[孫 犁]
?
天作之合
[孫 犁]
舊式婚姻,過去叫作“天作之合”,是非常偶然的。據(jù)亡妻生前言,她19歲那年,夏季一個下雨天,她父親在臨街的梢門洞里閑坐,從東面來了兩個婦女,是說媒為業(yè)的,被雨淋濕了衣服。她父親認識其中的一個,就讓她們到梢門下避避雨再走,隨便問道:“給誰家說親去來?”
“東頭崔家。”
“給哪村說的?”
“東遼城。崔家的姑娘不大般配,恐怕成不了?!?/p>
“男方是怎么個人家?”
媒人簡單介紹了一下,就笑著問:“你家二姑娘怎樣?不愿意尋吧?”
“怎么不愿意!你們就去給說說吧,我也打聽打聽?!彼赣H回答得很爽快。
就這樣,經(jīng)過媒人來回跑了幾趟,親事竟然說成了。結(jié)婚以后,她跟我學認字,我們的洞房喜聯(lián)橫批,就是“天作之合”四個字。她點頭笑著說:“真不假,什么事都是天定的。假如不是下雨,我就到不了你家里來!”