王順才
古往今來(lái),不少文人雅士撰寫(xiě)過(guò)許多正讀倒念均文理通達(dá)的回文聯(lián)。這些回文聯(lián)構(gòu)思奇特,組合巧妙,讀來(lái)別有情趣。
明朝末年,江南名妓柳如是支持反清復(fù)明的斗爭(zhēng)。明亡后,她為此自縊而死。有人寫(xiě)了一副贊美她的回文聯(lián):
人中柳如是;
是如柳中人。
鑒于柳如是的高尚節(jié)操,所以聯(lián)云“人中柳如是”。
清代北京有一座著名的酒樓,名曰“天然居”。乾隆皇帝有一次在該樓享用美味佳肴,酒意微醉時(shí),覺(jué)得自己就像在天上做客一樣。于是,他御筆一揮,寫(xiě)成這樣一副回文聯(lián):
客上天然居;
居然天上客。
此聯(lián)妙在順讀時(shí)是一層意思,倒念時(shí)又是另外一層意思,而且兩層意思相互關(guān)聯(lián),渾然天成。
廣東湛江市有一副回文聯(lián)寫(xiě)得很好,聯(lián)云:
我愛(ài)鄰居鄰愛(ài)我;
魚(yú)傍水活水傍魚(yú)。
此聯(lián)別出心裁,把鄰居間的友好睦鄰關(guān)系比喻為魚(yú)水之情,既十分貼切,又具體形象,意味深長(zhǎng)。
有這樣一副回文茶聯(lián)挺有意思:
趣言能適意;
茶品可清心。
倒念則為:
心清可品茶;
意適能言趣。
此聯(lián)前后對(duì)照,文采娛人,別具情趣,不失為茶聯(lián)中的佼佼者。
1982年《中國(guó)青年報(bào)》春節(jié)征聯(lián)中,有一回文上聯(lián)征對(duì):
上海自來(lái)水來(lái)自海上;
在眾多的應(yīng)征下聯(lián)里,有這樣兩則下聯(lián)對(duì)得工整貼切:
中國(guó)出人才人出國(guó)中。
前門(mén)出租車(chē)租出門(mén)前。
品賞藥名回文聯(lián)亦別有一番情趣。
請(qǐng)看:
紅日千載千日紅;
青年萬(wàn)代萬(wàn)年青。
路路通衢通路路;
重重樓閣樓重重。
虎山下面下山虎;
龍江過(guò)去過(guò)江龍。
以上這幾副回文聯(lián)中的“千日紅、萬(wàn)年青、路路通、重重樓、下山虎、過(guò)江龍”都是中藥名,嵌在聯(lián)中,自然貼切,通俗易懂,渾然天成,妙不可言。
諧音回文聯(lián)也頗為有趣。這種對(duì)聯(lián)按字面雖不是回文,但按字音卻是回文。相傳明代才子唐伯虎有一次到朋友家做客,看到宋代佛印和尚的一幅《出水芙蓉圖》,連聲叫好,脫口吟出一上聯(lián):
畫(huà)上荷花和尚畫(huà);
朋友一聽(tīng),不禁叫好,可一時(shí)又對(duì)不上。后來(lái)有位先生聽(tīng)說(shuō)此事,便提筆對(duì)出了下聯(lián):
書(shū)臨漢帖翰林書(shū)。
此下聯(lián)對(duì)得巧妙貼切,天衣無(wú)縫,一時(shí)傳為佳話。
有一種倒句回文聯(lián),是把上聯(lián)的句子不改變字詞順序,只把句子前后顛倒過(guò)來(lái)作為下聯(lián)。如挽聞一多先生的回文聯(lián):
一個(gè)人倒下去,千萬(wàn)人站起來(lái);
千萬(wàn)人站起來(lái),一個(gè)人倒下去。
上聯(lián)既是對(duì)烈士犧牲的闡述,又是對(duì)反動(dòng)派的示威和聲討。下聯(lián)則表示了對(duì)烈士的死懷有深切的悲痛和緬懷之情,更激起人民奮勇斗爭(zhēng)的信心和決心。
(編輯 思智)