⊙譚秀敏 劉培紅 馬曉輝[天津中醫(yī)藥大學(xué)語(yǔ)言文化學(xué)院, 天津 300193]
巴赫金對(duì)話詩(shī)學(xué)解讀艾麗絲·沃克的《父親的微笑之光》
⊙譚秀敏 劉培紅 馬曉輝[天津中醫(yī)藥大學(xué)語(yǔ)言文化學(xué)院, 天津 300193]
巴赫金的復(fù)調(diào)理是在對(duì)陀思妥耶夫斯基小說(shuō)研究的基礎(chǔ)上提出來(lái)的,本文通過(guò)對(duì)艾麗絲·沃克作品《父親的微笑之光》的深入閱讀,運(yùn)用巴赫金的復(fù)調(diào)理論對(duì)作品中的人物對(duì)話展開(kāi)分析,從而展示黑人男性與黑人女性的共同成長(zhǎng)過(guò)程。巴赫金 對(duì)話詩(shī)學(xué) 艾麗絲·沃克 《父親的微笑之光》美國(guó)著名黑人女作家艾麗絲·沃克憑借其1982年的小說(shuō)《紫色》獲得多項(xiàng)獎(jiǎng)項(xiàng),達(dá)到事業(yè)的高峰,她所提出的“婦女主義”更是女性主義運(yùn)動(dòng)中的重要理論。之后她不斷推出新作,近年來(lái)有《父親的微笑之光》《此刻打開(kāi)你心扉》等,新的作品不僅是對(duì)她以往主題的延續(xù)和深化,在形式上也是大膽創(chuàng)新。作品仍是以黑人女性為思考的中心,探討了黑人女性在現(xiàn)代社會(huì)里所面臨的性別、種族問(wèn)題以及她們的不懈抗?fàn)?,但是作品的深度與廣度卻比之前有很大的自我超越,她的婦女主義的思想在此進(jìn)一步發(fā)展深化,如《父親的微笑之光》不僅描繪了黑人女性的生存狀態(tài),還包括了希臘女性、吉普賽女性、孟多女性、埃塞俄比亞女性等以及黑人男性的成長(zhǎng)歷程。作品更是大膽涉及女同性戀的話題,頗受爭(zhēng)議。本文擬用巴赫金的對(duì)話理論來(lái)對(duì)作品加以分析,探索小說(shuō)中的對(duì)話形式及所起到的作用。
1.復(fù)調(diào)理論。
巴赫金的復(fù)調(diào)理論是在對(duì)陀思妥耶夫斯基小說(shuō)研究的基礎(chǔ)上提出來(lái)的。主人公都是有獨(dú)立意識(shí)的個(gè)體,表現(xiàn)著自我意識(shí),不受作者思想的左右。作品的人物之間、作者與人物之間都是平等的對(duì)話關(guān)系,沒(méi)有一個(gè)至高無(wú)上的統(tǒng)一意識(shí),人物的各種思想相互作用展開(kāi)對(duì)話,“有著眾多的各自獨(dú)立而又不相融合的聲音和意識(shí),由具有充分價(jià)值的不同聲音組成真正的復(fù)調(diào)”。對(duì)話即復(fù)調(diào),作品中的對(duì)話分為“大型對(duì)話”和“微型對(duì)話”。復(fù)調(diào)理論也體現(xiàn)了巴赫金的批評(píng)世界觀:“世界不是單一的,而是多極依存的,人與人之間的關(guān)系不是服從與被服從的奴化關(guān)系,而是民主的平等關(guān)系。”這種復(fù)調(diào)小說(shuō)是對(duì)傳統(tǒng)的獨(dú)白小說(shuō)的顛覆,打破了后者里面作者一統(tǒng)天下、一個(gè)聲音說(shuō)話的局面,作者不再控制著小說(shuō)人物的語(yǔ)言、心理和行為,而是“眾多的意識(shí)在思想觀點(diǎn)方面相互作用”,“相互依存”,不同話語(yǔ)間的對(duì)話構(gòu)成復(fù)調(diào)小說(shuō)的結(jié)構(gòu)。復(fù)調(diào)小說(shuō)有利于多元化發(fā)展,推翻獨(dú)白小說(shuō)塑造的權(quán)威,在女性的作品中,多元的聲音有利于女性們打破男性中心,大膽地表述自我意識(shí),并相互作用,形成女性的團(tuán)體。2.大型對(duì)話。
