文澳雯 Ao Wen 譯曹宇光Cao Yuguang
由澳門(mén)基金會(huì)主辦的澳門(mén)藝術(shù)家推廣計(jì)劃“舒情畫(huà)意——區(qū)松貴攝影作品展”于6月16日至26日在澳門(mén)教科文中心展覽廳舉辦,展出澳門(mén)藝術(shù)家區(qū)松貴的精選作品近80件,同時(shí)首發(fā)《舒情畫(huà)意——區(qū)松貴攝影作品集》。
澳門(mén)中聯(lián)辦文化教育部副部長(zhǎng)級(jí)助理邵彬,外交部駐澳特派員公署公共外交和新聞部主任鄭新友,澳門(mén)基金會(huì)行政委員區(qū)榮智,澳門(mén)新聞局局長(zhǎng)陳致平,澳門(mén)旅游局局長(zhǎng)文綺華,澳門(mén)工會(huì)聯(lián)合總會(huì)會(huì)務(wù)顧問(wèn)劉焯華,澳門(mén)日?qǐng)?bào)常務(wù)副總編輯蔡彩蓮,澳門(mén)沙龍影藝會(huì)永遠(yuǎn)榮譽(yù)會(huì)長(zhǎng)黎榮照,澳門(mén)攝影學(xué)會(huì)會(huì)員大會(huì)副主席歐平,澳門(mén)數(shù)碼攝影學(xué)會(huì)名譽(yù)顧問(wèn)鄭世強(qiáng),松風(fēng)藝術(shù)協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)蘇鑒良,澳門(mén)華夏文化藝術(shù)學(xué)會(huì)監(jiān)事長(zhǎng)李汝榮,澳門(mén)旅游學(xué)院沙龍攝影導(dǎo)師鄺耀林及藝術(shù)家區(qū)松貴出席開(kāi)幕式。
區(qū)松貴表示,隨著年齡增長(zhǎng),他傾向多學(xué)靜態(tài)拍攝,學(xué)習(xí)攝影大師郎靜山的作品,欣賞他以中國(guó)畫(huà)風(fēng)格進(jìn)行的攝影創(chuàng)作,而得以不斷學(xué)習(xí),“這次展覽定名‘舒情畫(huà)意’,就是舒情開(kāi)心隨意地拍攝,畫(huà)跟攝影可說(shuō)是同科,我本喜歡這少許像寫(xiě)小品的學(xué)習(xí)功課,這次分三部分內(nèi)容展出:水鄉(xiāng)、花卉及風(fēng)景與人民生活,也不用框架裝裱,意在說(shuō)明作品是沒(méi)有框框規(guī)管而進(jìn)行的自由創(chuàng)作”。
“Picturesque Landscape—Au Chung Kwai’s Photography”exhibition, part of “Macao Artists Promotion Plan”sponsored by Macao Foundation, was held at Exhibition Hall of Macao Center of Education, Science and Culture from June 16 till 26. Along with the exhibition consisting of some 80 selected works by Macao artist Au Chung Kwai, the same-name album was issued simultaneously.
Distinguished guests such as Mr. SHAO Bin, assistant director of Department of Culture and Education of Central Liaison Office in Macao, Mr. ZHENG Xinyou, director general of Department of Public Diplomacy and Information of Commissioner’s Office of Ministry of Foreign Affairs in Macao, Mr. AU Weng Chi, member of Board of Directors of Macao Foundation, Mr. CHAN Chi Ping,director general of Macao Information Bureau, Ms. Maria Helena de Senna Fernandes, director general of Macao Tourism Office,Mr. LAU Cheok Va, consultant of Macao Federation of Trade Unions, Ms. CHOI Choi Lin, executive vice editor-in-chief of Macao Daily News, Mr. LAI Wing Chio, life honorary chair of the Photography Salon Society of Macao, Mr. OU Ping, vice president of the Photographic Society of Macao, Mr. CHEANG Sai Keong,honorary consultant of Macao Digital Photography Association,Mr. SU Jianliang, president of Chong Fong Culture and Art Association, Mr. Lei U Weng, chief supervisor of Huaxia Culture and Arts Association, and Mr. KONG Lu Lam, salon photography tutor from Macao Institute for Tourism Studies as well as the author KOK Heng San, attended the opening ceremony.
As the author put, he has gradually prefered still photography while aging and particularly enjoys constant learning from the master LANG Jingshan whose photographic creation is characterized by traditional Chinese painting style. “As the title‘Picturesque Landscape’ goes, my photographic shooting at will is just like making paintings. Such a lesson from sketches creation is my favourite experience, and all my exhibits fall into three categories: waterside landscape, blooming flowers and people’s life. The absence of framework decoration indicates my liberal creation beyond conventional dos and don’ts,” he introduced.
澳門(mén)資深攝影藝術(shù)家,曾任葡文東方周報(bào)攝影記者、澳門(mén)特區(qū)政府新聞局特級(jí)攝影師。曾參加各攝影會(huì)會(huì)員展覽,2014年舉辦兩個(gè)以荷花為主題的慈善攝影個(gè)展,先后擔(dān)任多個(gè)影展評(píng)委。
As a senior photographer in Macao, AU Chung Kwai once acted as a photography reporter of Oriental Weekly in Portuguese edition and a special photographer from Information Bureau of Macao SAR.Among his extensive participation into various exhibitions as a member of photography organizations, he held two personal exhibitions in the theme of lotus as charity events in 2014. He also acted as judge in many photography competitions.
雪路知己Bosom Friend in a Snowy Passage
飄香Drifting Fragrance
荷花含笑調(diào)薰風(fēng)The Smiling Lotus in Breeze
空山滿清光 水樹(shù)相玲瓏Exquisite Trees and Streams Highlighted in a Vast Mountain Filled with Resonant Rays
云泥之別 Diあerence of Cloud and Mud
霧鎖甌江 The Ou River in a Heavy Fog
嘉賓剪彩Ribbon-cutting Ceremony by Distinguished Guests
區(qū)松貴向嘉賓介紹作品Au Chung Kwai Introduced Works to the Distinguished Guests
區(qū)松貴向主辦方贈(zèng)送作品Au Chung Kwai Donated Works to the Sponsor