靳曉莉
(菏澤學(xué)院音樂與舞蹈學(xué)院,山東菏澤 2740015)
青主藝術(shù)歌曲《我住長江頭》創(chuàng)作特點(diǎn)及演唱技法*
靳曉莉
(菏澤學(xué)院音樂與舞蹈學(xué)院,山東菏澤 2740015)
青主是我國近現(xiàn)代音樂史上一位卓有成就的作曲家,他所創(chuàng)作的藝術(shù)歌曲《我住長江頭》以中國古典詩詞為題材;恰當(dāng)運(yùn)用西方浪漫主義樂派作曲技法;主動(dòng)融合了中國傳統(tǒng)音樂的技法要素,使中西文化得到了完美融合。針對(duì)創(chuàng)作特點(diǎn),演唱技法上應(yīng)遵循:理解歌詞思想內(nèi)涵,把握旋律感情基調(diào);把握古詩詞的吟誦韻味;體現(xiàn)獨(dú)特的意境和氣韻。
青主;藝術(shù)歌曲;創(chuàng)作特點(diǎn);演唱技法
青主(1893—1959),原名廖尚果, 是我國近現(xiàn)代音樂史上一位卓有成就的作曲家、音樂美學(xué)家,我國藝術(shù)歌曲專業(yè)化創(chuàng)作的先驅(qū)人物之一。20世紀(jì)初, 憑著對(duì)中國古詩詞的獨(dú)到見解和對(duì)西方浪漫主義作曲技法的熟悉,青主選擇了如《念奴嬌·赤壁懷古》、《卜算子·我住長江頭》、《長相思·紅滿枝》等古詩詞,寫下了14首藝術(shù)歌曲,將中國古典詩詞與西方藝術(shù)歌曲形式相交融, 為中國藝術(shù)歌曲的創(chuàng)作道路開創(chuàng)了先河,并為這種獨(dú)特風(fēng)格的藝術(shù)歌曲體裁的發(fā)展奠定了良好的基礎(chǔ)。
青主早年曾參加辛亥革命,1912年赴德學(xué)習(xí)法律,兼學(xué)哲學(xué)和音樂(鋼琴和作曲理論),1920年獲柏林大學(xué)法學(xué)博士學(xué)位,1922年回國參加國民革命。1927年12月,廣州起義失敗后 ,作為國民革命軍第四軍政治部主任的他被誤當(dāng)共產(chǎn)黨人遭到通緝,被迫隱姓埋名,潛至上海租界,從事音樂工作,期間,他的思想感情發(fā)生了很大的變化。1930年,青主以北宋詞人李之儀的名作《卜算子·我住長江頭》譜寫了藝術(shù)歌曲,借此來抒發(fā)自己的復(fù)雜心緒,寄托對(duì)過去戰(zhàn)斗歲月和殉難戰(zhàn)友的深沉思念,透露出對(duì)明天的向往。
(一) 以中國古典詩詞為題材
《我住長江頭》采用了宋代詞人李之儀的詞《卜算子·我住長江頭》為歌詞。原詞模仿民歌的風(fēng)格,描寫了一位女子對(duì)情人的思念之情。詞有八句,前四句敘事,“我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。” 一位專情女子佇立江邊,整日企盼愛人歸來的景象浮現(xiàn)于面前。后四句為抒情,“此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已?只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。”表現(xiàn)了主人公對(duì)愛人的期盼——企盼愛人如她一樣,對(duì)愛情忠貞不渝!
