方 寒(美國伊利諾伊大學)
遼遠的鄉(xiāng)愁(組詩)
方 寒(美國伊利諾伊大學)
方寒,畢業(yè)于南京大學中文系,現定居美國加州,美國伊利諾伊大學厄巴納—香檳分校東亞語言文化系讀博。
遠處是中國的水墨畫
高遠,深遠,平遠
又如一首氤氳的小令
淺唱低吟
近前卻是五彩斑斕的莫奈
濃翠的斜坡上
一片片金黃
一朵朵鮮橙
在山上,
有時我在云的懷里
有時一不小心就吃到一片云
是青草的味道
在山下
只感覺我正在翩翩
飛向整個世界的絢爛
融成其中一滴濃翠
從山腳至山巔
夏葉萎靡
偶爾一簇春花
嬌羞不語
山陰處
秋風瑟瑟
至絕頂
霜華滿地
山谷中有萬家燈火
遠山如神獸鎮(zhèn)守
仍然有光
左手是晚霞
半片天空的瑰麗
右手是明月
碩大無朋
如遠方媽媽的叮嚀
不知名的孤島
怪石嶙峋的城堡
被珍重或者被遺棄
正是我無處安放的鄉(xiāng)愁
梅妻鶴子的清瘦與圓滿
暗香浮動
一支無聲的樂曲,終日流淌
無數次午夜夢回
一定是李白的敬亭山,嫵媚
驚鴻還是游龍,
每一滴雨都是洛神的回眸
弄扁舟還是獨釣,應該有一支菱歌
眼見如盲
蓬山外的人間
如江上煙波
淡了,散了
太陽白白地燃燒
流水白白地應和
像被時間遺忘的雕像
白白地站成一面墻,銹成一把刀
風笛吹奏城堡的骨頭
被珍重或者被遺棄
正是我遼遠的鄉(xiāng)愁
從未來過也從未遠離