劉振衛(wèi)
(鄭州輕工業(yè)學院,河南鄭州450002)
茶風西行漸進
——論華裔美國文學作品中的茶文化
劉振衛(wèi)
(鄭州輕工業(yè)學院,河南鄭州450002)
茶文化在中國傳統(tǒng)文化中有著強烈的象征意義,隨著華裔美國文學的興起,許多文學作品中也出現(xiàn)了迥異于中國傳統(tǒng)文化的茶文化。正是因為茶風的漂洋過海,使得華裔美國文學作品中的茶文化有著十分豐富的內涵,它既傳承東方文學,又表達思念故土之情,并且還滲透著濃郁的方言特色。這些獨特的茶文化正是因為中西方的文化差異,作者華人社會身份的認同感以及中國傳統(tǒng)文化內化的結果。正是由于茶風的西行漸進,促進了中美文化的融合,弘揚了中國的傳統(tǒng)文化,這對于當代中國也有著鮮明的現(xiàn)實意義。
華裔;美國文學;茶文化
中國是最早的種茶、飲茶的國家,所以便就形成了博大精深的茶文化。茶對于中國人來講,是一種修身養(yǎng)性的飲品。它體現(xiàn)著中國人的修養(yǎng)和品格,代表著中國典型的內斂沖淡的性格。中國的茶是清淡而回味的,有著相當考究的飲茶藝術。在中國,茶已經(jīng)成為一種藝術和文化。宋徽宗在《大觀茶論》中寫道:“文士飲茶是一種雅趣,只有雅士才懂得飲茶?!盵1]這足以證明茶在中國是作為一種文化象征存在的。當然文學作品中的茶文化也歷史悠久,《詩經(jīng)·谷風》中有“誰謂荼苦,其甘如薺”。[2]中國的茶文化在文學作品中作為一種重要的題材,在中國漫長的文學史中始終占據(jù)著重要的地位。從《詩經(jīng)》開始,正式進入了文學視野。到了兩晉出現(xiàn)了《茶賦》,“茶”成為了文化象征。時至唐朝,茶文學在體式和內容上都有了較大的突破,實現(xiàn)了大繁榮。宋朝的茶文學在體裁上有了開拓,出現(xiàn)了茶詞,成為中國古代茶文學的巔峰。到了元明清,由于政治制度和時代潮流的影響,中國茶文學走向了衰亡。但是,也正是茶文化的式微,茶風開始隨著華裔美國人漂洋過海,成為華裔美國文學中重要的組成部分。
由于中西方的飲茶習慣的不同,便造就出不同的茶文化。在英國,他們日常飲茶更注重的是口感和口味,所以一般他們的茶都不是單獨飲用,而是加入牛奶。這與中國的茶文化有著截然不同的一面。在飲茶習慣上,中國的茶是待客的無上良品,是對客人最大的款待。主人與朋友之間有茶香相伴,暢所欲言,能夠起到修身養(yǎng)性的功效。英國的茶是與茶點相聯(lián)系的,他們有著固定的茶休,飲茶已經(jīng)成為他們人際交往一項重要的生活方式。美國相比于英國又有所不同,他們的茶多為袋裝,極少有散裝茶葉,另外他們的茶喜歡加冰,制成冰茶。這與中西之間都有所差異。所以其實中國茶文化的西行是作為一種新鮮事物出現(xiàn)在西方世界的,而呈現(xiàn)在華裔文學之中,便具有了強烈的獨特性。
茶,在元朝由馬可波羅傳入歐洲,便有了最初的西方的茶文化。由此看來,西方的“茶”是舶來品,是中國送給世界的一份禮物??梢?,西方世界對茶已經(jīng)有了初步認識,并形成了西方式的茶文化。
然而,隨著一大批華人移居美國,興起華裔美國文學,中國正統(tǒng)的茶文化再次出現(xiàn)在文學作品中,進而在美國迅速傳播。
在華裔美國文學漫長的發(fā)展史中,與茶息息相關的有兩部作品。一部是朱路易所著的《吃碗茶》,另一部是布魯斯·愛德華·何的《茶壺烈酒》。這兩部作品都是以茶為小說題目,有著強烈的茶文化的表達。
茶文化作為一種豐富的文化內涵,有著不同的解釋和理解。在華裔美國文學中,因為作者身份的特殊,其作品中的茶文化也呈現(xiàn)出不同的文化意義。
