張晶
第十一屆全國(guó)少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作“駿馬獎(jiǎng)”在京揭曉。在參評(píng)的309部作品和12名譯者中共有24部作品和3名譯者獲獎(jiǎng),其中我區(qū)有三位作家榜上有名,分別為蒙古族作家烏·寶音烏力吉的作品《信仰樹》(蒙古文)獲長(zhǎng)篇小說(shuō)獎(jiǎng);特·官布扎布的作品《蒙古密碼》(蒙古文)獲散文獎(jiǎng);馬英的蒙古文譯漢文作品《鄂爾多斯1943》獲翻譯獎(jiǎng)。獲獎(jiǎng)的三位蒙古族作家,曾先后獲得過(guò)自治區(qū)文學(xué)創(chuàng)作“索龍嘎”獎(jiǎng)、“蘇魯?shù)卤豹?jiǎng)、“孛兒只斤”獎(jiǎng)、“朵日納”文學(xué)獎(jiǎng)等。
“駿馬獎(jiǎng)”是由中國(guó)作家協(xié)會(huì)、國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)共同主辦的少數(shù)民族文學(xué)的國(guó)家級(jí)文學(xué)獎(jiǎng),每四年評(píng)選一次,與魯迅文學(xué)獎(jiǎng)、茅盾文學(xué)獎(jiǎng)、全國(guó)兒童文學(xué)獎(jiǎng)并稱為國(guó)家級(jí)文學(xué)創(chuàng)作四大獎(jiǎng)項(xiàng)。本屆“駿馬獎(jiǎng)”共設(shè)長(zhǎng)篇小說(shuō)獎(jiǎng)、中短篇小說(shuō)獎(jiǎng)(含小小說(shuō))、報(bào)告文學(xué)獎(jiǎng)(含紀(jì)實(shí)文學(xué)、傳記文學(xué))、詩(shī)歌獎(jiǎng)(含散文詩(shī))、散文獎(jiǎng)(含雜文)和翻譯獎(jiǎng),每項(xiàng)獲獎(jiǎng)作品不超過(guò)5部,旨在貫徹落實(shí)黨的民族政策,增進(jìn)各民族文學(xué)工作者的交往交流交融,弘揚(yáng)少數(shù)民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,推動(dòng)少數(shù)民族文學(xué)的繁榮發(fā)展。眾多參評(píng)作品是當(dāng)前少數(shù)民族文學(xué)多語(yǔ)種多門類不斷繁榮發(fā)展的集中體現(xiàn),反映了當(dāng)下少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作深入生活、扎根人民、緊跟時(shí)代的創(chuàng)作態(tài)勢(shì)。
本屆評(píng)獎(jiǎng)貫徹體現(xiàn)了習(xí)近平總書記在中央民族工作會(huì)議和文藝工作座談會(huì)上的一系列重要講話精神,是少數(shù)民族文學(xué)的重要收獲,體現(xiàn)了近年來(lái)我國(guó)少數(shù)民族文學(xué)蓬勃發(fā)展的新面貌,是對(duì)近幾年少數(shù)民族文學(xué)發(fā)展的全面檢閱,見(jiàn)證了各族人民為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興中國(guó)夢(mèng)而奮斗的歷程。“駿馬獎(jiǎng)”自設(shè)立以來(lái)評(píng)選出一大批優(yōu)秀作品和翻譯家,在社會(huì)各界引起極大反響,豐富了中國(guó)特色社會(huì)主義文學(xué)寶庫(kù),奠定了多民族文學(xué)發(fā)展繁榮的重要基石。
本屆“駿馬獎(jiǎng)”的參評(píng)作品既有書寫“中國(guó)夢(mèng)”或攻堅(jiān)扶貧這類現(xiàn)實(shí)主題的作品,也有關(guān)注歷史題材的紀(jì)實(shí)文學(xué),很多作品描寫了民族的生活、地域的風(fēng)情以及民族的文化性格,體現(xiàn)出鮮明的民族特色,同時(shí)具有很強(qiáng)的時(shí)代性,體現(xiàn)出鮮明的文化自信和可貴的文化擔(dān)當(dāng)。
我區(qū)獲獎(jiǎng)作品中,由評(píng)委共同推薦的蒙古文長(zhǎng)篇小說(shuō)《信仰樹》被稱為“蒙古族的《四世同堂》”。這部作品通過(guò)四代人的命運(yùn)反映了蒙古族的地方歷史,同時(shí)也呼吁信仰和民族歷史文化的重建與新生。
此次參選作品中用蒙古文創(chuàng)作的散文體現(xiàn)出了明顯的深度和厚度。散文集《蒙古密碼》便是對(duì)蒙古民族歷史風(fēng)云的激情解讀,是一部充溢著智慧與詩(shī)情的歷史大散文。詳解祖先之謎,探明民族之源,作者將蒙古人與大地自然的親密關(guān)系、蒙古族的精神源頭、蒙古民族英雄人物的心靈探尋等謎題向讀者娓娓道來(lái),一一解密。
莫·哈斯巴根創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō)《鄂爾多斯1943》原名《札薩克盆地》,是當(dāng)代蒙古族文壇很有影響力的一部長(zhǎng)篇小說(shuō),深受讀者喜愛(ài)和文藝界好評(píng)。馬英翻譯時(shí)在遵循原著的基礎(chǔ)上,以生動(dòng)、優(yōu)美、流暢的文筆和靈活、上乘的手法賦予了作品熠熠生輝的鮮活生命力。
除了3部獲獎(jiǎng)作品外,蒙古族作家鮑爾吉·原野的《像神一樣生活》也得到了不少評(píng)委的關(guān)注和推介。這本散文集摒棄了許多蒙古族作家慣有的雄渾和開闊,以作者慣有的優(yōu)雅、精美和精致,以一棵草的姿態(tài),以一朵花的情志,寫小景致、小人物、小生活,透視大哲理、大景象和大美麗。
本屆“駿馬獎(jiǎng)”讓我們欣喜地看到,我區(qū)蒙古文創(chuàng)作正從“高原”走向“高峰”,這正是相關(guān)扶持工程實(shí)施的成果。但要達(dá)到真正的“高峰”,我區(qū)文學(xué)界還要共同努力,積極投入到下一步的文學(xué)創(chuàng)作實(shí)踐中。
責(zé)任編輯:王 丹endprint