《超感八人組》:愛不過是一個黑洞
Sense 8: Love Is Nothing but a Black Hole
現(xiàn)象級的熱門科幻劇集《超感八人組》講述來自不同城市的八位陌生人,以不同身份,不同取向,因為某個神秘事件實現(xiàn)通感,不僅共享情感和思想,還能共享語言和技能的故事。一方面,有個神秘人想將這八個人聚集在一起;另一方面,一個神秘組織又使盡一切手段獵殺他們。他們必須齊心協(xié)力,殺出一條生路,找尋超感真相。
1. The real violence①violence 英 ['va??l(?)ns] 美 ['va??l?ns] n. 暴力;侵犯;激烈;歪曲, the violence I realized was unforgivable②unforgivable 英 [?nf?'g?v?b(?)l] 美 [,?nf?'ɡ?v?bl] adj. 不可原諒的, is the violence that we do to ourselves, when we're too afraid to be who we really are.
2. Lies and truth all mixed together③mix together 交織在一起.
3. Stones and sticks④stick 英 [st?k] 美 [st?k] vt. 刺,戳;伸出;粘貼vi. 堅持;伸出;粘住n. 棍;手杖;呆頭呆腦的人may break my bones, but words will never hurt me.
4. Passion⑤passion 英 ['p??(?)n] 美 ['p???n] n. 激情;熱情;酷愛;盛怒is never innocent⑥innocent 英 ['?n?s(?)nt] 美 ['?n?snt] adj. 無辜的;無罪的;無知的n. 天真的人;笨蛋.
5. Who can say if it is we who make the choice or the choice that makes us?
6. Sometimes…you make a mistake, you live with⑦live with 忍受;承認;寄宿在……家;與……同居it or you fix it.
7. Love is nothing but a black hole⑧black hole 黑洞.
8. Why the world is still beautiful for me, after I have seen so much darkness?
1. 真正的暴行,是我們太害怕成為真實的自己的時候?qū)ψ约菏┘拥模@才是不可原諒的。
2. 謊言與實話都交織在一起。
3. 石頭和木棍能打斷我的骨頭,但語言,永遠無法傷害我。
4. 激情絕不是無辜的。
5. 誰能說是我們做出選擇,還是選擇塑造了我們?
6. 有時候你犯了錯,你要接受,要么就去補救。
7. 愛不過是一個黑洞。
8. 為什么看過那么多黑暗之后,我還是覺得世界那么美?