1.1 傳承東方文學
在《吃碗茶》和《茶壺烈酒》中,顯示出更多的不是典型美國文學的感覺。因為加入茶文化,使得整部作品充滿著濃濃的東方色彩。在《吃碗茶》中,茶幾乎充當了劇情發(fā)展的線索,從初見岳父時第一杯芬芳沁人的茉莉花茶,就已經(jīng)迥異于美國傳統(tǒng)文學的咖啡和可可飲料,是在美利堅合眾國的土地上講述的中國故事。小說不但在作品內容上有著標準性的中國符號,結構上也與中國的傳統(tǒng)小說有著密不可分的聯(lián)系。故事有著類似于“三言二拍”的傳奇性,也有男女愛情的纏綿糾葛,存在明顯的中國特色。東方文學尤其是中國傳統(tǒng)文學中朦朧而傳奇的文學傳統(tǒng)都在這些小說中集中體現(xiàn)?!冻酝氩琛分械哪兄鹘峭踬e來是因為茶加深了與女友的感情,甚至也正是因為此,二人才能真正跨入到婚姻大門?!端疂G傳》有“草蛇灰線,伏行千里”式的寫法,華裔美國作家對此也達到了爐火純青的運用。正是因為茶文化的引入,華裔美國文學將包括中國在內的東方文學傳承下來,并在遠隔大海的異鄉(xiāng)彼岸講述著屬于中國的獨特故事。
1.2 思念故國家園
作為華裔美國文學作家,都擁有著一個共同的身份——異鄉(xiāng)人。他們有的是祖籍在中國,或者是大陸移民,但不論怎樣,都離開了養(yǎng)育他們的那一片熱土。無論是《唉咿》的作者趙健秀,還是創(chuàng)作《女勇士》的湯婷婷,都有著強烈的對中國故鄉(xiāng)的思念的表達。在朱路易所著的小說《吃碗茶》更是通過茶文化表達主人公以及作者對中國的思念。茶在小說中是一條重要的線索,是茶將主人公王賓來的親情、愛情、友情有機地連接在一起,達到了串聯(lián)整部小說的作用。在《吃碗茶》中茶成為了小說人物睹物思人的有效媒介。顯然,茶已經(jīng)從物質層面飛越到精神層次,代表著中國人溫良沖淡的個性,而這種個性也是區(qū)別于美國人的個性。正是基于這些差異性,茶文化成為華裔美國作家紓解故土情思的集中體現(xiàn),并且呈現(xiàn)出強大的生命力。
1.3 滲透鄉(xiāng)土語言
在華裔美國文學出現(xiàn)過茶符號的作品中,有個很重要的特點,那就是小說中摻雜著各種形式豐富的方言俚語。這樣的處理也是基于作者最大限度地還原他心中的中國傳統(tǒng)文化,將茶文化寫得更加地道豐富。如《吃碗茶》作者就是用了大量中國的俗語和方言。比如“桃花運”、“綠帽子”以及中國傳統(tǒng)小說《金瓶梅》等的使用。這樣的處理使得華裔美國文學中的茶文化顯得更加地道厚重,如同貼著地面存在。此外,在其他涉及到茶文化的小說中,也會出現(xiàn)大量的方言,這樣就會讓讀者閱讀起來更有代入感,使得茶文化能夠喚起更多讀者對故土家園的思念之情,有著深刻的意義。
2.1 東西文化存在差異
華裔美國文學中的茶文化之所以不同于中國傳統(tǒng)的茶文化,一個很重要的原因便是東西方的文化差異。在《喜福會》中有著對中國孝文化的闡釋,顯然與中國的傳統(tǒng)的《孝經(jīng)》是相背離的。在中國的傳統(tǒng)孝文化中,有“孟宗泣竹”、“臥冰求鯉”,當然也有在現(xiàn)在看來愚孝的“郭巨埋兒”,這些中國傳統(tǒng)的孝道在中國依然產生著巨大影響。然而由于東西方文化的差異性,華裔作家在對諸如茶文化、孝文化進行處理時,會充分考慮文學的現(xiàn)實土壤。所以正是因為中國與美國的文化土壤的差異性,便造成在華裔美國文學中的茶文化也有著明顯的美國化傾向,甚至更多地受到美國文化的影響。
2.2 華人社會身份認同