小說(shuō)中的對(duì)話分大型對(duì)話和微型對(duì)話。首先,小說(shuō)中的各個(gè)人物發(fā)出各種聲音,所代表的思想或是互相補(bǔ)充,或是有所矛盾,構(gòu)成了巴赫金所提出的大型對(duì)話。在《父親的微笑之光》這部小說(shuō)中,黑人牧師魯賓遜的亡靈仍然跟隨著他的兩個(gè)女兒,目睹她們的生活,并對(duì)往事進(jìn)行追憶,同時(shí)故事里的其他人物也都或多或少地?fù)?dān)當(dāng)了講述者的任務(wù),像大女兒麥格德琳娜和她少年時(shí)的戀人馬努列多、小女兒蘇珊娜和她的丈夫彼得羅斯及同性戀女友波琳等。這些人物都從自己的角度發(fā)表了各自的見(jiàn)解,并且通過(guò)他們對(duì)往事的記憶與評(píng)價(jià)講述了這個(gè)家庭里每個(gè)成員的經(jīng)歷以及他們思想發(fā)展的過(guò)程。這部小說(shuō)不是通過(guò)傳統(tǒng)的敘事小說(shuō)中完整的故事情節(jié)來(lái)進(jìn)行的,而是每一章都是故事的一個(gè)人物的話語(yǔ),或是他們所進(jìn)行的深刻思考,長(zhǎng)則七八頁(yè),短則半頁(yè)。這些不同的聲音聚在一起就像是一部交響樂(lè)演奏中不同的聲部,或高或低,或長(zhǎng)或短,共同演奏出一首時(shí)而激昂、時(shí)而沉重、時(shí)而鏗鏘、時(shí)而悠揚(yáng)的樂(lè)曲。每一個(gè)聲音都是一種思想的體現(xiàn),都是一種意識(shí)的外在表達(dá)。各種聲音各種思想進(jìn)行交鋒和融合,涉及小說(shuō)的結(jié)構(gòu)和人物的結(jié)構(gòu),構(gòu)成了一種對(duì)話關(guān)系,這種多聲部現(xiàn)象被巴赫金稱為大型對(duì)話。此外在這部小說(shuō)中,幾條線索同時(shí)進(jìn)行,如父親的亡靈目睹著小女兒蘇珊娜的希臘之旅(比如第一章“天使”),又對(duì)過(guò)去在墨西哥鞭打大女兒的往事進(jìn)行回憶(第二章“麥克道克”),同時(shí)大女兒麥格德琳娜也從她的角度對(duì)鞭打事件進(jìn)行回憶(第三章“樹(shù)枝”)。與此同時(shí),蘇珊娜又記敘了她在希臘的所見(jiàn)所聞和由此產(chǎn)生的思想。這些不同的講述相互交叉,不同的思想交織對(duì)話,或是激烈沖突,或是互相影響,產(chǎn)生強(qiáng)烈的對(duì)話效果。比如當(dāng)魯賓遜回想起對(duì)大女兒的鞭打時(shí),他只是輕描淡寫地提到“我跟她談了”,他并沒(méi)有意識(shí)到他的暴行對(duì)女兒造成的傷害,在他的眼中,大女兒反叛傳統(tǒng)的行為因?yàn)椴环纤麄円患易鳛椤吧系群谌恕钡臉?biāo)準(zhǔn)從而不可接受。而當(dāng)大女兒麥格德琳娜描述同樣事情的時(shí)候她卻道出了心中深深的痛楚:“馬努列多送給我一條銀皮帶……我父親就是用那條皮帶懲罰了我……我知道我是個(gè)野姑娘,不聽(tīng)話,任性,固執(zhí)。但是,我剛剛有過(guò)如此美好的歡愉,接著便受到父親這樣的毒打。這讓我如何理解他的暴力呢?”