湖北省武漢市 繆蘭 選譯
沒(méi)有鐘表人們?nèi)绾慰磿r(shí)間?
湖北省武漢市 繆蘭 選譯
How could we tell time if there were no watches or clocks anywhere in the world?
如果世界上任何地方都沒(méi)有鐘或表,我們?cè)撛趺纯磿r(shí)間呢?
The sun was probably the world’s first“clock”,except in the far north,where the Eskimos live.There,it’s dark most of the winter,and light most of the summer.But in most of the world, people have used the sun for a clock.Even today,if you don’t have a clock,you still know that when the sun shines,it’s day,and when it’s dark,it’s night.The sun can also tell you if it’s morning,noon,or afternoon.
除了在愛(ài)斯基摩人居住的極北之地,太陽(yáng)或許是世界上第一個(gè)“時(shí)鐘”。在那兒,冬季大部分時(shí)間都是黑夜,夏季大部分時(shí)間都是白晝。在世界上大多數(shù)地方,人們把太陽(yáng)當(dāng)做時(shí)鐘來(lái)使用。即使今天,如果你沒(méi)有鐘,你仍舊知道太陽(yáng)照耀時(shí),是白天;天黑了,就是夜晚。太陽(yáng)還能告訴你是早上,中午還是下午。
People who live near the sea can tell time from thetides1.In the daytime,for about six hours,the water rises higher and higher on the beach.And then it goes down and down for about six hours.The same thing happens again at night.There are two high tides and two low tides every 24 hours.
住在海邊的人根據(jù)潮汐來(lái)看時(shí)間。白天的時(shí)候,大概在6個(gè)小時(shí)里,岸邊水位越漲越高。接下來(lái)的六個(gè)小時(shí)則會(huì)越來(lái)越低。同樣的事夜間又會(huì)重復(fù)一次。每24小時(shí)會(huì)有兩次漲潮和兩次落潮。
Seamen on a ship learn how to tell time by looking at the moon and the stars.The whole sky is their clock.
船上的船員會(huì)通過(guò)觀察月亮和星星來(lái)看時(shí)間。整個(gè)星空就是他們的時(shí)鐘。
In some places in the world the wind comes up at about the same time every day or changesdirection2or stops blowing.In these places the wind can be the clock.
世界上的某些地方會(huì)在每日相同的時(shí)間起風(fēng),或改變風(fēng)向,或者停止刮風(fēng)。這些地方的風(fēng)可以當(dāng)作時(shí)鐘。
A sand clock is an even better clock.If you had fine dry sand in a glass shaped like the one in the picture,you would have what is called anhourglass3.The sand in the hourglass goes from the top part to the bottom part in exactly one hour.When the hourglass is turned over,the sand will take another hour to go back again.
沙鐘是一種更好的時(shí)鐘。如果你將干燥的細(xì)沙放在如右圖中樣式的玻璃瓶中,你就有了一個(gè)所謂的“沙漏”。沙漏中的沙從頂部流到底部的時(shí)間就是整整一個(gè)小時(shí)。當(dāng)沙漏翻轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)的時(shí)候,沙子再次流回底部又要一個(gè)小時(shí)。
hourglass沙漏
Notes: