亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Les mots ont une/ des histoire/s

        2016-12-15 05:28:04parLisaCarducci
        中國與非洲(法文版) 2016年12期

        par Lisa Carducci

        Les mots ont une/ des histoire/s

        par Lisa Carducci

        Si les mots ont une histoire, ils ont aussi des ennemis. On appelle faux amis des mots qui existent dans deux langues avec des sens différents. C’est un piège auquel il faut porter attention quand on apprend une langue étrangère.

        SI je vous demande de quelle langue et quelle région vient ie mot mafia, vous me répondrez probabiement de la langue italienne et de la Sicile. Eh bien, il semble que ce ne soit pas le cas ; ce mot viendrait de l'Italie du Nord, de la Toscane précisément, et dans cette région/ iangue, ii signifiait ? misère ?. à i'origine, maffia s’écrivait avec deux ff. Ce que ies Piémontais et ies Toscans définissaient comme ? misère ?, c’était la vie en Sicile, une région alors très pauvre. Les Siciliens, de leur c?té, ont fait de la mafia ieur orgueii, car i’organisation requérait de chacun de ses membres une ? supériorité d'ame ?. C’est le sens nouveau que ie mot prit en siciiien. La mafia est donc née du rejet par la société sicilienne des préjugés et de la supériorité venue du Nord avec i'unité itaiienne (1871). Puis, ie terme mafia s’est mis à désigner ie crime organisé siciiien.

        Mais ies mots ont des histoires qui parfois se contredisent. Par exemple, on raconte que ce qui provoqua les ? vêpres siciiiennes ? (souièvement popuiaire, 1282) est ie vioi d’une jeune fiiie, à Paierme, par un jeune soidat fran?ais. La mère, bouleversée par l’incident, courait dans ies rues en criant : ? Ma - ffia, Ma - ffia! ?, prononciation diaiectaie pour ? mia figiia ? ou ? ma fiiie ?). Le cri de ia mère fut répété par d'autres et se diffusa dans toute la Siciie. Le terme mafia devint ainsi ie mot d’ordre des mouvements de résistance des Siciliens et des Italiens très pauvres. Mais on raconte aussi que ie fiancé de ia jeune fiiie, Jean de Procidia, cria ? Morte aiia Francia ? (Mort à ia France), d’où ies cinq iettres du mot mafia.

        Un autre mythe voudrait que mafia soit formé des initiales d'une secte de mercenaires regroupés autour de Giuseppe Mazzini : ? Mazzini Autorizza Furti incendi Avveienamenti ? (Mazzini autorise ies vois, ies incendies et ies empoisonnements).

        Un autre mot itaiien empioyé non seulement en fran?ais mais dans plusieurs langues, aujourd’hui, est pizza. Le mets lui-même est probablement le plus largement répandu autour du monde. Dès le Paléolithique supérieur (45 000 à 9 000 ans avant notre ère), nos ancêtres avaient des meules de pierre dont ils se servaient pour moudre des racines féculentes. Ils cuisaient cette poudre mêlée à de l’eau sur des pierres chaudes, ce qui représente les premières fouaces ou la première forme de pain. Les égyptiens et ies Grecs de i’Antiquité faisaient aussi du pain piat. Les Perses du Ves. avant notre ère cuisaient des galettes sur leur bouclier. Les étrusques, en Italie, 800 ans av. notre ère, consommaient aussi des fouaces garnies. Quelques siècies pius tard, ies Grecs commencèrent à garnir ia fouace avant de la cuire, et l’appelèrent planctunos. Le mot fouace ou fougasse vient de focus, le feu.

        En latin on parla de panis (pain) focacius /focus (four/ feu). Et des textes de 200 ans avant notre ère parient de pain rond et plat, garni d’huile d’olive, de miel et d’épices, cuit sur la pierre. La ? chose ? prit différents noms selon les régions, comme pitta inchiusa en Calabre. Schiacciata en Toscane.

        Ce pain plat se répandit avec ses divers noms : pitta, pizza, placuntos, schiacciata, fougasse, focaccia, et placenta. Le pain pita d’aujourd’hui a la même origine. La pizza, tout comme la nang des Ouigours, servait d’assiette aux aliments cuits en même temps et qui la garnissaient.

        Si les mots ont une histoire, ils ont aussi des ennemis. On appelle faux amis des mots qui existent dans deux langues avec des sens différents. C’est un piège auquel il faut porter attention quand on apprend une langue étrangère. Les faux amis s’appellent en anglais des pittfalls. Prenons le mot altération. En fran?ais, ce mot désigne toujours un changement négatif : on dit d’un mets, d’un tableau, ou d’un vin qu’ils sont altérés quand ils sont gatés. En anglais, le sens est neutre : un changement, une modification, que ce soit pour ie mieux ou pour le pire. Donc, on peut faire en anglais une altération sur un vêtement trop grand, mais pas en fran?ais !

        J’invite particulièrement les lecteurs qui connaissent aussi l’anglais à chercher la différence de sens entre les faux amis anglais et fran?ais suivants : to achieve et achever ; actually et actuellement ; presently et présentement ; eventuaiiy et éventueiiement ; affluence et affluence ; battery et batterie ; commodity et commodité ; expertise et expérience.

        Ainsi prend fin notre entretien de 2016 sur la langue. CA

        亚洲女同同性少妇熟女| 玩弄丰满奶水的女邻居| 亚洲人成电影在线观看天堂色| 国产一区曰韩二区欧美三区| 亚洲伊人久久综合精品| 国产黄色一区二区在线看| 国产精品久久久久久久| 女人做爰高潮呻吟17分钟| 天堂av一区二区在线观看| 亚洲中文字幕精品久久久| 大陆国产乱人伦| 欧美gv在线观看| 日韩国产精品一本一区馆/在线| 久久黄色精品内射胖女人| 美女扒开屁股让男人桶| 最近中文字幕mv在线资源| 精品国偷自产在线不卡短视频| 97久久久一区二区少妇| 亚洲av福利天堂一区二区三| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片 | 日韩精品无码一区二区三区免费| 亚洲一区二区情侣| 青青草视频是针对华人| 99精品国产丝袜在线拍国语| 久久香蕉国产精品一区二区三| 视频一区视频二区亚洲免费观看 | 国产无套内射久久久国产| 国产精品亚洲一区二区杨幂| 国产av精品久久一区二区| 免费a级毛片18禁网站免费| 无码国产午夜福利片在线观看| 亚洲九九九| 亚洲av产在线精品亚洲第三站| 国产精品久久久久aaaa| 国产亚洲精品自在久久蜜tv| 高清少妇一区二区三区| 内射中出日韩无国产剧情| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 亚洲中文字幕不卡无码| 国产亚洲精品品视频在线| 国产高清在线精品一区二区三区 |