中國的古典詩詞以其洗練的語言、高遠(yuǎn)的意境、 深邃的內(nèi)涵,傳達(dá)著中國文化特有的神韻。宋詞本身具有節(jié)奏性、音樂性、詩性的特點(diǎn)。青主選擇此詞譜曲,更帶有明確的寓意。他利用詩詞與音樂間所具有的相通性,深入挖掘中國古詩詞的文化思想內(nèi)涵,很好的運(yùn)用在歌曲創(chuàng)作中,為中國古詩詞藝術(shù)歌曲的創(chuàng)作積累豐富的經(jīng)驗(yàn),成為中國古詩詞藝術(shù)歌曲創(chuàng)作的拓荒者。
青主創(chuàng)作的藝術(shù)歌曲多以古典詩詞為題材,十分注重中國古典詩詞的韻律美和高雅氣質(zhì),重視用音樂語言表達(dá)詩的意境,在創(chuàng)作上更加精雕細(xì)琢,使得這類題材的藝術(shù)歌曲更加藝術(shù)化,保持了中國傳統(tǒng)清雅高潔的韻味。如:壯闊的《大江東去》,輕盈空靈的《紅滿枝》,深沉清雅的《我住長江頭》。
五四以來, 新文化已經(jīng)在中國逐漸深入, 文學(xué)界對(duì)新詩、白話文十分推崇,在這種新的時(shí)代潮流下,音樂家反而將注意力集中在宋詞上, 這不僅是取決于宋詞的客觀條件和音樂家的個(gè)人修養(yǎng), 更重要的是詞作家和曲作家跨越時(shí)空的思想情感共鳴的產(chǎn)物。從專業(yè)創(chuàng)作的角度來看, 采用中國古典詩詞譜曲, 不僅增加了歌曲本身的藝術(shù)性、民族性和哲理性, 同時(shí)也為現(xiàn)代人如何從音樂上、藝術(shù)上以及哲理上來理解、詮釋和發(fā)揚(yáng)古典詩詞作了有益的探索。
(二) 傳統(tǒng)音樂調(diào)式系統(tǒng)與西方作曲技法相融合
青主在留學(xué)德國期間,學(xué)習(xí)了浪漫主義樂派作曲技法,并深受德國作曲家沃爾夫(Hugo Wolf)的影響,在創(chuàng)作藝術(shù)歌曲《我住長江頭》時(shí),旋律上具有濃厚的和聲意識(shí),對(duì)西方大小調(diào)及傳統(tǒng)功能和聲有很大的突破,并吸收了我國傳統(tǒng)音樂的調(diào)式系統(tǒng),具有濃郁的民族風(fēng)格。曲調(diào)真摯感人,于快速流暢穩(wěn)中求變的伴奏織體,表達(dá)了思念的主題。
歌曲的首句,略傾向于e自然小調(diào)。隨后三句向D大調(diào)離調(diào),第五句以D大和弦開始,引出G大和弦,并采用G宮和弦與E羽和弦相交替的手法,豐富和聲色彩,模糊調(diào)式。全曲的高潮是傾訴忠貞愛情的第七、第八句,歌聲由高至低,音域?qū)掗?伴奏著的流動(dòng)音型,由上聲部轉(zhuǎn)人低音區(qū),上聲部則以柱式和弦重復(fù)歌聲,加深主題印象。
從整首歌曲的結(jié)構(gòu)來看,歌曲后四句唱完后,以新的曲調(diào)深情地重復(fù)一次,又改變曲調(diào)重復(fù)一次。這樣反復(fù)唱詠,使對(duì)愛情的傾訴在音樂上得到了充分的表達(dá),這種結(jié)構(gòu)形式上的獨(dú)特處理,深受中國古代詩詞影響,它更有力地深化了歌詞中蘊(yùn)含的豐富情境。青主在《音境》前話中曾對(duì)這首歌表演有所說明:“這首歌的曲調(diào)和和音雖然好像是很簡易,但是必要唱歌人極和靜而又帶有一種極興奮的表情唱來,同時(shí)又要伴奏人把那種好像用豎琴奏出來的式樣,根據(jù)極圓滿的技術(shù)好好的奏來,然后才可以表出歌的神味”。
