(規(guī)則4注釋2).

        重名(tautonym) 23.4 種加詞與其屬名完全相同的雙名組合(規(guī)則23.4).

        復(fù)份(duplicate) 同一采集者在同一時(shí)間采集的同一個(gè)種或種下等級(jí)分類(lèi)群的單號(hào)標(biāo)本的一個(gè)部分(規(guī)則8.3腳注).

        復(fù)合詞(compound) 源于2個(gè)或多個(gè)希臘或拉丁詞組成的名稱(chēng)或加詞.在規(guī)則的復(fù)合詞中,不在最后位置的名詞或形容詞成為復(fù)合后的詞干(輔則60G.1(a))(也見(jiàn)假?gòu)?fù)合詞pseudocompound).

        保留名稱(chēng)(conservedname,nomenconservandum) 1) 被裁定為合法并且優(yōu)先于其它指定名稱(chēng)的科、屬或種名,或有時(shí)屬下分類(lèi)群或種下分類(lèi)群的名稱(chēng),即使它在發(fā)表時(shí)可能為非法或缺乏優(yōu)先權(quán)(規(guī)則14.1-14.7、14.10,附錄II、III和IV).2) 模式、拼寫(xiě)或性已通過(guò)保留方法被固定下來(lái)的名稱(chēng)(規(guī)則14.9、14.11,附錄III和IV).

        衍生模式、衍生主模式和衍生等模式等(ex-type,extypo,ex-holotype,exholotypo;ex-isotype,exisotypo,etc.) 當(dāng)名稱(chēng)的模式是永久保存的在代謝停滯狀態(tài)下的培養(yǎng)物時(shí)(見(jiàn)規(guī)則8例6),從該模式上獲得的活的分離物(輔則8B.2).

        客觀異名(objectivesynonym) 見(jiàn)同模異名homotypicsynonym.

        誤置術(shù)語(yǔ)(misplacedterm) 用于不符合法規(guī)中規(guī)定的相對(duì)次序的等級(jí)指示術(shù)語(yǔ)(規(guī)則18.2、19.2、37.6和37 注釋1).

        栽培種(cultivar) 用于農(nóng)業(yè)、林業(yè)和園藝上的、由國(guó)際栽培植物命名法規(guī)定義和管理的基本獨(dú)立的生物類(lèi)別(規(guī)則28注釋2、4和5).

        原始材料(originalmaterial) 后選模式可以選擇的標(biāo)本和插圖 (詳細(xì)見(jiàn)規(guī)則9.3和注釋2-4,但見(jiàn)規(guī)則9.10).

        原始拼寫(xiě)(originalspelling) 新分類(lèi)群名稱(chēng)或替代名稱(chēng)合格發(fā)表時(shí)的拼寫(xiě)(規(guī)則60.2).

        原始描述(protologue) 某一名稱(chēng)合格發(fā)表時(shí)與之有關(guān)的所有資料,即描述或特征集要、插圖、參考文獻(xiàn)、異名、地理數(shù)據(jù)、標(biāo)本引證、討論和評(píng)論(輔則8A.4腳注).

        特征集要(diagnosis) 其作者將某一分類(lèi)群區(qū)別于其它分類(lèi)群的一個(gè)陳述(規(guī)則38.2),特征集要(或描述)是合格發(fā)表名稱(chēng)必須的條件(規(guī)則38.1(a)).

        特殊變型(specialform,formaspecialis) 從生理學(xué)上區(qū)分但難以或完全不能從形態(tài)學(xué)上區(qū)分的寄生植物特別是真菌的分類(lèi)群.這一類(lèi)特殊變型的命名不受本法規(guī)的制約(規(guī)則4注釋4).

        被替代異名(replacedsynonym) 替代名稱(chēng)(replacementname,avowedsubstitute,nomennovum)基于的、合法或非法的、以前發(fā)表的名稱(chēng).被替代名稱(chēng),合法時(shí),并不提供替代名稱(chēng)的最終加詞、名稱(chēng)或主干部分(規(guī)則6.11).

        描述(description) [未定義] 分類(lèi)群合格發(fā)表所需的對(duì)一個(gè)或多個(gè)特征的發(fā)表了的陳述[比較規(guī)則38.1(a)和38.3].

        描述性名稱(chēng)(descriptivename) 不起源于屬名的科以上的分類(lèi)群名稱(chēng)(規(guī)則16.1(b)).

        基名(basionym) 新組合或新等級(jí)基于的先前發(fā)表的合法的名稱(chēng).基名提供了新組合或新等級(jí)的最終加詞、名稱(chēng)、或主干(規(guī)則6.10)(也見(jiàn)新等級(jí)、新組合).

