陸楊
國家圖書館作為國家總書庫,截至2013年底,館藏文獻(xiàn)總量已達(dá)3200多萬冊(件),其中古籍善本14萬部200萬冊(件)。而有這樣一座系統(tǒng)展示國家圖書館館藏精品的博物館——國家典籍博物館,則肩負(fù)起了收藏典籍文物、保護(hù)文化遺產(chǎn)、展示典籍文化、弘揚中國傳統(tǒng)文化的責(zé)任。
博物館簡介
中國是歷史悠久的文明古國,在世界諸多文化體系中,中華文化綿延數(shù)千年不斷,中華典籍功不可沒。在海淀區(qū)中關(guān)村南大街國家圖書館總館的南區(qū),有一座于1986年建成的建筑,1987年正式開放。當(dāng)年,國圖南區(qū)建筑群的設(shè)計出自楊廷寶、戴念慈、張镈、吳良鏞、黃遠(yuǎn)強(qiáng)等五位建筑名家之手,這一設(shè)計方案史稱“五老方案”。這里于2011年5月閉館進(jìn)行改造,2014年9月9日,國家圖書館105歲生日當(dāng)天正式開放,再次開放的國家典籍博物館象征著這座老建筑的重生。
國家典籍博物館于2012年7月,由中央機(jī)構(gòu)編制委員會辦公室批準(zhǔn)正式掛牌成立,是國內(nèi)首家典籍博物館,也是世界同類博物館中面積較大、藏品較豐富、代表性展品較多的博物館。
從國圖南區(qū)東大門拾級而上至二層,步入博物館大廳,便能感受到厚重的文化氣息。迎面的大銅門,出自國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)“銅雕技藝”的代表性傳承人朱炳仁之手,大門上的裝飾花紋“凌花雙龜背”,取自館中國寶《永樂大典》。據(jù)工作人員介紹,為了制作出如此具有歷史文化感的大門,他們特地高仿影印了《永樂大典》真字韻門制類中的幾頁書影。大廳內(nèi)的大型紫砂陶板壁雕《燦爛的中國古代文明》則是創(chuàng)作于28年前的壁畫作品,是著名畫家李化吉與夫人權(quán)正環(huán)的結(jié)晶之作。
國家典籍博物館建筑總面積11549平方米,共9個展廳。館藏精品的時間跨度從3000多年前的甲骨到現(xiàn)當(dāng)代名家手稿,藏品類型從甲骨、敦煌遺書、善本古籍、金石拓片、輿圖、樣式雷圖檔到民族文字古籍、名家手稿、西文善本,展覽全面生動地呈現(xiàn)中華民族多元豐富的書籍文化以及國家圖書館豐富的館藏。
我國早在殷商時期就有典冊。中華典籍從甲骨刻辭、青銅器銘文、竹簡、帛書、石刻文字,到后來的紙質(zhì)寫卷、刻本,其數(shù)量之大,世所罕見。盡管今天存世的中華古籍依然可以用浩如煙海來形容,但是典籍載體的脆弱性,決定著典籍從開始生產(chǎn)傳播就面臨著不斷的消亡。據(jù)初步統(tǒng)計,國內(nèi)漢文古籍存世數(shù)量總數(shù)超過4000萬冊,品種約20萬,這是先賢歷盡艱辛創(chuàng)造和保護(hù)的財富,為后代留下的昨日記憶。
據(jù)工作人員介紹,博物館有展品800余件,很多的館藏典籍是國家一級文物。這些國寶的介質(zhì)從三千多年前的殷墟甲骨,到100年前的桑皮紙,可謂包羅萬象,其對展覽、保存的環(huán)境格外挑剔,每一次取放都要異常小心。
為了滿足觀眾閱讀古籍的需求以及“讓書寫在古籍里的文字活起來”,博物館還利用高科技手段,幾乎在每一間展廳都配備了多媒體互動游戲機(jī)和數(shù)字化展示手段。比如樣式雷燙樣是怎樣服務(wù)于建筑設(shè)計的,甲骨文到簡化字是如何逐步演變的……讀者通過展廳內(nèi)的小游戲可以輕松掌握。再比如展廳內(nèi)的《柳公權(quán)神策軍紀(jì)圣德碑》善本,其旁邊既有一個放大的高仿版本,還放置了一個透明的可觸摸屏。觀眾用手指在觸摸屏上滑動,就可以逐頁翻看這件典籍中的內(nèi)容。
然而在博物館浩瀚的書海中,卻藏著許多歷史和故事。
唐三藏取經(jīng)
據(jù)說歷史上真實的唐僧,不僅是個美男子,而且很有慧根,在寺院里也很受重視。他之所以要大老遠(yuǎn)跑到西天去取經(jīng),是因為當(dāng)時在東土大唐,很多的經(jīng)書都是假的。
