亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        越劇與莎士比亞

        2016-11-28 19:06:36蔣中崎
        藝術(shù)評論 2016年10期
        關(guān)鍵詞:戲曲上海

        蔣中崎

        莎士比亞劇作引入中國始于 20世紀(jì)初。期間全國各地都有各種形式的改編。據(jù)歷史記載,中國人演莎士比亞的戲劇最早在清末光緒二十八年( 1902年),演出地點在上海圣約翰書院(今上海政法學(xué)院),演出劇目是《威尼斯商人》。此劇由書院外語系畢業(yè)班演出,這是中國人第一次演出莎劇。英國戲劇家威廉 ·道兒拜在其撰寫的《中國戲劇史》中還載有這次演出的劇照。

        除話劇外,莎士比亞戲曲化是莎士比亞劇作引入中國的一個亮點。據(jù)介紹,早在 20世紀(jì)初,文明戲改編上演話劇時,中國傳統(tǒng)戲曲地方戲如秦腔、川劇、粵劇等就紛紛開始搬演莎劇了。據(jù)稱在民國初年,四川雅安劇團(tuán)的王國仁就曾將莎劇《哈姆雷特》改編為川劇《殺兄奪嫂》。

        據(jù)初步統(tǒng)計,自20世紀(jì)初開始,有中國各地的戲曲地方劇種共十六個劇種,十七個專業(yè)劇團(tuán),演出了十六個莎劇作品,共二十八個版本劇目。

        以越劇為例,莎士比亞劇作首次搬上越劇舞臺是在 1942年12月30日由袁雪芬在上海大來劇場主演的《情天恨》(即《羅密歐與朱麗葉》)。這也是袁雪芬開始從事新越劇改革的一個重要劇目。之后又有 1946年由上海全香劇團(tuán)在龍門大戲院演出的《孝女心》(即《李爾王》)。

        而自 20世紀(jì) 80年代以來,特別是以 1986年首屆中國莎士比亞戲劇節(jié)和 1994年上海國際莎士比亞戲劇節(jié)的成功舉辦為契機(jī),中國的莎劇演出進(jìn)入了空前繁榮期。中國戲曲舞臺對莎劇的改編逐漸從零星的個別探索發(fā)展至呈井噴態(tài)勢。

        還以越劇為例。在莎劇改編戲曲歷史上,越劇成為中國地方戲曲中改編莎劇最多的一個劇種。期間共改編、上演了九個莎劇劇目。

        按時間先后有: 1942年由上海雪聲越劇團(tuán)演出的《情天恨》(即《羅密歐與朱麗葉》)、1946年由上海全香劇團(tuán)演出的《孝女心》(即《李爾王》)、1985年由上海虹口越劇團(tuán)演出的《天長地久》(即《羅密歐與朱麗葉》)、1986年由杭州越劇團(tuán)演出的《冬天的故事》和由上海越劇院演出的《第十二夜》、1994年由上海越劇院演出的《哈姆雷特》、2001年由浙江紹興小百花越劇團(tuán)演出的《馬龍將軍》(即《麥克白》)、2014年由上海戲劇學(xué)院 2015屆戲曲導(dǎo)演專業(yè)畢業(yè)班演出的《仲夏夜之夢》以及 2016年由浙江小百花越劇團(tuán)演出的《寇流蘭與杜麗娘》等九部越劇作品。縱觀上述演出劇目看,大致有以下兩大特點:

        首先從表象看。這些劇目的演出大都有著“三名三高”現(xiàn)象。所謂“三名 ”即演出主創(chuàng)團(tuán)隊大都是名劇團(tuán)、名演員、名編導(dǎo)。像雪聲越劇團(tuán)、全香越劇團(tuán)和上海越劇院、浙江小百花越劇團(tuán)等,都是越劇各個時期的著名表演團(tuán)體。而演出不僅有袁雪芬、傅全香、茅威濤、趙志剛等一批越劇在各個時期的表演明星參與,更有于伶、劉厚生、胡偉民、郭小男等一批在現(xiàn)當(dāng)代中國戲曲舞臺上具有廣泛影響力的著名編導(dǎo)參與創(chuàng)作。

        而所謂的“三高”,即越劇在演出的收支與社會效益上又有著“高投入、高質(zhì)量、高反響”的特點。就 20世紀(jì) 80年代至新世紀(jì)之初越劇改編的莎士比亞的劇作看,不管是杭州越劇團(tuán)演出的《冬天的故事》,還是上海越劇院演出的《第十二夜》《哈姆雷特》,以及 2016年由浙江小百花越劇團(tuán)演出的《寇流蘭與杜麗娘》,其投入的創(chuàng)作經(jīng)費都在數(shù)十萬,甚至上百萬,可謂是“高投入 ”。同時,這些劇目的編排,應(yīng)該說藝術(shù)水準(zhǔn)是較高的,演出可謂是“高質(zhì)量”。更有甚者,像1942年由上海雪聲越劇團(tuán)演出的《情天恨》(即《羅密歐與朱麗葉》)、1946年由上海全香劇團(tuán)演出的《孝女心》(即《李爾王》)、 1985年由上海虹口越劇團(tuán)演出的《天長地久》(即《羅密歐與朱麗葉》)、1986年由上海越劇院演出的《第十二夜》,以及 1994年由上海越劇院演出的《哈姆雷特》等,這些劇目的創(chuàng)排演出曾在當(dāng)時的戲曲界引起了巨大的反響。其中 1942年雪聲越劇團(tuán)演出的《情天恨》,更是成為袁雪芬從事“新越劇”改革,對越劇進(jìn)行全方位創(chuàng)新的重要探索劇目,曾引起了當(dāng)時上海諸多新聞媒體的關(guān)注。這些又可謂是越劇演出的“高反響”。

