吳圣哲 趙子豪
摘 要:隨著網(wǎng)絡(luò)的日益發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)迅速地成為人們茶余飯后談?wù)摰慕裹c(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)流行“熱詞”的具體意義和語(yǔ)境、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)流行的原因及其獨(dú)特的文學(xué)審美屬性是本文想要初步探索的主要內(nèi)容。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ) 文學(xué) 審美
在互聯(lián)網(wǎng)日益發(fā)達(dá)的時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)成為了互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展的附屬品,飛入了尋常百姓家。這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)為什么能夠流行起來(lái)?為什么能夠讓廣大的網(wǎng)民接受?這與網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的文學(xué)審美是分不開(kāi)的。每一種網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的形成原因是不同的,發(fā)展演變也是不一樣的,形成的效果也有著天壤之別。本文將從網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的形成原因,發(fā)展演變,網(wǎng)民接受程度這幾個(gè)方面來(lái)對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)進(jìn)行文學(xué)審美研究。
一、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的形成原因
(一)來(lái)自外來(lái)語(yǔ)的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)
在世界全球化的推動(dòng)下,世界逐漸成了一個(gè)地球村,各國(guó)各民族來(lái)往密切,語(yǔ)言交流日益頻繁。在這基礎(chǔ)上,越來(lái)越多的外來(lái)語(yǔ)被網(wǎng)民接受并在網(wǎng)絡(luò)聊天中廣泛使用。大部分是音譯外來(lái)語(yǔ)形成流行語(yǔ),例如:圖樣圖森破、廢柴、納尼、狗帶等,還有一些是直接用外語(yǔ),如high。這里具體分析圖樣圖森破和狗帶。
1.圖樣圖森破:是英文too young too simple的諧音,是“太年輕太天真”的意思,常用于鄙視對(duì)方水平太低。too young too simple是“太年輕太天真”的中式英文(Chinglish),而“圖樣圖森破”則是其直接音譯。too young too simple是一種含義,把情感暗含在文字之中,圖樣圖森破只是將too young too simple換了一種形式進(jìn)行描述,要了解這個(gè)詞,就要把其審美表現(xiàn)過(guò)程與意識(shí)形態(tài)相互浸染、彼此滲透的狀況,在審美中浸透了意識(shí)形態(tài),意識(shí)形態(tài)又巧借審美傳達(dá)出來(lái)。{1}too young too simple就是用這種方法,把所要表達(dá)的意思表達(dá)出來(lái),達(dá)到新穎、意想不到的結(jié)果。
2.狗帶:狗帶是英文“go die”的英文音譯,源自男藝人黃子韜的一首歌詞而流行起來(lái)。直接意思是“去死吧”,因?yàn)椤叭ニ腊伞甭?tīng)起來(lái)非常不雅,還帶有詛咒人的色彩,在與人聊天中容易讓人誤解,達(dá)不到應(yīng)有的效果。用“狗帶”可以避免詛咒的色彩,聽(tīng)上去也沒(méi)有“去死吧”露骨寒磣,在語(yǔ)氣上也有些緩和?!肮穾А奔瓤梢韵?qū)Ψ交蜃约罕磉_(dá)不滿的情緒,比如“你給我狗帶”或“我選擇狗帶”,也可以表示自己不會(huì)輕易放棄或者認(rèn)輸,比如“我不會(huì)輕易地狗帶”。
外來(lái)語(yǔ)被用到網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的有很多,外來(lái)語(yǔ)因?yàn)榕c漢語(yǔ)在構(gòu)詞上有著巨大差別,容易被網(wǎng)民接受。外來(lái)語(yǔ)大都以音譯的方式出現(xiàn),把一些用漢語(yǔ)無(wú)法形容或不便形容的詞換了一種方式表達(dá)出來(lái),更富有美感,符合審美美學(xué)。
(一)改變?cè)x的流行語(yǔ)