《卜算子·我住長江頭》是北宋詩人李之儀的名作,原是寫一對(duì)戀人刻骨銘心的思念和堅(jiān)貞愛情,寫出了隔絕中的永恒之愛,給人以“江水長流情常在”的感受,青主譜曲時(shí)賦予它新的含義。這首歌最大的特色是感情真摯深刻,音樂優(yōu)美單純,一切都生于自然,發(fā)自內(nèi)心。它的和聲醇美,用的幾乎都是很普通的大小三和弦與七和弦,只在個(gè)別地方為了增加一些悲愴的色彩而使用減七和弦;它的曲調(diào)與民歌的風(fēng)格很接近,但又是藝術(shù)歌曲型的;它的旋律跳動(dòng)不大,但卻蘊(yùn)藏著激動(dòng)不已的感情;它的節(jié)奏非常平穩(wěn),而且?guī)缀鯖]有什么變化,這倒更能表現(xiàn)其樸實(shí)與癡情;鋼琴伴奏也始終貫穿著流動(dòng)的十六分音符分解和弦音,仿佛不息的江水負(fù)載著深深的愛和綿綿的恨在滔滔奔流。“此水幾時(shí)休?此恨何時(shí)已?只愿君心似我心,定不負(fù)相思意”,這四句在歌曲中重復(fù)了兩遍,這兩遍重復(fù)很重要,如果沒有它們,則感到“意之未到,功之未達(dá)”,不能收到圓滿的效果。我們說音樂一成不變則顯得單調(diào),變化不足則顯得單薄,變化太多則顯得離散,此歌后四句的重復(fù),音樂變化非常自然,恰到好處。
(三)主動(dòng)融合中國傳統(tǒng)音樂的技法
特殊的年代賦予了青主特殊的生活閱歷及創(chuàng)作觀念,使他的藝術(shù)歌曲能夠在充分吸納西歐浪漫派寫法技巧的基礎(chǔ)上,主動(dòng)融合中國傳統(tǒng)音樂的技法要素,顯示出了非凡的創(chuàng)作才華和深厚的傳統(tǒng)音樂文化積淀,
青主常常先寫好音樂的伴奏,隨后從和聲中提取旋律。但是,這種旋律的提取并非沒有章法可循。青主遵循中國古詩詞語言本身,每個(gè)句子、每個(gè)字都有陰平、陽平、上聲、去聲(四聲)的聲調(diào)特點(diǎn),采用了我國傳統(tǒng)的旋律創(chuàng)作手法——“以字行腔,即“以唱詞中單個(gè)漢字的聲調(diào)決定旋律的走向”。1.陰平字的旋律,一般為在樂句強(qiáng)拍上同一音調(diào)的保持。如歌曲中“日日思君不見君”中的“君”字,就是在強(qiáng)拍e1上的延長保持。2.陽平字的旋律,一般為級(jí)進(jìn)或跳進(jìn)上行的音調(diào)。如“共飲長江水”(17—19小節(jié),“長”“江”在音調(diào)上采取了級(jí)進(jìn)的形式,“#C2”到“d2”3.上聲字的旋律,多采用一字多音,前一個(gè)音略低于后一個(gè)音。如“共飲長江水”(17—19小節(jié))“水”字就為e2到a2的跳進(jìn),使旋律與字的音調(diào)一致。4.去聲字的旋律,也是采用一字多音。不同的是前音略高于后音,形成去聲的感覺。如“定不負(fù)相思意”(第49—52小節(jié))中的“意”字,就是在d2上的延長后下行至c2,形成去聲的感覺。
青主在旋律的創(chuàng)作中還運(yùn)用了我國傳統(tǒng)音樂中很推崇的旋律處理方法——“依義行腔”?!耙懒x行腔”是指“在行腔過程中以不同的語調(diào)運(yùn)用形態(tài),表現(xiàn)唱詞內(nèi)容特定的語義和情感”。相對(duì)于“依字行腔”,“依義行腔”更能表現(xiàn)出音樂的感情和美感。青主在《我住長江頭》的旋律處理上,注重在每個(gè)樂句的結(jié)尾處,都加上了類似于吟誦古詩樣的拖腔,或上行或下行,更突顯出音樂表達(dá)的情意纏綿、咫尺天涯的離別之情。以歌曲第一段為例:“我住長江頭”的“頭”字的旋律為“mi-si”,呈下行拖腔?!拔易¢L江尾”中“尾”字的旋律為“fa-mi”,呈下行拖腔。而第四句“共飲長江水”中的“水”字的旋律為“mila”呈上行拖腔。這樣的處理使歌曲聽起來更像是古人吟誦詩歌一般,但又比吟詩更具感染力,更具激情。
