虞洋
《陟彼景山》包括了對十一位中外學(xué)者的訪談,時間跨度十六年。通過訪談,戴燕教授帶領(lǐng)讀者走進(jìn)學(xué)界泰斗的身邊,在聊天中感受他們的生活態(tài)度,理解他們的學(xué)術(shù)和他們各自的人生。
一代有一代之學(xué)術(shù)、一代有一代之思想。中華書局近日出版的《陟彼景山:十一位中外學(xué)者訪談錄》一書,記錄了復(fù)旦大學(xué)教授戴燕對何兆武、李學(xué)勤、章培恒、王水照、裘錫圭等十一位從抗戰(zhàn)到當(dāng)下的老一輩中外學(xué)人的訪談,帶領(lǐng)讀者了解了那段過往的歲月,以及那一代歷史中的學(xué)人的思考與抉擇——他們的政治關(guān)懷和學(xué)術(shù)理想是什么?在巨大的社會變動中,他們?nèi)绾芜x擇自己的人生道路?在各自的專業(yè)領(lǐng)域,他們又是如何思考?xì)v史與未來,如何承上啟下的?
書名“陟彼景山”,取自《詩經(jīng)·商頌·殷武》,這是宋人在懷念他們的殷商先人時唱的一首樂歌,所以在回顧了殷王武丁建都于商邑的偉大成就之后,歌中唱道:“陟彼景山,松柏丸丸。是斷是遷,方斫是虔。松桷有梴,旅楹有閑,寢成孔安?!币馑际堑巧细呱剑吹侥切┐謮淹χ钡乃砂?,將它們砍伐、搬運(yùn)下來,建成宗廟,用于祭祀祖先?!摆毂司吧健保谶@里,用的就是采集上好的材料以建宗廟之意,只不過這里說的是學(xué)術(shù)上的傳承,是用訪談的形式來表達(dá)對前輩學(xué)者的敬意。
親近而熏炙
對于前輩學(xué)者,如果只看他們的學(xué)術(shù)著作和個人回憶錄,距離太遠(yuǎn)且又是單方面的灌輸,難免有疏離感,不利于學(xué)習(xí)和了解。作者戴燕作為一名學(xué)者、一名教師,想要通過對學(xué)者的訪談來幫助學(xué)生和更多的年輕讀者進(jìn)一步了解這些前輩們。訪談這種雙向的溝通方式,能營造更輕松自在的交流氛圍,也更能體現(xiàn)受訪者的性情與智慧。戴燕說:“過去講學(xué)習(xí)的過程中,要能‘親炙,即朱熹說的‘親近而熏炙,便會受益匪淺?!币?yàn)椤伴e談之間,就經(jīng)常能聽到‘四兩撥千斤的話,而這都是在書本論文里面看不到的?!?/p>
在和這些學(xué)者的交流訪談中,有嚴(yán)肅認(rèn)真的學(xué)術(shù)探討,也有詼諧幽默的軼事閑談。有王水照先生對文學(xué)史的回憶、裘錫圭先生對古典學(xué)的闡釋、朱維錚先生對“國學(xué)”的問答,也有希望可以天天請人吃飯的章培恒、年輕時讀不下去《雅》《頌》的王水照等等。通過訪談,戴燕帶領(lǐng)讀者走進(jìn)學(xué)界泰斗的身邊,在聊天中感受他們的生活態(tài)度,理解他們的學(xué)術(shù)和他們各自的人生。隨著回憶的鋪展,他們師友之前隱藏在盛名與著作之后的模糊形象也得以豐富,興趣一直在改變的黃盛璋、最佳損友顧頡剛、教學(xué)質(zhì)量不過關(guān)的吳晗等等。書中還收錄了三位日本學(xué)者的訪談,在深受中國文化影響的日本,研究中國會帶入哪些特殊的經(jīng)驗(yàn)和方法,中國與日本在這里會以怎樣的方式碰撞、交融。將這篇訪談收入本書,也許可以提供又一種不同的歷史對照。
“唯仁者能好人,能惡人?!弊x罷此書,除了敬佩大師們對學(xué)術(shù)的認(rèn)真態(tài)度,就是感慨于其坦誠的態(tài)度。就像戴燕所說:“‘君子坦蕩蕩,他們都是這樣的君子?!?/p>