        副模式(paratype) 原始文獻(xiàn)中所引證的標(biāo)本,但它既不是主模式,也不是等模式,還不是在原始描述中當(dāng)兩份或兩份以上的標(biāo)本同時(shí)被指定為模式時(shí)的合模式之一(規(guī)則9.6).

        假?gòu)?fù)合詞(pseudocompound) 源于2個(gè)或多個(gè)希臘或拉丁詞組成的名稱(chēng)或加詞.在假?gòu)?fù)合詞中,不在最后位置的名詞或形容詞以格尾的變化出現(xiàn),而不是以變化了的詞干出現(xiàn)(輔則60G.1(c))(也見(jiàn)復(fù)合詞compound).

        混雜物(混雜標(biāo)本)(admixture) [未定義] 混合物,特別是被混合較小成份;用于非采集人有意的代表一個(gè)或多個(gè)分類(lèi)群的一號(hào)標(biāo)本的組成成份.當(dāng)混雜標(biāo)本被忽視時(shí),不排除該號(hào)標(biāo)本或其中一部分成為一模式標(biāo)本(規(guī)則8.2).

        替代名稱(chēng)(replacementname,avowedsubstitute,nomennovum) 基于合法或非法的、以前發(fā)表的名稱(chēng)的名稱(chēng).以前發(fā)表的名稱(chēng)是替代名稱(chēng)的被替代異名.當(dāng)被替代異名合法時(shí),并不提供替代名稱(chēng)的最終加詞、名稱(chēng)或主干部分(規(guī)則6.11和7.4).

        插圖(illustration) 描述生物特征的藝術(shù)作品或照片,例如標(biāo)本照片或電子掃描照片(規(guī)則8.1腳注).

        最終加詞(finalepithet) 任何在一個(gè)特定組合中處于最后位置的加詞,無(wú)論該組合是屬下等級(jí)、種級(jí)、或種下等級(jí)(規(guī)則11.4腳注).

        等后選模式(isolectotype) 后選模式的復(fù)份標(biāo)本(輔則9C).

        等合模式(isosyntype) 合模式的復(fù)份(規(guī)則9.10).

        等名(isonym) 基于相同模式的被不同的作者獨(dú)立地在不同的時(shí)間發(fā)表的相同名稱(chēng).注解:只有最早發(fā)表的那個(gè)名稱(chēng)才具有命名地位(規(guī)則6注釋2,但見(jiàn)規(guī)則14.15).

        等級(jí)(rank) [未定義] 用于在分類(lèi)學(xué)系統(tǒng)排列中分類(lèi)群的相對(duì)位置(規(guī)則2.1).

        等附加模式(isoepitype) 附加模式的復(fù)份標(biāo)本 (輔則9C).

        等新模式(isoneotype) 新模式的復(fù)份標(biāo)本(輔則9C).

        等模式(isotype) 主模式的復(fù)份標(biāo)本(規(guī)則9.4).

        臘葉標(biāo)本(exsiccata) [未定義] 用作名詞的拉丁形容詞,復(fù)數(shù)主格為“exsiccatae”,指一套常常編了號(hào)并具有印刷標(biāo)簽的、通過(guò)出售、贈(zèng)送或交換而分發(fā)的干標(biāo)本(比較規(guī)則30.4和30注釋 1).

        屬下分類(lèi)群(subdivisionofagenus) 屬與種之間的分類(lèi)群(規(guī)則4注釋2).

        屬種描述(descriptiogenerico-specifica) 使屬名和單一種名同時(shí)被合格發(fā)表的單一描述(規(guī)則38.5).

        禁止名稱(chēng)(suppressedname) 見(jiàn)禁止名稱(chēng)nomenutiquerejiciendum.

        禁止名稱(chēng)(nomenutiquerejiciendum) 根據(jù)規(guī)則56.1裁定為廢棄的名稱(chēng):該名稱(chēng)本身及所有基于該名稱(chēng)的名稱(chēng)均不能使用(見(jiàn)附錄V).

        禁止著作(operautiqueoppressa) 見(jiàn)suppressedworks.

        禁止著作(suppressedworks,operautiqueoppressa) 被禁止的著作,其中的特定等級(jí)的名稱(chēng)沒(méi)被合格發(fā)表(規(guī)則34.1和附錄VI).

