建筑設(shè)計:王輝/URBANUS都市實踐
前門西河沿街小螞蟻皮影劇場,北京,中國
建筑設(shè)計:王輝/URBANUS都市實踐
這是一個位于北京大柵欄西河沿大街的公益設(shè)計項目。劇場的使用者是小螞蟻皮影劇團(tuán),一個由生長素分泌缺乏癥患者組織成的民間皮影演出和制作團(tuán)體。
皮影作為一個傳統(tǒng)的手工藝,有著迷人的鏤空雕刻魅力。設(shè)計以鏤空的皮影圖案為視覺主題,放大到空間中,使皮影的主題躍然而出。這種圖案被設(shè)計在4道懸梁上,形成了觀眾區(qū)的縱深感。懸梁在側(cè)墻結(jié)合立板落地,構(gòu)成一整面貨架。而另一面墻的上半部則設(shè)計為通長的鏡面,把窄空間放大了一倍。舞臺設(shè)計成可旋轉(zhuǎn)的,這樣便可以在非放映時間打開去往后面工作間的通道。工作間只有2m寬,因此設(shè)計了一張曲線輪廓的桌子,滿足了人員在兩側(cè)入座,同時師傅還可以置身桌面的中心來指導(dǎo)大家的工作。
這個公益項目得到了許多社會資源的支持和奉獻(xiàn)。該設(shè)計力圖用當(dāng)下的設(shè)計理念,為一個特殊的殘疾人群打造新的社會舞臺。當(dāng)建筑師號召大家為這個公益項目出力得到熱烈反響,更證明了公益設(shè)計作為一種行為,釋放出社會公平的正能量?!?/p>
項目信息/Credits and Data
客戶/Client: 小螞蟻皮影劇團(tuán)/Little Ant Shadow Play Troupe
地點/Location: 北京市東城區(qū)西河沿大街147號/No. 147 Xiheyan Street, Beijing
主創(chuàng)建筑師/Principal Architect: 王輝/WANG Hui
設(shè)計團(tuán)隊/Project Team: 陳春,劉爽,曹淏銘,陳欣,崔婧/CHEN Chun, LIU Shuang, CAO Haoming, CHEN Xin, CUI Jing
照明設(shè)計/Lighting Design: 鄭見偉,劉洋,黃雨璇,李國興(鄭見偉燈光設(shè)計工作室)/ZHENG Jianwei, LIU Yang, HUANG Yuxuan, LI Guoxing (Zheng Jianwei Lighting Design Studio)
建筑面積/Floor Area: 63m2
設(shè)計時間/Design Time: 2004.09
建成時間/Completion Time: 2014.09
攝影/Photos: 魏斌/WEI Bin
1 從胡同看皮影劇場/Watch the shadow play theater from Hutong2 總平面/Site plan3 入口/Entrance
4 內(nèi)景/Interior view5 劇場吸引了胡同里過往的行人/Passersby attracted by the theater6 平面/Plan7 剖面/Section8 軸測圖/Axonometric drawing
This is a public welfare project, located in Xiheyan Street, Beijing. The client is the Little Ant Shadow Play Troupe, constituted by patients of growth hormone secretion defciency.
As a traditional handicraft, shadow play uses intricate and detailed carvings to produce charming figures used for the play. The design exploits this characteristic of shadow play and applies the idea of detailed carvings into interior design. The beams combined with vertical carved boards extend to the ground on one sidewall, forming a big shelf. On the other hand, the upper half of the other sidewall was designed to be a full-length mirror, which enlarges the space two times its size. The stage was intended to rotate so that the passage to the workshop in the back would be open when no performances. Since the workshop is only two meters wide, a curvedprofile table was designed, not only allowing the staf sit on both sides, but also allowing the master to guide their work in center of desk.
This public welfare project was supported through the support and donations of many social resources. This design seeks to use contemporary design concept in order to create a new social stage for the disabled. The architect also received warm responses when he called on everyone to support this welfare project. It also verifies that welfare projects can help inspire positivity to the society.□
9.10 內(nèi)景/Interior views11.12 制作間/Workshop
13 從觀眾區(qū)看舞臺/Stage viewed from auditoria
評委評語
該項目的出色之處在于,建筑師以社會企業(yè)家的身份發(fā)起項目并為其籌集資金的前瞻性的方式。它是為一群患有生長素分泌缺乏癥的皮影藝人設(shè)計的,他們經(jīng)常被輕蔑地稱為“小矮人”,這也影響了項目的尺度。這個在北京胡同里的皮影劇場不僅是一個滿足一群皮影藝人特殊需求的設(shè)計,而且有效地實現(xiàn)了包容性。通過吸引公眾來看演出,構(gòu)建一個更廣泛的認(rèn)知和接受這個群體的社會環(huán)境。商店的立面設(shè)計極為通透,吸引觀眾走進(jìn)劇場,也讓人可以在街上清晰地看到內(nèi)部獨特的剪紙舞臺布景?!?/p>
Jury Statement
What makes this a standout project is the proactive way that the architects initiated it and sought funding for it, acting as social entrepreneurs. It is designed for a group of puppeteers with Pituitary Stalk Interruption Syndrome (PSIS), a condition that impacts on size - they often pejoratively get referred to as the "Little People". The puppet theater, in a Hutong district of Beijing, is not only inclusive design, catering for the group of puppeteer's particular needs, but also efectively enables inclusivity; by attracting the public to its shows it builds a wider awareness and acceptance of the group's condition in society. The shop facade has been designed to be highly luminous and transparent, drawing audiences into the theater, and making the distinctive cutout stage-set like screens of the interior highly visible from the street.□
Little Ant Shadow Play Theater in Qianmen, Beijing, China, 2014
Architect: WANG Hui/URBANUS