在訪談問題設(shè)計(jì)上,因?yàn)榇餮嘣缬袦贤▽I(yè)與公共領(lǐng)域的設(shè)想,所以雖然訪談的時間跨度較大,但訪談問題都涉及到了國學(xué)、儒學(xué)以及復(fù)興中華文化之類。這些問題也幾乎就是最近十多年來,中國的文化學(xué)術(shù)界討論最多的問題。對于這類問題,學(xué)者們大多秉持保守、嚴(yán)肅的態(tài)度,比如裘錫圭先生就直言他“不太同意現(xiàn)在有些提倡‘國學(xué)的人的做法”。尤其是對“全球視野”的提倡,他認(rèn)為“提倡‘國學(xué)的主要目的,應(yīng)該是提高‘國人對自己的古代文化的認(rèn)識”。王水照先生則對傳統(tǒng)文化的普及提出“無傷大雅”和“勿傷大雅”的殷切建議,希望“做普及工作的先生要對我們的歷史和文化抱著敬畏的態(tài)度”。“君子務(wù)本,本立而道生”,傳統(tǒng)文化的復(fù)與興,不僅是開拓廣闊的文化市場,還在于挖掘深邃的文化內(nèi)涵。
此情可待成追憶
書中的內(nèi)容來自于戴燕陸續(xù)發(fā)表于雜志上的訪談文章,從1999年對興膳宏、川合康三、金文京三位日本學(xué)者的訪問到2015年對裘錫圭先生的采訪,共涉及十一位學(xué)者,時間跨度十六年。由于本書所采訪的學(xué)者,大多生于上世紀(jì)三四十年代,在這十多年間,章培恒、朱維錚先生都已經(jīng)過世,在這本書的編輯過程中,陸谷孫先生也蘧然離世。在世的,多數(shù)也都已入耄耋之年。
“當(dāng)我把書稿交到中華書局時,剛開始一點(diǎn)兒不急,十幾年都過去了,慢慢兒等他們編吧,可是越到后來,越覺得等不起?!贝餮喔嬖V《出版人》:“去年暑假期間,我跟陸谷孫先生說這本書要出版,需要他的近照,那天一大早,他就傳來三張照片,他晚年為了編一部漢英大字典,忙得不得了,完全是全身心投入,可碰到這樣的事情,還是有求必應(yīng),但兩天后他就去世了,所以現(xiàn)在印出來的是他最后的遺照。而因此,我后來也就變得很怕辜負(fù)了這些老先生,變得‘一萬年太久,只爭朝夕,等書印出來了,才心里一塊石頭落地?!背蓵畷r,戴燕也是感慨良多,她用“此情可待成追憶,只是當(dāng)時已惘然”來形容自己當(dāng)時的心情。陟彼景山,除了看見蒼翠的松柏,還有靜靜流淌的時間之河。
如果沒有編輯撿拾遺珠,這些優(yōu)秀的采訪也許就散落在過期的雜志里面。談到本書的源起,本書編輯賈雪飛說:“戴燕老師是令人敬重的學(xué)者,她治學(xué)的嚴(yán)謹(jǐn)、對學(xué)術(shù)的至誠和為人的謙和,讓我們這些學(xué)生輩的人印象深刻?!彼运x擇追隨戴燕的腳步,將這些零散的訪談結(jié)集成冊,希望讀者“跟著她的目光,能看到一個平時看不到的學(xué)術(shù)世界”。
本書由中華書局上海聚珍出版,中華書局上海聚珍是中華書局投資的全資子公司,于2013年中華書局成立101周年時注冊成立,又被稱作“中華書局上海編輯所”,主要面向大眾策劃、編輯人文社科類圖書。它此前已經(jīng)出版的兩本訪談類圖書,分別是李世文編輯的《與天下共醒:當(dāng)代中國二十位知識人談話錄》和《各在天一涯:二十位港臺海外知識人談話錄》。賈雪飛驚艷于這兩本書的裝幀,于是在和李世文溝通之后,把書的版式和裝幀做成現(xiàn)在所呈現(xiàn)的樣子。封面上,蒼翠的松柏下,兩名老先生對坐笑談,就像戴燕對前輩學(xué)者的訪談,對于中國歷史和未來的思考,對于個人理想和學(xué)術(shù)關(guān)懷的表達(dá),都盡在其中。是斷是遷,方斫是虔,在編輯的努力下,這本書也終于寢成孔安,送到廣大讀者的手中。
有趣的是,戴燕曾經(jīng)也是中華書局的一名編輯,后來致力于學(xué)術(shù)研究。她回憶起當(dāng)編輯的時候,中華書局還吃著“社會主義大鍋飯”,一個編輯每兩年才能出一本書。而現(xiàn)在的編輯,一年出20本書的大有人在。時代變了,人也被推著向前走。當(dāng)記者問起戴燕對現(xiàn)在出版業(yè)的看法,她笑著說“夏蟲不可語冰”。不過她認(rèn)為好書的標(biāo)準(zhǔn)是不會隨著時間而變化,“能夠使人的知識得以增加、趣味得以提高、思想得以突破條條框框的書”就是好書,而這樣的好書,即便一年出二十本,也不嫌多。