        新分類(lèi)群名稱(chēng)(nameofanewtaxon) 獨(dú)立合格發(fā)表的名稱(chēng),亦即不是基于以前合格發(fā)表的名稱(chēng);它不是新組合、新等級(jí)(statusnovus)或替代名稱(chēng)(avowedsubstitute,nomennovum)(規(guī)則6.9).

        新名稱(chēng)(newname) [未定義] 出現(xiàn)在刊物上合格發(fā)表的名稱(chēng)(也見(jiàn)nomenclaturalnovelty).

        新名稱(chēng)(nomennovum,nom.nov.) 見(jiàn)replacementname.

        新組合(newcombination,combinationova)屬以下基于合法的、以前發(fā)表的名稱(chēng)的新名稱(chēng),以前發(fā)表的名稱(chēng)是新名稱(chēng)的基名,并由基名提供了新組合的最終加詞(規(guī)則6.1和7.3)(也見(jiàn)基名basionym,新等級(jí)nameatnewrank).

        新等級(jí)(statusnovus,stat.nov.) 見(jiàn)新等級(jí)nameatnewrank.

        新等級(jí)(nameatnewrank,statusnovus) 基于合法的、以前發(fā)表的、不同等級(jí)的名稱(chēng)的新名稱(chēng);以前的名稱(chēng)是新名稱(chēng)的基名,由它提供了新名稱(chēng)的最終加詞、名稱(chēng)、或名稱(chēng)的主干部分(規(guī)則6.10和7.3) (也見(jiàn)基名basionym,新組合newcombination).

        新模式(neotype) 當(dāng)原始材料不復(fù)存在或失蹤時(shí)被選作命名模式的一份標(biāo)本或插圖(規(guī)則9.7).

        裸名(nomennudum,nom.nud.) 發(fā)表時(shí)不含描述或特征集要或?qū)γ枋龌蛱卣骷囊玫男路诸?lèi)群名字(規(guī)則38例1、輔則50B.1).

        模式(type) 見(jiàn)命名模式nomenclaturaltype.

        模式指定(typedesignation) [未定義] - 建立名稱(chēng)模式的明確的陳述,原始描述中指定的1) 主模式(規(guī)則9.1)或者合模式(規(guī)則9.5),2) 或者后來(lái)根據(jù)規(guī)則9~10指定而符合規(guī)則7.7~7.10的后選模式、新模式或附加模式.

        擦不掉的手寫(xiě)體(indelibleautograph) 通過(guò)機(jī)械或圖像過(guò)程(例如平版印刷、膠印或金屬蝕刻)復(fù)制的手寫(xiě)材料(規(guī)則30.5).

        命名術(shù)語(yǔ)的英文索引

        admixture

        混雜物(混雜標(biāo)本)

        alternativefamilynames

        互用科名

        alternativenames

        互用名稱(chēng)

        analysis

        分解圖

        anamorph

        無(wú)性型

        ascription

        歸屬

        authorcitation

        作者引證

        automatictypification

        自動(dòng)模式指定

        autonym

        自動(dòng)名

        available

        可用的

        availablename

        可用的名稱(chēng)

        avowedsubstitute,replacementname,nomennovum

        替代名稱(chēng)

        basionym

        基名

        binarycombination

        雙名組合

        binarydesignation

        雙名名字

        bindingdecision

        約束性決議

        binomial

        雙名法

        combinationova,comb.nov.

        新組合

        combination

        組合

        confusinglysimilarnames

        極易混淆的名稱(chēng)

        conservedname,nomenconservandum

        保留名稱(chēng)

        correctname

        正確名稱(chēng)

        cultivar

        栽培種

        dateofname

        名稱(chēng)的日期

        descriptiogenerico-specifica

        屬種描述

        description

        描述

        descriptivename

        描述性名稱(chēng)

        designation

        名字

        diagnosis

        特征集要

        duplicate

        復(fù)份

        effectivepublication

        有效發(fā)表

        element

        成分

        epithet

        加詞

        epitype

        附加模式

        exsiccata

        臘葉標(biāo)本

        ex-type,extypo[alsoex-holotypeexholotypo,ex-isotypeexisotypo]