即使是她成年以后還是有著夢(mèng)魘般的回憶:“馬努列多的皮帶上的銀扣子打在我身上,變成了一個(gè)個(gè)凹印,鮮血在一點(diǎn)一點(diǎn)地往外滲……我心中只有仇恨,我恨父親,恨他逼我熄滅剛剛點(diǎn)燃的愛(ài)情之火?!边@種對(duì)話避免了用單一的敘述者來(lái)講述故事有可能造成的片面性,從男性和女性這兩個(gè)不同的角度對(duì)父親所代表的父權(quán)制進(jìn)行了深刻剖析:父親手中揮舞著帶銀扣子的皮帶,是父親男權(quán)的標(biāo)志,父親對(duì)麥格德琳娜感情的殘酷壓抑,是男權(quán)社會(huì)里黑人男性對(duì)于黑人女性的壓迫,不管妻子還是女兒都必須順從自己,而他自己擺著一副傳教士道貌岸然的樣子,其實(shí)也只會(huì)通過(guò)對(duì)妻子和女兒的性統(tǒng)治來(lái)獲得“虛幻的成就感”。
3.微型對(duì)話。
如果說(shuō)大型對(duì)話關(guān)涉小說(shuō)結(jié)構(gòu)和人物的對(duì)話關(guān)系,微型對(duì)話主要指人物結(jié)構(gòu)或人物心理結(jié)構(gòu)的對(duì)話,是以外部對(duì)話的形式將一個(gè)人物內(nèi)心的兩種思想或一個(gè)思想的兩個(gè)側(cè)面結(jié)構(gòu)起來(lái)的對(duì)話,能夠更深刻地顯示出人物的復(fù)雜性,顯示出人物心理的多層次性。在小說(shuō)中,各個(gè)人物并不是一成不變的,他們通過(guò)小說(shuō)結(jié)構(gòu)和人物的大型對(duì)話與別的思想意識(shí)進(jìn)行交流,同時(shí)也進(jìn)行著內(nèi)心深處的微型對(duì)話,進(jìn)行著自我分析或是認(rèn)識(shí)。以父親魯賓遜為例,他與妻子蘭莉來(lái)自于黑人上流社會(huì),他們?cè)诿隙嘧宀嫉纻鹘?,他一心要把女兒也塑造為上等人,按照他所接受的白人文化的理念?lái)塑造女兒。雖然身為人類學(xué)家,但他并不了解孟多文化的真諦,而是向他們講解他們并不感興趣的《圣經(jīng)》和白人的所謂先進(jìn)文化。當(dāng)他受到妻女的疏遠(yuǎn)和排斥時(shí),他開(kāi)始悔恨自己的所作所為,并逐漸意識(shí)到自己早已被白人化了:“我好久才明白我失去的原來(lái)是自我!……許多觀念、信仰和法令在我出生之前,早已成為人們行為的規(guī)范或模式,我自然也被潛移默化。這些無(wú)形的東西潛入我的心靈,壓倒了真正的我,我自己的聲音變得軟弱無(wú)力,唯唯諾諾。當(dāng)我準(zhǔn)備屈服的時(shí)候,我覺(jué)得自己好像在精神上去了勢(shì)。”當(dāng)一個(gè)人背棄了本民族的文化,他注定要迷失自我,喪失應(yīng)有的價(jià)值觀,找尋不到本來(lái)的聲音。在與他人如馬努列多的亡靈進(jìn)行的大型對(duì)話中,他也對(duì)自己進(jìn)行著一步步的反省,層層剖析著自我,形成心理上的微型對(duì)話。他問(wèn)自己:“我去考察他的民族,為什么到頭來(lái)對(duì)他們依然一無(wú)所知呢?……我的專業(yè)是人類學(xué)。我是無(wú)神論者,更確切地說(shuō),不可知論者。我怎么會(huì)做這樣的事:假裝知道上帝的存在,假裝知道上帝以什么形式顯靈……”直到最后他幡然醒悟:“我終于明白了……她一直在懇求我去看看,去目睹她發(fā)現(xiàn)的微笑之光,去熱愛(ài)、去祝福她所愛(ài)的人,可是我拒絕了……她的父親是一個(gè)傻瓜。我使她失望,并且無(wú)緣無(wú)故地毀了她的一生。”最后父親祝福了女兒,父女之間的宿怨終于冰釋在祝福儀式之中,父親的靈魂也得到了自我洗禮。