□ 魏曉凡
月面余經(jīng)度:一個冷門概念及其使用
□ 魏曉凡
本圖拍攝的是國際空間站的剪影以及背后的月亮,從圖中能清晰地看到第谷環(huán)形山以及其他月面地形特征。圖片來源:APOD
如果標題中沒有那個“余”字,變成“月面經(jīng)度”,那就沒什么必要寫這篇文章了。月面的“經(jīng)度”(longitude)是個已經(jīng)被天文愛好者廣泛熟悉的概念,它的定義形式與地球的經(jīng)度十分相似,即:從一條人為定義的本初子午線開始,向東、向西各延展180度——只不過月亮上沒有格林尼治天文臺,所以月球的本初子午線被定義在了月球朝向地球的這一面的中央經(jīng)線上(如圖1所示),通常也可記東經(jīng)為正,西經(jīng)為負。我們見到的月球環(huán)形山的坐標數(shù)據(jù)中的經(jīng)度,通常都按這個方法記錄。那么,“余經(jīng)度”(colongitude)這個顯得很冷門的提法又是什么意思呢?它有什么存在的價值呢?
顧名思義,“余經(jīng)度”的定義是與“經(jīng)度”有密切聯(lián)系的。先粗略地說,余經(jīng)度可以看作月面經(jīng)度數(shù)值的另一種定義體系,其存在價值雖不算很大,但也絕不能算小——因為它的數(shù)值不存在正負號,是自月球本初子午線(0度)起,向西(月面左側(cè))單調(diào)增加的,最后從東邊(月面右側(cè))繞回來,記作360度(如圖2所示)。這個0至360的數(shù)值范圍,比帶正負號的更加簡潔,更利于我們對月球的實際觀測。而說到實際觀測,就要說到余經(jīng)度的另一種定義,或者說是它的實際用法了,那就是:月面晨昏線中稱為“晨線”的那一半落在月面上的位置。舉例來說,按照剛才的定義,如果在某一時刻,晨線落在月面經(jīng)度的“西經(jīng)30度”處,則這時的余經(jīng)度數(shù)值就是30;若某一時刻的晨線落在月面經(jīng)度的“東經(jīng)45度”處,則這時的余經(jīng)度數(shù)值就是315。由此可見,實際使用中的余經(jīng)度,可以被看作一個實時變化著的數(shù)值,其變化周期也就等于月相的周期。
圖1 月面經(jīng)度坐標示意
圖2 月面余經(jīng)度坐標示意
但是,這究竟與實際觀測活動何干呢?答案在于有人喜歡用望遠鏡觀察月面的環(huán)形山和其他地貌。我們知道,觀察這些目標的細節(jié)的最佳時機,莫過于它們迎來晨昏線的時候——屆時,鮮明的光影對比能夠讓我們更準確地把握它們的大小和形狀。通過前面的舉例,相信大家都能將這類目標的“經(jīng)度”數(shù)值輕松地換算為“余經(jīng)度”數(shù)值了,所以,我們要說:只要能預(yù)先知道月面“晨線”在特定時刻所處的“余經(jīng)度”數(shù)值,就能更精準地計劃哪個時間觀察月面的哪個地貌細節(jié)了!當然,對特定的月面目標來說,除了迎來“晨線”之外,迎來“昏線”也同樣是好的觀測時機(當然那需要你不計較后半夜起床),而余經(jīng)度的數(shù)值僅代表晨線的位置,不過這顯然不成問題,因為只要知道了晨線位置,就能輕易推知昏線位置——二者相差180度而已。
一件可能會被問得更多的事是:根據(jù)月相(phase)數(shù)值,也可以推知晨昏線的大致位置,那么還有必要去使用余經(jīng)度嗎?更何況,現(xiàn)在還有不少天文軟件幫忙。筆者個人對此的看法是:許多天文軟件和手機APP提供的月面地形圖都偏簡略,晨昏線疊加顯示在其上,往往難以很準確地看出特定的目標究竟是不是正好處在晨昏線上。對喜歡用高倍目鏡觀賞小型環(huán)形山的人而言,更是如此。同時,這些軟件也幾乎都不提供余經(jīng)度的數(shù)值查詢(而相位、月尖角等利于觀測月掩星的數(shù)值倒是更為常見),所以無法作為制定精細的月面觀測計劃的幫手。
那么問題來了:我們該如何得到足夠準確的余經(jīng)度實時數(shù)值呢?由于月球運動復(fù)雜,親自推算對一般愛好者來講顯得太煩瑣了,得不償失。不過,筆者有幸在安東尼·盧克(Antonin Rukl)的書《月圖》(Atlas of the Moon,修訂版,Gary Seronik編訂,美國馬薩諸塞州劍橋市,天空出版集團2004年版)中找到了一套“余經(jīng)度速算表”?,F(xiàn)在將這套令人頓生敬意的速算表(載原書第218至219頁)摘引如下。
表1
表2
表3
表4
表5
這套表共有5個表格,其中表1至表4為基本表,表5為校正表。使用時,分別在表1至表4中查出與特定年、月、日、時對應(yīng)的基本值(注意:應(yīng)使用UT,即世界時,而非北京時間),并記下各個基本值右側(cè)附加的校正參數(shù)。將四個基本值相加,得到總基本值;將四個校正參數(shù)相加,得到總校正參數(shù),再在表5中轉(zhuǎn)換為最終校正值;最后,給總基本值加上最終校正值,即為余經(jīng)度。
例如,求世界時2016年2月11日20時的余經(jīng)度,先查表得2016年、2月(閏年)、11日、20時的四個基本值,并相加得
而四者對應(yīng)的四個校正參數(shù)也要相加,得到總校正參數(shù)
0.8+25.6+10.8+0.8=38
在表5中找到與總校正參數(shù)最接近的數(shù)值,即40,查得其對應(yīng)的最終校正值為-1.3。最后,從總基本值中加上這最終校正值(因-1.3是負數(shù),實際上等于減掉1.3),即求得余經(jīng)度為
也就是說,當天世界時20時的余經(jīng)度為313.18,合東經(jīng)46.82度。這個數(shù)據(jù)的精度已經(jīng)相當高了。
《月圖》中的這套表格,其表1的適用年份是2000年至2030年(本文略去了表1中2015年之前的數(shù)據(jù)),短時間內(nèi)足夠使用。那么,2030年之后呢?筆者因?qū)W識有限,沒有能力推算這么優(yōu)秀的表格,只能期待相關(guān)專業(yè)的人士將來在軟件或APP開發(fā)過程中為廣大用戶彌補這個遺憾了。
此外想多說一句的是,雖然我國將colongitude譯為“余經(jīng)度”(日本似乎也是這個譯法),但筆者委實覺得這個譯法并不那么直觀:“余”的究竟是哪些“經(jīng)度”呢?考慮到“co-”這個前綴除了“剩余”之外還有“輔助”“聯(lián)合”的意涵,筆者個人認為,這個術(shù)語如果譯為“輔助經(jīng)度”或“聯(lián)合經(jīng)度”更為合理:作“輔助”講,可指其有助于月面觀測之功能;作“聯(lián)合”講,可指其將月面東經(jīng)、西經(jīng)二者聯(lián)合成一整列數(shù)值(0至360)之面貌。這兩種理解,都比用“余”更為易懂吧?此事愿與專家、同人探討。
最后給大家出一道小問題:我們知道月球有“天平動”,其幅度有時可達好幾度,但為什么在余經(jīng)度的計算中完全不考慮、不擔心天平動的影響呢?如果對定義理解得透,就不難回答這個問題了。
作者郵箱:wei_xiaofan@163.com