        衍生模式[衍生主模式,衍生等模式

        finalepithet

        最終加詞

        formaspecialis

        特殊變型

        fossil-taxon

        化石分類(lèi)群

        gathering

        (一號(hào))標(biāo)本

        heterotypicsynonym,taxonomicsynonym

        異模異名,分類(lèi)學(xué)異名

        holotype

        主模式

        homonym

        同名

        homotypicsynonym,nomenclaturalsynonym

        同模異名,命名異名

        hybridformula

        雜交分類(lèi)群表達(dá)式

        illegitimatename

        不合法名稱(chēng)

        illustrationwithanalysis

        具有分解圖的插圖

        improperLatintermination

        不恰當(dāng)?shù)睦≡~尾

        indelibleautograph

        擦不掉的手寫(xiě)體

        indirectreference

        間接引用

        informalusage

        非正式應(yīng)用

        infraspecific

        種下

        isoepitype

        等附加模式

        isolectotype

        等后選模式

        isoneotype

        等新模式

        isonym

        等名

        isosyntype

        等合模式

        isotype

        等模式

        lectotype

        后選模式

        legitimatename

        合法名稱(chēng)

        misplacedterm

        誤置術(shù)語(yǔ)

        monotypicgenus

        單型屬

        name

        名稱(chēng)

        nameofanewtaxon

        新分類(lèi)群名稱(chēng)

        neotype

        新模式

        newcombination

        新組合

        newname

        新名稱(chēng)

        nameatnewrank

        新等級(jí)

        nomenalternativum,nom.alt.

        互換名稱(chēng)

        nomenconservandum,nom.cons.

        保留名稱(chēng)

        nomennovum,nom.nov.

        替代名稱(chēng)

        nomennudum,nom.nud.

        裸名

        nomenrejiciendum,nom.rej.

        廢棄名稱(chēng)

        nomenutiquerejiciendum

        禁止名稱(chēng)

        nomenclaturalnovelty

        命名新材料

        nomenclaturalsynonym

        命名異名

        nomenclaturaltype

        命名模式

        non-fossil-taxon

        非化石分類(lèi)群

        nothogenus

        雜交屬

        nothomorph

        雜交型

        nothospecies

        雜交種

        nothotaxon

        雜交分類(lèi)群

        objectivesynonym

        客觀異名

        operautiqueoppressa

        禁止著作

        organism

        生物

        originalmaterial

        原始材料

        originalspelling

        原始拼寫(xiě)

        orthographicvariants

        拼寫(xiě)變體

        pagereference

        頁(yè)碼引證

        paratype

        副模式

        plant

        植物

        position

        位置

        priority

        優(yōu)先

        protologue

        原始描述

        provisionalname

        臨時(shí)名稱(chēng)

        pseudocompound

        假?gòu)?fù)合詞

        rank

        等級(jí)

        rejectedname

        廢棄名稱(chēng)

        replacedsynonym

        被替代異名

        replacementname

        替代名稱(chēng)

        sanctionedname

        認(rèn)可名稱(chēng)

        specialform,formaspecialis

        特殊變型

        specimen

        標(biāo)本

        status

        地位

        statusnovus,stat.nov.

        新等級(jí)

        subdivisionofafamily

        科下分類(lèi)群

        subdivisionofagenus

        屬下分類(lèi)群

        subjectivesynonym

        主觀異名

        superfluousname

        多余名稱(chēng)

        suppressedname

        禁止名稱(chēng)

        suppressedworks

        禁止著作

        synonym

        異名

        syntype

        合模式

        tautonym

        重名

        taxon,taxa

        分類(lèi)群

        taxonomicsynonym

        分類(lèi)學(xué)異名

        teleomorph

        有性型

        type

        模式

        typedesignation

        模式指定

        unispecific

        單種的

        validate

        使合格

        validlypublishedname

        合格發(fā)表的名稱(chēng)

        votedexample

        表決過(guò)的例子

        [1] MCNEILL J, BARRIE F R, BUCK W R, et al. International code of nomenclature for algae, fungi and plants (Melbourne Code[C]//Regnum Vegetabile,2012,154:1-140

        [2] 張麗兵,譯. 國(guó)際藻類(lèi)、真菌和植物命名法規(guī) (墨爾本法規(guī))[OL/M]. 圣路易斯: 密蘇里植物園. http://www.iapt-taxon.org/files/Melbourne_Code_Chinese.pdf,2016.

        [3] MCNEILL, BARRIE F R, BURDET H M, et al. International code of botanical nomenclature (vienna code)[J]. International Code of Botanical Nomenclature,2006,146(7):1-568.

        [4] 國(guó)際植物學(xué)大會(huì)命名法分會(huì). 國(guó)際植物命名法規(guī):維也納法規(guī)[M]. 張麗兵,譯. 北京:科學(xué)出版社,2007.

        [5] KNAPP S, MCNEILL J, TURLAND N J. Translation into Russian of:“Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne - what does e-publication mean for you?” Translated by Irina V. Belyaeva and Maria S. Vorontsova[J]. Mycokeys,2011,1(5):45.