多段體的曲式結(jié)構(gòu)和民族調(diào)式的運(yùn)用,青主在曲式結(jié)構(gòu)的安排上并沒有套用西方古典藝術(shù)歌曲的曲式結(jié)構(gòu),而是根據(jù)古詩詞表現(xiàn)的內(nèi)容去安排結(jié)構(gòu)。在《我住長江頭》中,詩詞本身為上下闋結(jié)構(gòu)。上闋4句,下闋4句,而青主打破了詞牌平行反復(fù)結(jié)構(gòu)的慣例,將下闋“此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已?只愿君心似我心,定不負(fù)相思意”做了3次反復(fù)處理,形成了并列單三部曲式。調(diào)性的處理上,青主有意識(shí)的突出了東方的色彩,其主要調(diào)性為G大調(diào),交替運(yùn)用了G大調(diào)和e自然小調(diào),曲調(diào)傾向于中國五聲音階。“音樂傾向e自然小調(diào),調(diào)性有些曖昧,伴奏模仿歌聲最后兩個(gè)音。前四句向D大和弦離調(diào),第五句自D大和弦開始作為G大調(diào)的屬和弦,引出G大和弦,G、e兩個(gè)和弦交替出現(xiàn)。全曲表現(xiàn)忠貞愛情的是第七、八兩句。平穩(wěn)流暢的音樂在這里起了波瀾”,音樂在第八句后并未結(jié)束全曲,和聲的表現(xiàn)用了D大調(diào)V-I級(jí),將下闕的四句作了三次反復(fù)處理,通過新的曲調(diào),一次比一次更高漲的情緒,發(fā)展至高潮,充分表現(xiàn)了作曲家對(duì)并肩作戰(zhàn)的戰(zhàn)友的懷念,對(duì)反動(dòng)政府的憤恨。
作者在歌曲的和聲中大多采取了和弦的正格進(jìn)行,而在極個(gè)別的地方運(yùn)用了減減七和弦,以增加歌曲的悲傷,使歌曲具有濃郁的中國民族色彩,而變化音#A的多次大膽運(yùn)用,為富有中國五聲調(diào)式的旋律增添了一份浪漫主義的色彩,并襯托出歌曲后半部分大調(diào)調(diào)性的明朗,更表現(xiàn)出作者對(duì)革命先烈的沉痛哀思和對(duì)國家命運(yùn)的擔(dān)憂。
青主一生創(chuàng)作的音樂作品數(shù)量雖然不多、時(shí)間不長、體裁也較單一(聲樂類)。但是,他能夠把在留德掌握的西方聲樂藝術(shù)體裁與中國的傳統(tǒng)音樂文化特征相結(jié)合,創(chuàng)作出了在中國近現(xiàn)代音樂史上具有開創(chuàng)意義的作品,說明了他具有藝術(shù)家的敏銳和才能。也正因?yàn)槿绱?他才能把外來的體裁形式和中國古典詩詞的韻味這兩者完美的結(jié)合在一起。
古詩詞歌曲的歌詞一般都只有短短幾行,但這短短幾行字描述的就可能是一片氣勢(shì)宏偉的景色,一個(gè)凄涼優(yōu)美的愛情故事,一幅山水秀美的畫卷,它所表達(dá)的內(nèi)容遠(yuǎn)遠(yuǎn)要超出詩中的那幾個(gè)字。
(一)理解歌詞思想內(nèi)涵,把握旋律感情基調(diào)
我們首先要把歌詞展開來看,體會(huì)作者所描述的內(nèi)容和寫這首詩詞的用意,反復(fù)推敲歌詞和音樂的內(nèi)在聯(lián)系,體會(huì)詩中邏輯重音和感情重音?!段易¢L江頭》詩詞上下共八句,質(zhì)樸的語言抒發(fā)思念戀人和對(duì)愛情的堅(jiān)貞信念。
歌曲的旋律具有民族風(fēng)格,感情真摯,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),是一首中國傳統(tǒng)技法藝術(shù)歌曲的經(jīng)典之作。此歌從旋律看似簡單、平穩(wěn),但就是這簡單的旋律,深深刻畫出了戀人間那綿綿不盡的情思。所以演唱這首曲子時(shí)聲音要單純、淡雅、自由舒暢又飽含熱情。要做到語盡而意不盡,意盡而情不盡,完美地表達(dá)出一位女子懷念心上人的那一片深情。
把握了感情基調(diào),還要加入自己的創(chuàng)造力和想象力。把自己融入詩境中,融入詩詞中,融入詩人的感情和經(jīng)歷當(dāng)中,發(fā)揮自己的想象,站在這首詩所描繪的情景當(dāng)中,用自己的感受去表達(dá)詩的內(nèi)涵。
(二)把握古詩詞的吟誦韻味