        其次,從深處看,在上述這些莎劇作品的改編演出中,不乏有更貼近莎劇原作、單純改變戲劇外部形式框架的改編方式(即西洋化、經(jīng)典化),如1986年由胡偉民導(dǎo)演、上海越劇院演出的《第十二夜》等,但更多的則為”全盤本土化、中國化的改編,實現(xiàn)時空上的移植,劇情上的調(diào)整,角色行當(dāng)?shù)姆峙?,以戲曲演繹莎劇,用舞蹈歌聲打動觀眾,喚起情感共鳴,傳達(dá)莎劇精髓,形成觀眾的理性反思,獲得藝術(shù)的審美感” [1]。

        但不管是西洋化還是本土化,莎士比亞對于越劇,或越劇對于莎士比亞,其獨特的共性還在以下幾方面。

        一是題材內(nèi)容方面趨同——取材于民間與歷史,主角都是貧民百姓或帝王將相?!吧勘葋喫茉爝^各種性格的人物,他繼承了古希臘羅馬戲劇和英國民間戲劇的傳統(tǒng),大部分題材都來源于以前的劇本、編年史或小說,并在此基礎(chǔ)上注入自己的思想和情趣,又不受清規(guī)戒律的約束,突破悲喜劇的界限。在莎劇中,《哈姆萊特》是流傳于丹麥人民中的一個古老的傳奇故事;《羅密歐與朱麗葉》根據(jù)古代意大利的民間傳說寫成等等??梢哉f,莎士比亞的戲劇創(chuàng)作本身就是一種改編和古為今用的典范。 ”[2]而我們常用演不完的歷史劇來形容中國傳統(tǒng)戲曲歷史故事的豐富性。甚至在明清時期,乃至近現(xiàn)代,不少地區(qū)的戲曲觀眾,更是通過看戲的方式,了解了中國的歷史,學(xué)到的中國的“文化”。越劇也不例外。越劇名劇《梁山伯與祝英臺》《白蛇傳》等等都取材于傳統(tǒng)民間故事。更有無數(shù)的觀眾,通過看戲,了解了《紅樓夢》。

        二是價值觀的認(rèn)同——講述的是生死愛,歌頌的是真善美?!吧瘎『蜕勘葋喸娮髦械脑S多基本思想和感情與中國文化是接近或相通的。中英文化都比較看重道德價值。 ”[3]莎士比亞歌頌真善美,抨擊或嘲諷偽惡丑,熟悉人情世故,追求辭章文采,為中國觀眾所欣賞。惟其如此,莎士比亞中國化才是合情合理的。

        早在 20世紀(jì) 40年代初,正在實行越劇改革的袁雪芬把英國莎士比亞的名劇《羅密歐與朱麗葉》進(jìn)行了改編——情節(jié)民族化、劇名中國化。首先將劇名改為《情天恨》,男女主人公的名字分別改為羅立安、裘麗英;其次在情節(jié)上作了適當(dāng)?shù)脑鰟h,改為兩家祖上爭地結(jié)仇斗毆,羅立安救了裘麗英,兩人傾心相愛,但迫于宿仇陋俗,立安背井離鄉(xiāng)隱跡,麗英由父母之命許配皇親朱伯龍,迎親日三人同死劍下,突出了此劇的悲劇色彩。這出洋戲成了地道地表現(xiàn)中國古代男女情愛的戲曲,反映了追求婚姻自由的反封建主題,觀眾很感新鮮。它為越劇移植外國戲開了先河,拓寬了越劇的題材。

        上海越劇院于 1986年在上海第三屆戲劇節(jié)上推出的《第十二夜》更引人矚目。這是男女合演的原汁原味的莎士比亞戲,由許杰、孫智君擔(dān)綱,不僅體現(xiàn)了莎士比亞的人文精神,而且采取了莎士比亞的藝術(shù)風(fēng)格,但音樂唱腔則吸收了越劇各流派的精華,采用老腔新配器,用新手法;新腔少配器,用舊手法。音樂與唱腔為人物、劇情、主題服務(wù),還把西洋的形體動作之美和中國戲曲的唱做念打熔為一爐,渾然一體,既有越味,又有莎味。越劇改編的《第十二夜》后來在首屆中國莎士比亞戲劇節(jié)上唱響,該劇在固守莎劇精神、原著精髓和主題意蘊(yùn)的基礎(chǔ)上,以現(xiàn)代意識灌注于該劇的改編和演出之中,在莎劇和越劇之間架設(shè)起了一座天然橋梁,為中國莎劇改編提供了一部具有現(xiàn)代意識、現(xiàn)代感覺、現(xiàn)代信息、現(xiàn)代情感,深受現(xiàn)代觀眾喜愛,具有鮮明美學(xué)追求的越劇莎劇。