在華裔美國文學之所以出現(xiàn)茶文化,與華裔作家的社會認同密切相關。華裔美國文學大致經(jīng)歷的三個階段。第一階段是開始階段,大致是從1890年到1950年。這段時間移居美國的華人受到嚴重的民族歧視,他們?yōu)榱苏一孛褡遄院栏校汩_始了最初的寫作。第二階段是從1950年到1970年,這一階段還是為了找回身份認同,但是較之開始時已經(jīng)開始減弱。第三階段是1970年之后,華裔美國文學進入繁榮時期,這一時期出現(xiàn)了諸如《女勇士》、《喜福會》等經(jīng)典作品,并且體現(xiàn)出了鮮明的華裔作家的特色。從華裔美國文學的大致發(fā)展可以看出華裔文學帶著強烈的華人身份認同,所以像茶文化這種具有中國精神的素材便自然而然地進入了華裔美國文學的視野之中,成為華裔美國文學不可分割的部分。
2.3 中國傳統(tǒng)文化內化
盡管許多華裔作家在美國已經(jīng)相當長的時間,甚至思想上已經(jīng)是真正的美國人。但是大凡華裔作家都與中國傳統(tǒng)文化有著盤根錯節(jié)的聯(lián)系。像陸羽所著的《茶經(jīng)》等作品早已經(jīng)內化在他們的血脈中,逐漸成為創(chuàng)造時的集體潛意識。華裔美國文學之所以會出現(xiàn)“鬼”、“茶”等意象,正是中國傳統(tǒng)文化的內化。這種內化是在作者創(chuàng)作中不自覺地流露出來的,是中國傳統(tǒng)文化的傳播的重要途徑。如湯亭亭《女勇士》中對神話的重新詮釋,這是帶有鮮明的內化的中國傳統(tǒng)。但是正是因為作者沒有接觸過真正的傳統(tǒng)文化,所以便成為了獨特的中國文化。
3.1 促進中美文化融合
在美國,想要傳播中國傳統(tǒng)文化,一個很有效的方法便是在文學中集中體現(xiàn)。首先,這是華裔作家表達民族自豪感的策略,如湯亭亭的《女勇士》抒寫了許多的中國神話,其目的便是讓當?shù)刈x者了解中國文化,并以此來吸引更多的美國人。作者湯亭亭在講述小說時,已經(jīng)不自覺地促進了中美文化的相互融合。另一方面,要讓更多的美國讀者理解中國傳統(tǒng)文化,必須將中國傳統(tǒng)文化做出相應的調整,只有這樣才能真正地在美國傳播,所以在書寫中國符號時就將中美文化進行了有機融合,使得中國傳統(tǒng)文化在華裔美國文學充滿著生機和活力。
3.2 弘揚中國傳統(tǒng)文化
在中國夢的偉大引領下,中國的軟實力不斷增強,中國文化也在不斷地向世界傳播。作為在美國重要的華裔創(chuàng)作,其文學作品中的茶文化也起到了很好的弘揚中國傳統(tǒng)文化的作用?!斑@不僅對當代中美文學的發(fā)展有著非?,F(xiàn)實的作用,同時對研究中美文化也具有非常現(xiàn)實的意義,它不僅僅是一個時代的文化象征,更是作品所處社會的縮影?!盵3]所以存在于華裔美國文學中的茶文化有著深刻的現(xiàn)實意義。
華裔美國文學還在持續(xù)健康地發(fā)展,茶文化作為中國符號也正在被越來越多的美國人知道,成為中國精神的重要縮影。茶風從古老的中國大地,也漂洋過海,在美國的土地上生根發(fā)芽,成為華裔美國文學中不可分割的整體,這不論對于中國和美國都有著積極的意義。
[1]陶宗儀.說郛[M].上海:上海古籍出版社,1988:4252.
[2]余冠英.詩經(jīng)選[M].北京:人民文學出版社,1979:36.
[3]陳默.英美文學中女性主體意識發(fā)展與建構和諧社會研究[J].沈陽大學學報:社會科學版,2012(1):122—124.
劉振衛(wèi)(1981-),男,河南洛陽人,碩士,講師,研究方向:語言學及應用語言學。