在博物館中有一部來自敦煌石窟的《佛為心王菩薩說頭陀經(jīng)》,它其實是一本假經(jīng),可敦煌石窟里為什么會藏著假經(jīng)書呢?博物館敦煌組組長劉波介紹,按照佛教的說法,只有佛祖釋迦牟尼親口說的,才能夠叫做經(jīng)。從漢傳佛教這個角度講,只有從印度翻譯過來的佛教經(jīng)典才能夠稱為經(jīng)。中國僧人自己撰造的這些,用佛說的疑義則稱為疑偽經(jīng)。所以這部《佛為心王菩薩說頭陀經(jīng)》確切地說,應(yīng)該叫疑偽經(jīng)。鮮為人知的是,在敦煌石窟里,就有唐三藏辛苦取回來的真經(jīng)。博物館里的一卷《大般若波羅蜜多經(jīng)卷一五七》在題記旁邊還有一行小字:“三藏法師玄奘奉詔譯”。這部有六百多卷的《大般若波羅蜜多經(jīng)》便是唐玄奘從印度帶回來,并親自翻譯的真經(jīng)。
那咱中國人編纂出來的“疑偽經(jīng)”都編了什么呢?《孝順子修行成佛經(jīng)》講述了一個西域國的太子因為宮廷陰謀被變成了小牛犢流放到國外,長大后回國救母,與母成佛的故事。咋一聽這個故事有點生僻,但有些情節(jié)卻似曾相識,《包青天》的故事里,宋真宗的一位妃子生下了一個兒子,卻被另一個妃子陷害用貍貓把太子掉了包,這正是廣為熟知的“貍貓換太子”的故事。有專家考證,“貍貓換太子”的故事情節(jié)和《孝順子修行成佛經(jīng)》的相似之處竟多達(dá)九處。劉組長說,其實這部《孝順子修行成佛經(jīng)》就是一部假經(jīng),它宣揚的是孝順的兒子能夠成佛,然而孝道這個觀念在古代印度并沒有那么流行,我們中國古代的儒家反而是比較強(qiáng)調(diào)孝道的,所以其實它是把佛家的思想和儒家的孝道思想融合在了一起。
翻譯過來的西方機(jī)械圖
在博物館西文善本展廳,有一本名叫《論各種工藝機(jī)械》的書,巴黎1588年版,它是西方一部介紹機(jī)械原理的著作,全書包含了195種機(jī)械構(gòu)造圖。而它的漢化版則是一本名叫《遠(yuǎn)西奇器圖說錄最》的書,由德國傳教士鄧玉函和明代科學(xué)家王徵共同翻譯、繪制完成的。既然都是介紹西方機(jī)械的,為什么王徵要把插圖重新畫一遍呢?其中一幅取水的螺旋式水車為例,兩本書的繪畫風(fēng)格迥異,原書采用的是立體的透視法,而王徵則采用了中國傳統(tǒng)的白描技法,其次水輪下的水流、螺旋式水車的墻體,甚至還有草坪燈周圍環(huán)境,原圖都畫的很細(xì),而王徵卻把背景墻和周圍環(huán)境等全部簡化了。而在其他圖里,王徵更是把所有的外國人都改畫成了中國人,徹底詮釋了西方機(jī)械的中國特色?!哆h(yuǎn)西奇器圖說錄最》中一共有190多張圖,不少圖還改換了繪畫的視角。
武則天造字
武則天作為中國歷史上唯一一位女皇帝,為了顯示自己的威儀,她給自己取名“”,該字上“明”下“空”,與“趙”字同音,取“日月同輝”之意。這個字是武則天自己造的,被稱為“武周新字”。其實她當(dāng)年一共造了18個字,比如上“一”下“生”,這個字念與“人”字同音,意思是一個人只能活一生,體現(xiàn)了武則天對人生的理解。還有“”字,外面一個方框,里面是“八方”二字,意思是四面八方都是我的國家國土范圍,這個字形在后代還有比較長時間的沿用,甚至在日本韓國等國家也發(fā)現(xiàn)了這個字形。
武周新字創(chuàng)制以后,一般的正式文書、碑刻都要使用新字,直到武則天退位,這種文字才被廢止。博物館里的工作人員介紹,他們在整理敦煌經(jīng)卷的時候,發(fā)現(xiàn)一個有趣的現(xiàn)象。有一些經(jīng)卷的開頭,標(biāo)題部分,該用新字的地方用了新字,但是在經(jīng)卷的中間,正文部分沒有使用新字字形,從中可以看出,當(dāng)時一般的民眾在使用新字的時候,都是一種應(yīng)付的心態(tài)。雖然武周新字只用了短短15年的時間,但是卻也流傳到了海外。比如日本江戶時代的藩王德川光,名字中便含有“”這個字,這也說明了當(dāng)時唐朝強(qiáng)盛的影響力,也為學(xué)者斷定年代留下了重要的依據(jù)。
典籍無言,勾勒著歷史的脈絡(luò),閃動著文化的靈韻。然而,對于來到國家典籍博物館的觀眾來說,典籍不僅是隔著玻璃窗,陳列在展柜中的靜物,而且還是可以觸碰、把玩的活生生的存在。這些典籍中還藏著很多的故事等著大家去發(fā)現(xiàn)。
Tips
國家典籍博物館
地址:北京市海淀區(qū)國家圖書館南區(qū)
開放時間:每周二到周日9:00—17:00(16:00停止發(fā)票入館)
開館;周一閉館
票價:免費,憑身份證領(lǐng)取門票