        三是戲劇美學(xué)上的共性——悲劇與苦戲。“傳統(tǒng)的越劇往往以悲劇為題材,而越劇中的悲劇多為女性悲劇,也就是說以女人作為悲劇主人公。 ”[4]越劇史上的四大經(jīng)典劇目《紅樓夢》《梁山伯與祝英臺》《祥林嫂》《西廂記》中,三個是典型的悲劇。趙志剛主演的越劇版《王子復(fù)仇記》采用了越劇特有的唱腔,越劇的柔美、陰柔和王子扮演者趙志剛自身的陽剛

        氣質(zhì),恰恰迎合了哈姆雷特所具備的兩方面特點:哈姆雷特雖然看起來優(yōu)柔寡斷,但內(nèi)在卻很堅定。這使我們看到中國越劇和西方戲劇,莎士比亞的哈姆雷特和越劇中的趙志剛,這些跨文化背景下藝術(shù)的相通性。

        四是經(jīng)典的傳承與再現(xiàn)——經(jīng)典之所以成為經(jīng)典,要在歷史的長河中經(jīng)受檢驗,有兩個基本的要素,即時間(歷史)與影響(知名度)。就戲劇作品來看,經(jīng)典就是需要不斷地在舞臺上搬演。莎士比亞的多個名劇,無不是在不同時期、不同國度、不同版本的翻譯、改編、演出中成為經(jīng)典名劇。

        同時,作為中國地方戲曲劇種中形成、發(fā)展歷史較短的一種,越劇也更需要通過經(jīng)典的演繹,來拓展自己的藝術(shù)表現(xiàn)力。以文武見長的紹興小百花越劇團(tuán)演出的《馬龍將軍》,之所以能夠采用越劇這種形式改編《麥克白》并獲得一定的成功和社會影響,就是主創(chuàng)團(tuán)隊通過改編,突破了原有越劇的藝術(shù)表現(xiàn)范圍,以文戲武做、武戲文唱的藝術(shù)手段,檢驗、增強(qiáng)越劇的表現(xiàn)力,從而拓寬了越劇作為中國地方戲曲的一個代表性劇種的藝術(shù)表現(xiàn)力和審美的多元化特質(zhì)。

        注釋:

        [1]張瑛.莎士比亞的,中國的[N].文藝報,2016.6.8.[2][3][4]陳也..美的重生[碩士論文D].昆明:云南藝術(shù)學(xué)院.2012.

        猜你喜歡
        戲曲上海
        上海電力大學(xué)
        我去上海參加“四大”啦
        戲曲的“形變”——“陌生化”表演凸顯戲曲寫意性
        戲曲從哪里來
        上海之巔
        少先隊活動(2021年5期)2021-07-22 09:00:02
        戲曲其實真的挺帥的
        上海城投
        上海諦霖鄒杰 Hi-Fi是“慢熱”的生意,但會越來越好
        用一生詮釋對戲曲的愛
        海峽姐妹(2018年9期)2018-10-17 01:42:44
        論戲曲批評的“非戲曲化”傾向
        戲曲研究(2017年3期)2018-01-23 02:50:39
        久久人妻一区二区三区免费| 日本少妇按摩高潮玩弄| 激情人妻中出中文字幕一区| 成年网站在线91九色| 成人免费无遮挡在线播放| 日韩精品无码一区二区三区视频 | 在线观看老湿视频福利| 女人扒开下面无遮挡| 日本a级大片免费观看| 久久久噜噜噜噜久久熟女m| 欲香欲色天天天综合和网| 欧美国产一区二区三区激情无套 | 日韩成人精品一区二区三区| 男人的天堂手机版av| 亚洲精品无码av人在线播放| 91av手机在线观看| 天堂视频一区二区免费在线观看 | 国产日产欧产精品精品| 真正免费一级毛片在线播放| 韩国免费一级a一片在线| 日韩精品久久中文字幕| 免费观看激色视频网站| 2021年最新久久久视精品爱| 亚洲精品女人天堂av麻| 免费人成在线观看| 精品无码专区久久久水蜜桃| 国产精品麻豆A在线播放| 久久亚洲中文字幕乱码| 国产精品无码久久久久久| 一级呦女专区毛片| 一区二区国产视频在线| 欧美老妇交乱视频在线观看| 野外性史欧美k8播放| 麻豆AV无码久久精品蜜桃久久| 中国黄色一区二区三区四区| 精品无码久久久久久国产| 亚洲精品中国国产嫩草影院美女| 午夜视频手机在线免费观看| 成 人片 黄 色 大 片| 亚洲肥老太bbw中国熟女| 亚洲乱码中文字幕综合69堂|