通過(guò)這種微型對(duì)話的方式,讀者們更清晰地看到父親這一原本被白人思想同化了的父權(quán)制的代言人所經(jīng)歷轉(zhuǎn)變的心路歷程。同時(shí)這種直白的表述也記錄了黑人男性的成長(zhǎng)轉(zhuǎn)變過(guò)程,而不再是像過(guò)去那樣通過(guò)從外部的具體事例來(lái)描寫女性所遭受的種族壓迫和性別歧視。父親這一形象比之艾麗斯·沃克早期的作品《紫色》中同樣也經(jīng)歷了轉(zhuǎn)變的“某某先生”更為立體生動(dòng)真實(shí)。迄今黑人文學(xué)已掀起過(guò)三次浪潮:20世紀(jì)20年代的哈萊姆文藝復(fù)興、20世紀(jì)四五十年代的第二次黑人文藝復(fù)興和20世紀(jì)80年代開(kāi)始的以托尼·莫里森和艾麗絲·沃克等黑人女性作家為代表的新的文學(xué)力量。不論是男作家還是女作家,都試圖為處在種族歧視中的黑人們找到一條出路。與以前的黑人男作家相比,黑人女作家們更加關(guān)注黑人女性,因?yàn)榕允艿椒N族歧視和性別歧視的雙重壓迫,如何解決黑人女性的問(wèn)題也是關(guān)系到整個(gè)黑人的問(wèn)題。黑人女作家們把種族政治與性別政治結(jié)合起來(lái),試圖找出一條適合女性的出路。在她們的作品中,女性打破了傳統(tǒng)小說(shuō)中女性保持“緘默”的處境,大膽地發(fā)出自己的吶喊,呼出女性的聲音。尤其在艾麗絲·沃克的作品中,女性之間以及女性和男性之間都有著對(duì)話關(guān)系:通過(guò)女性間的對(duì)話,女性找到了相互賴以生存的力量和精神上的支柱,形成了堅(jiān)固的女性團(tuán)體;男性與女性的對(duì)話有利于男性的轉(zhuǎn)變與成長(zhǎng)。對(duì)話也存在于不同種族、不同文化、不同意識(shí)之間,對(duì)種族歧視和父權(quán)壓迫進(jìn)行了揭露和批判。小說(shuō)就在這對(duì)話中展示了黑人男性和女性的共同成長(zhǎng)過(guò)程,沃克的藝術(shù)水平及思想也得到了進(jìn)一步的發(fā)展。作者不再是話語(yǔ)的獨(dú)裁者,而是在對(duì)話中形成了一種不同的思想、文化、意識(shí)的交流和相互作用,女性主義也得到了進(jìn)一步的發(fā)展,從原先的女性對(duì)男性的否定以及僅限于女性范圍,上升到新的層次:關(guān)注全人類的生存狀態(tài)。
① 巴赫金:《陀思妥耶夫斯基詩(shī)學(xué)問(wèn)題》,生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,1985.
② 張首映:《西方二十世紀(jì)文論史》,北京大學(xué)出版社1999年版。
③ 朱立元:《當(dāng)代西方文藝?yán)碚摗?,華東師范大學(xué)出版社1997年版
④ 小說(shuō)引文均摘自艾麗絲·沃克:《父親的微笑之光》,周小英譯,譯林出版社2003年版。
作 者:
譚秀敏,文學(xué)碩士,天津中醫(yī)藥大學(xué)語(yǔ)言文化學(xué)院講師,研究方向:英美文學(xué);通訊作者:劉培紅,天津中醫(yī)藥大學(xué)語(yǔ)言文化學(xué)院副教授,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué);馬曉輝,碩士,天津中醫(yī)藥大學(xué)語(yǔ)言文化學(xué)院講師,研究方向:翻譯。編 輯:
康慧 E-mail:kanghuixx@sina.com