《我住長江頭》是一首具有民歌和吟誦韻味、獨(dú)具特色的藝術(shù)歌曲。全曲歌調(diào)悠長,詩詞中每個(gè)字的時(shí)值在全曲中基本是相等的,體現(xiàn)了中國古詩詞所具有的“詠誦”特點(diǎn),樂句的句尾常出現(xiàn)下行或向上的拖腔,聽起來似吟古詩的意味,但又比吟詩更有激情。在節(jié)奏的處理上,青主將歌曲的節(jié)奏與吟詩的節(jié)奏趨于一致,節(jié)拍的重音也基本相對(duì)。如第一句“我住長江頭”,每個(gè)字都占三拍,結(jié)尾的字占六拍。青主在這種古詩詞藝術(shù)歌曲的創(chuàng)作中,用“依字行腔”和“依義行腔”的旋律,依據(jù)歌詞本身的特點(diǎn),達(dá)到詞曲的完美結(jié)合。這種成功的嘗試對(duì)我國后來的古詩詞藝術(shù)歌曲創(chuàng)作產(chǎn)生了重要的影響。
自由舒暢而富浪漫氣息,質(zhì)樸的語言抒發(fā)思念戀人和對(duì)愛情的堅(jiān)貞信念。但演唱時(shí)不能僅僅把它作為情歌演唱,因?yàn)樵谔厥獾臍v史背景下,青主還寄予了一層更深的含義。他的愛是廣博的愛,愛自己的愛人,也愛革命的戰(zhàn)友,因此,他的感情不但深沉,還有一些悲壯。歌聲中有感情的張力,不能松散無力。
(三)體現(xiàn)獨(dú)特的意境和氣韻
演唱古典詩詞歌曲需尋其“情源”、探其“意象”,注意歌曲意境的渲染,其中意味并不完全體現(xiàn)在歌譜中。對(duì)于歌者而言,需要的不僅是氣息的烘托、技巧的傳遞,更是深刻的理解與玩味。要表現(xiàn)出作者強(qiáng)調(diào)的“畫面感”,做到“心中有情,眼中有景”,將樂曲中的畫面與情景生動(dòng)地展現(xiàn)給觀眾。古典詩詞文化浩如煙海、博大精深,只有多下功夫做深入研究,加深對(duì)戲曲、曲藝的了解并將之融入演唱,才能將古典詩詞歌曲演繹得生動(dòng)傳神。
古人把“境”分成三類:“物境”是指自然山水中的境界?!扒榫场敝溉松?jīng)歷的境界?!耙饩场敝傅氖莾?nèi)心意識(shí)的境界。意境在中國古典藝術(shù)歌曲中的體現(xiàn)就是通過人聲或鋼琴表現(xiàn)出人內(nèi)心的感情與山水與情境的相互交融。作為美學(xué)的范疇“意”和“境”在音樂作品中追求的是一種和諧相溶的音樂狀態(tài)。要相溶首先就是要進(jìn)入音樂所要表達(dá)的狀態(tài)中。而音樂要表達(dá)的狀態(tài)也正是詩歌要體現(xiàn)的意境。
氣韻一詞最先用于品評(píng)人物,特指人的精神氣質(zhì)和儀表風(fēng)尚,在中國古代美學(xué)中“氣韻”這一范疇較集中的體現(xiàn)了中國古代文化的精髓,強(qiáng)調(diào)的是作品情與理的統(tǒng)一,文與質(zhì)的和諧,自然與人的相互交融,體現(xiàn)一種平淡、中和的審美情趣。氣韻是在“氣”的宇宙觀下獲得的藝術(shù)直觀感受,強(qiáng)調(diào)的是藝術(shù)品在對(duì)宇宙元?dú)夂椭黧w生命之氣的表現(xiàn)中呈現(xiàn)出來的韻味,在初始風(fēng)格上也顯示出一種壯美闊大、深沉渾厚的創(chuàng)化力量和情感力量?!皻狻迸c“韻”的內(nèi)涵又有所不同,“氣”強(qiáng)調(diào)的是作品的音樂張力、內(nèi)涵、和力量。而“韻”更強(qiáng)調(diào)音樂的表現(xiàn)形式如;節(jié)奏、力度、音高、長短等,通過對(duì)音樂的基本要素的控制來處理音樂的基調(diào),使之更符合音樂作品的整體氣韻。
總的來說,要想完美地表達(dá)一首古詩詞歌曲,就要在好的演唱技巧的基礎(chǔ)上,理解歌詞思想內(nèi)涵,把握旋律感情基調(diào),對(duì)詩詞的主題、意境有深刻的理解,加深對(duì)詩詞韻味的感覺,并在演唱中加以表現(xiàn)。每唱一首古詩詞歌曲都應(yīng)在細(xì)致研究,深層理解的基礎(chǔ)上,結(jié)合適當(dāng)?shù)募记?唱出古詩詞的詞采、意境和風(fēng)格、韻味。
結(jié)語
