文澳雯 Ao Wen 譯曹宇光Cao Yuguang
由澳門基金會主辦的澳門藝術(shù)家推廣計劃“隙間——百強(qiáng)作品展”于8月3日至13日在澳門教科文中心展覽廳舉辦,展覽展出澳門藝術(shù)家百強(qiáng)的藝術(shù)作品約60件,同時首發(fā)《隙間——百強(qiáng)作品集》。澳門中聯(lián)辦文化教育部副部長級助理邵彬,澳門基金會行政委員會主席吳志良,婆仔屋文創(chuàng)空間主席馬若龍,澳門資深藝術(shù)工作者吳衛(wèi)鳴,澳門歐洲研究學(xué)會主席麥健智,澳門創(chuàng)意空間總監(jiān)盧西亞·勒莫斯以及本次展覽策展人、“常越美術(shù)”機(jī)構(gòu)創(chuàng)辦人常越出席展覽開幕式。百強(qiáng)舉辦此次作品展,是希望觀眾可以暫時忘掉時間,縮小至螞蟻的體型,到訪“隙間”里漫游一番?!跋堕g”指的是人與人之間、物與物之間、事與事之間、時空與時空之間以及人、物、事、時空之間都存在無數(shù)的裂縫,既有不完美的意思,也是生機(jī)展現(xiàn)的空間,而空間的大小就取決于觀點與角度。在自由散落、密密麻麻的線條交錯下有著一個又一個大大小小的隙間,這些隙間代表自由,綻放生機(jī),有如中國畫常常提倡的留白之美。
“Crack—Forte Pakeong Sequeira’s Artworks” exhibition, part of “Macao Artists Promotion Plan” sponsored by Macao Foundation, was held at Exhibition Hall of Macao Center of Education, Science and Culture from August 3 till 13. Along with this exhibition consisting of some 60 selected works by Macao artist Forte Pakeong Sequeira, the same-name album was issued simultaneously.
Distinguished guests such as Mr. SHAO Bin, assistant director of Department of Culture and Education of Central Liaison Office in Macao, Mr. WU Zhiliang,president of Macao Foundation, Mr. Carlos Marreiros, president of Albergue SCM, Mr. UNG Vai Meng, a senior artist in Macao, José Luis De Sales Marques,president of Institute of European Studies of Macao, Lucia Lemos, director of Creative Macao, Lucie Chang, curator of this exhibition as well as founder of Lucie Chang Fine Arts, attended the opening ceremony.
With this exhibition, the author intended to bring audiences, in temporary oblivion of time existence, into a minimum perspective of a tiny ant during a tour of various cracks. Cracks have indicate different countless fractures between people, objects, stories, time and space, which showcase imperfection as well as living dimensions whose size can be expanded or narrowed according to views and perspectives. Those freely scattering lines bring about one crack after another in different sizes, which represents freedom and living vitality just like the aesthetic blank advocated in traditional Chinese painting.
百強(qiáng)
Resumé of Forte Pakeong Sequeira
大學(xué)畢業(yè)后,百強(qiáng)投身平面設(shè)計領(lǐng)域也同時開展了業(yè)余藝術(shù)工作者的生涯,2008年放棄設(shè)計師身份,踏上全職藝術(shù)工作者之路。2010年他第一次以現(xiàn)場即興創(chuàng)作者的身份現(xiàn)身“藝術(shù)北京”展場;自此以后,他帶著油性箱頭筆和畫布踏足澳門、北京、上海、杭州、深圳、香港、臺灣以及東京、馬來西亞、新加坡、里斯本、紐約,曾多次舉辦個人作品展。2015年推出了“歷煉·百強(qiáng)”個人小傳及作品集。除了視覺藝術(shù)創(chuàng)作,百強(qiáng)也是“刃記”樂隊主唱,負(fù)責(zé)作曲、作詞和演唱,帶領(lǐng)樂隊在澳門、北京、上海、寧波、廣州、深圳、香港、臺灣和澳大利亞頻繁演出。
假裝還是認(rèn)真Pretending or Serious
Upon university graduation, Forte Pakeong Sequeira took up graphic design at the beginning of his amateur career in arts. In 2008, he quit his job of design and became a fulltime art worker. In 2010, he appeared as an improvising artist in the event of “Arts in Beijing” for the first time, and from then on, he traveled with his pens and canvas to Macao, Beijing, Shanghai, Hangzhou,Shenzhen, Hong Kong, Tokyo, Malaysia,Singapore, Lisbon, New York and Taiwan,and presented his personal exhibitions on many occasions. In 2015, his autobiography titled “Tempered Experience” along with his collection album was issued. Besides visual arts creation, Forte Pakeong Sequeira is the singer of Blademark band,mainly in charge of lyrics, composition and singing. This band frequently stages performances in Macao, Beijing, Shanghai,Ningbo, Guangzhou, Shenzhen, Hong Kong, Australia and Taiwan.
失控時空Time and Space beyond Control
翻墻Oあ the Wall
夜船Nighttime Boat
煉Re fi nement
嘉賓剪彩Ribbon-cutting Ceremony by Distinguished Guests
百強(qiáng)向嘉賓介紹作品Forte Pakeong Sequeira Introduced Works to the Distinguished Guests
百強(qiáng)向澳門基金會贈送作品Forte Pakeong Sequeira Donated Works to Macao Foundation