建筑設(shè)計:韓國日,夏珩,朱競翔/深圳元遠建筑科技發(fā)展有限公司,香港中文大學(xué)建筑學(xué)院
尤努斯中國中心陸口格萊珉鄉(xiāng)村銀行,徐州,中國
建筑設(shè)計:韓國日,夏珩,朱競翔/深圳元遠建筑科技發(fā)展有限公司,香港中文大學(xué)建筑學(xué)院
格萊珉中國首個項目位于徐州新沂陸口村尹莊。這座白頂綠身的雙坡兩層建筑提供了營業(yè)廳、辦公、展示、教學(xué)、會議和員工住宿場所,幫助格萊珉鄉(xiāng)村銀行發(fā)展針對婦女與窮人的小額信貸。
建筑平面呈矩形,集成各種設(shè)施及設(shè)備的服務(wù)核心筒將每層空間分隔成大小不同的兩部分,并由通道相連,形成“隔而不斷”的回字形流線。建筑從整體考量,解決保溫、采光、通風(fēng)等性能問題:除六面連續(xù)保溫外,還通過精細的墻體及開口設(shè)計,優(yōu)化冬季保溫與夏季通風(fēng)。這是新芽輕鋼復(fù)合系統(tǒng)的第7次應(yīng)用。項目從委托至揭幕只用了短短8周時間,現(xiàn)場組裝建造僅用時4周。建造采用近距離分布式生產(chǎn),95%的建筑材料和生產(chǎn)服務(wù)由徐州及周邊加工制造業(yè)提供,房屋的建造也由當?shù)卮迕裢瓿?。在一個典型的半工業(yè)化狀態(tài)下,以建設(shè)為中心展開鄉(xiāng)村生產(chǎn)的升級與再組織,不僅拓展了村民的發(fā)展可能,也可推動鄉(xiāng)村的持續(xù)更新與成長。□
項目信息/Credits and Data
客戶/Client: 尤努斯中國中心/Yunus China Center
地點/Location: 江蘇徐州新沂陸口村尹莊/Yinzhuang, Lukou Village, Xinyi, Xuzhou, Jiangsu
主創(chuàng)建筑師/Principal Architects: 韓國日,夏珩,朱競翔/ HAN Guori, XIA Heng, ZHU Jingxiang
設(shè)計團隊/Project Team: 彭嬙,嚴傳偉,趙妍,威盧克斯(中國)/PENG Qiang, YAN Chuanwei, ZHAO Yan, VELUX (China)
建筑面積/Floor Area: 220m2
設(shè)計時間/Design Time: 2014.10
建成時間/Completion Time: 2014.12
1 外景/Exterior view2 總平面/Site plan
The first Grameen Bank of Yunus China is located in Lukou, Xuzhou. This 220m2landmark building takes the shape of the typical northern Jiangsu rural houses, providing sale hall, office, meeting room and dormitory, to help Grameen Bank develop microcredit for the rural poor.
This is the seventh application of New Bud building system. This system provides a comprehensive and integrated solution to the problem of thermal, lighting, ventilation and energy, therefore it is especially suitable for remote rural area and regions with cold winter and hot summer.Thanks to the elaborate planning and management, as well as a non-centralised manufacturing programme, the design and construction processes only took 8 weeks. Construction work on site was heavily reduced, and all building elements were produced within Jiangsu province, and most of the assembly works were done by the locals. Taking advantage of this construction behavior, the nearby manufacturing industry gets a chance to be reorganized, and the villagers get some new opportunities, both of which help the village to grow. □
3.4 外景/Exterior views5 首層平面/Floor 0 plan6 二層平面/Floor 1 plan7 剖面/Section
8 集熱墻/Trombe wall9.10 公共空間/Public space11 鄉(xiāng)村房屋性能優(yōu)化/Thermal optimization
評委評語
建筑師以一系列的輕鋼復(fù)合系統(tǒng)介入鄉(xiāng)村公共建筑的設(shè)計與建造,這種快速、具有可預(yù)期良好質(zhì)量的建造系統(tǒng)同時可以讓當?shù)卮迕穹浅7奖愕貐⑴c進來。在這樣一種半工業(yè)化狀態(tài)下,建筑師以可復(fù)制的模式,將設(shè)計的能量放大,讓快速的現(xiàn)代化成為可能。同時由于半手工化的存在所帶來的與人體直接相關(guān)的建筑尺度的把握,它對于鄉(xiāng)村的干預(yù)并非粗暴或強加的,而是拓展了偏遠鄉(xiāng)村在既有條件下的發(fā)展可能與公共空間的營造?!?/p>
Jury Statement
The architects use a light-steel compound system to restructure rural village life and improve design and construction of public buildings in the village. The construction system stands for easy assemblage and guaranteed quality, and mobilizes the villagers to be part of the building process. Semi-industrial construction that allows replication of the model makes the architects' design more efective and speeds up modernization. At the same time, thanks to semi-manual production, the building retains a human scale. The subtle and gentle intervention opens new horizons for the otherwise limited development of the remote village and the creation of public space there.□
Yunus China Center Lukou Grameen Village Bank, Xuzhou, China, 2014
Architects: HAN Guori, XIA Heng, ZHU Jingxiang/Unitinno Architectural Technology Development Co.,Ltd.; The School of Architecture, The Chinese University of Hong Kong
12-15 內(nèi)景/Interior views