        [6] 張麗兵,譯. 在墨爾本召開(kāi)的第18屆國(guó)際植物學(xué)大會(huì)做出的有關(guān)名稱(chēng)發(fā)表要求的變化:電子出版物對(duì)你意味著什么?(a)[J]. PhytoKeys,2011,1984,6:13-19. doi:10.3897/phytokeys.6.1984.

        [7] 張麗兵,譯. 在墨爾本召開(kāi)的第18屆國(guó)際植物學(xué)大會(huì)做出的有關(guān)名稱(chēng)發(fā)表要求的變化:電子出版物對(duì)你意味著什么?(b)[J]. Plant Diversity & Resources,2011,33:14-517.

        [8] 張麗兵,譯. 在墨爾本召開(kāi)的第18屆國(guó)際植物學(xué)大會(huì)做出的有關(guān)名稱(chēng)發(fā)表要求的變化:電子出版物對(duì)你意味著什么?(c)[J]. J Fairylake Botanical Garden,2011,10(2):19-21.

        [9] 張麗兵, PAUL C, SILVA,等. 國(guó)際植物命名法規(guī)中的術(shù)語(yǔ)介紹[J]. 植物分類(lèi)學(xué)報(bào),2007,45(4):593-598.

        On the Terms in the International Code of Nomenclature for Algae, Fungi and Plants

        ZHANG Li-Bing

        (MissouriBotanicalGarden,P.O.Box299,St.Louis,Missouri63166-0299,U.S.A.)

        This paper provides the Chinese translation of the terms in theInternationalCodeofNomenclatureforAlgae,Fungi,andPlants(MelbourneCode).

        changes; terms; Melbourne code; nomenclature; Vienna code

        投稿日期:2017-03-15

        國(guó)家自然科學(xué)基金海外及港澳學(xué)者合作研究基金(31628002)

        張麗兵(1966—),男,美國(guó)密蘇里植物園高級(jí)研究員,主要從事蕨類(lèi)植物到有花植物的分類(lèi)、系統(tǒng)演化和生物地理以及洞穴蕨類(lèi)多樣性與起源演化的研究,E-mail: gonggashan@gmail.com

        Q949

        A

        1001-8395(2017)05-0569-08

        10.3969/j.issn.1001-8395.2017.05.001

        (編輯 鄭月蓉)

        猜你喜歡
        術(shù)語(yǔ)命名名稱(chēng)
        命名——助力有機(jī)化學(xué)的學(xué)習(xí)
        有一種男人以“暖”命名
        東方女性(2018年3期)2018-04-16 15:30:02
        為一條河命名——在白河源
        滬港通一周成交概況
        滬港通一周成交概況
        滬港通一周成交概況
        滬港通一周成交概況
        有感于幾個(gè)術(shù)語(yǔ)的定名與應(yīng)用
        從術(shù)語(yǔ)學(xué)基本模型的演變看術(shù)語(yǔ)學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)
        奧運(yùn)術(shù)語(yǔ)
        国产黄a三级三级三级av在线看| 无色码中文字幕一本久道久| 午夜视频国产在线观看| 亚洲 卡通 欧美 制服 中文| 日韩成人无码一区二区三区| 天天摸夜夜摸摸到高潮| 欧美日韩一卡2卡三卡4卡 乱码欧美孕交| 国产综合久久久久影院| 日本二区三区视频在线观看| 美腿丝袜在线一区二区| 国产好大好硬好爽免费不卡| 国内精品久久久影院| 国产一级片内射在线视频| 久久综合国产精品一区二区| 亚洲成av人在线播放无码| 7777精品久久久大香线蕉| 亚洲av激情久久精品人| 久久av粉嫩一区二区| 日韩欧美成人免费观看| 国产乱视频| 黑人一区二区三区啪啪网站| 婷婷久久精品国产色蜜蜜麻豆 | 久久精品国产亚洲av天美| 久久中文字幕一区二区| 在线看片免费人成视频电影| 国产av影片麻豆精品传媒| 国产精品亚洲一区二区杨幂| 91国语对白在线观看| 三级国产高清在线观看| 久久国产精品一区二区三区| 精品亚洲成在人线av无码| 狼友AV在线| 人妻少妇中文字幕专区| 国产裸体美女永久免费无遮挡| 久久久精品2019免费观看| 一区二区三区国产97| 国产精品亚洲一级av第二区| 色偷偷偷久久伊人大杳蕉| 国产成人77亚洲精品www| 亚洲激情一区二区三区视频| 男女性杂交内射女bbwxz|