通過以上對(duì)《我住長江頭》的分析可以看出:在創(chuàng)作上,以中國古典詩詞為題材,恰當(dāng)運(yùn)用西方浪漫主義樂派作曲技法,主動(dòng)融合中國傳統(tǒng)音樂的技法要素,作曲家通過這些手法,使中西文化得到了完美的融合。針對(duì)這些創(chuàng)作特點(diǎn),在演唱中我們要遵循以下原則:理解歌詞思想內(nèi)涵,把握旋律感情基調(diào);把握古詩詞的吟誦韻味;體現(xiàn)獨(dú)特的意境和氣韻。只有這樣,我們?cè)谘莩@首歌時(shí),才能達(dá)到詞曲和諧、字正腔圓、聲情并茂的聲樂藝術(shù)理想境界。
[1]周為民.對(duì)“五四”時(shí)期以來中國藝術(shù)歌曲創(chuàng)作的回顧與思考[J].樂府新聲,1999(03 ):22-28.
[2]陳雙雙.中西方音樂的交融—淺析青主藝術(shù)歌曲《我住長江頭》[J].大眾文藝,2011(06):20-23.
[3]秦萌.從青主的大江東去看中西音樂的融合[J].佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2011(07):111-113.
[4]張晉俐.古典詩詞音樂藝術(shù)的歷史衍變與現(xiàn)代復(fù)興[J].中國音樂學(xué),2006 (04 ):68-71.
[5]秦德祥.朗誦、吟誦與古典詩詞歌曲— 兼與蔣凡先生商榷[J].交響,2009(06):26-30.
[6]馮長春.如何歷史地評(píng)價(jià)青主的音樂貢獻(xiàn)[J].中央音樂學(xué)院學(xué)報(bào), 2009 (01 ):45-49.
[7]宋麗萍.青主藝術(shù)歌曲的創(chuàng)作觀念[J].山東藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007(05):66-67.
[8]劉玉.試論中國古詩詞藝術(shù)歌曲的意境和氣韻在聲樂演唱中的表達(dá)[J].南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011(09):39-40.
(責(zé)任編輯:譚淑娟)
The Artistic Features and Singing Techniques of Qing Zhu’s The Yangtze Love
JIN Xiao-li
(School of Music Dance, Heze University, Heze Shandong 2740015, China)
Qing Zhu was an accomplished composer in modern Chinese history, his The Yangtze River Love took classical poetry as the theme, properly used western romanticism composing techniques, actively combined techniques elements of Chinese traditional music and made perfect integration between Chinese and western culture. Singing techniques should understand the ideological content of the lyrics, grasp the emotional tone of melody and the chanting charm of ancient poetries and reflect the unique artistic conception and charm.
Qing Zhu; art songs; creation features; singing techniques
1673-2103(2017)04-0139-04
2017-06-20
山東省教育廳科研課題
靳曉莉(1973-),女,山東菏澤人,副教授,研究方向:聲樂表演與教學(xué)。
J652
A