一些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)把日常生活中常用語(yǔ)轉(zhuǎn)換成了別的意思和含義,成為了流行語(yǔ)。如“”“雷”“呵呵”等。這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)將司空見(jiàn)慣的意思換成了別的意思,重新定義了這些詞的詞義關(guān)系,使詞富有新的生命力。在這里我們以“”“呵呵”為例子進(jìn)行闡釋。
1.:在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的意思是“光,明亮”。這個(gè)字在古代文獻(xiàn)中經(jīng)常出現(xiàn),也是“光、明亮”的意思?!啊边@個(gè)字在新中國(guó)成立后出現(xiàn)在文學(xué)作品中的次數(shù)并不多,使人們淡忘了該字的本義。最近網(wǎng)民因?yàn)槠洫?dú)特的造型而重新使用了這個(gè)字,并賦予了新的意思?!啊钡淖中魏芟褚粋€(gè)人發(fā)窘的樣子,非常形象、怪異。在網(wǎng)絡(luò)上慢慢流行起來(lái),并引申為郁悶、悲傷、無(wú)奈、無(wú)語(yǔ)等,更好地表達(dá)了心情。“”因?yàn)槠涮赜械淖中谓Y(jié)構(gòu),在網(wǎng)絡(luò)上已經(jīng)風(fēng)靡了好幾年,并依然會(huì)流行很長(zhǎng)一段時(shí)間。
2.呵呵:“呵呵”一詞最早能追溯到宋代大文豪蘇軾的詞句“近卻頗作小詞,雖無(wú)柳七郎風(fēng)味,亦自是一家。呵呵!”{2}在明代政治家張居正的作品中也有出現(xiàn)。一開(kāi)始的時(shí)候是一個(gè)中性詞,意思為形容笑聲。比如:呵呵地笑了起來(lái)。“呵呵”用了一個(gè)疊聲詞,符合中國(guó)人的語(yǔ)言特點(diǎn)。而現(xiàn)在我們使用的“呵呵”更多地帶有貶義色彩?!昂恰庇泻浅獾囊馑?,網(wǎng)友正是運(yùn)用了這個(gè)意思,將“呵呵”這個(gè)詞重新賦予新的意思,使之成為新的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。主要的意思并不固定,但殺傷性很大,如果在聊天時(shí)有一方發(fā)出“呵呵”的話,大部分暗示著不想繼續(xù)聊天或聊天結(jié)束,有時(shí)也表達(dá)極大的蔑視,讓人感到自尊心受到傷害。“呵呵”雖然只有兩個(gè)字,但其中的話語(yǔ)蘊(yùn)藉非常豐富。越是想說(shuō),卻越是不能說(shuō),只能將這種情緒寄予在“呵呵”這個(gè)簡(jiǎn)單的詞中,既不感到非常的露骨,而且能很完整地表達(dá)自己心里的感情。蘇軾的“呵呵”并沒(méi)有這個(gè)意思,蘇軾的“呵呵”主要是一種解嘲,也彰顯他的自信和豪放。顯然“呵呵”一詞在社交網(wǎng)絡(luò)的應(yīng)用場(chǎng)合中不斷變化,使本義發(fā)生變化。
隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,某些詞在某一個(gè)場(chǎng)景中發(fā)生了轉(zhuǎn)變,其本義就漸漸發(fā)生了偏差,迅速在互聯(lián)網(wǎng)上火起來(lái)。然而這些詞轉(zhuǎn)變的本義并沒(méi)有得到官方的認(rèn)可,對(duì)于正在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)生和辨識(shí)能力較弱的人來(lái)說(shuō),會(huì)產(chǎn)生誤解。
(三)來(lái)源于日常生活的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)
這一類網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)源于生活、高于生活,反映了人們對(duì)現(xiàn)實(shí)的一種態(tài)度。這類網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)大部分出自日常生活中人們的口頭用語(yǔ)。因?yàn)楸容^經(jīng)典,所以在網(wǎng)絡(luò)上迅速走紅,它們的出處大都不詳,流行起來(lái)的時(shí)間也不固定。流行的時(shí)間或長(zhǎng)或短,具有較高的時(shí)效性,如“嚇?biāo)缹殞毩恕薄吧辖唤o國(guó)家”“你們城里人真會(huì)玩”“我單方面宣布”“重要的事情說(shuō)三遍”等。這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)反映出了當(dāng)今社會(huì)的世間百態(tài)、人情冷暖和人們的心理狀況。我們選取“鴨梨山大”“點(diǎn)贊”“小鮮肉”“重要的事情說(shuō)三遍”“好方”為例子進(jìn)行分析。
1.鴨梨山大:壓力山大。諧音人名“亞歷山大”,是用一種詼諧方法表達(dá)壓力像山一樣大。因?yàn)榕c人名“亞歷山大”諧音而被網(wǎng)友廣泛使用。這種現(xiàn)象在大都市的白領(lǐng)中普遍存在,特別是一些北漂、南漂族,他們?cè)诋?dāng)?shù)貨](méi)有根基,面臨的壓力比當(dāng)?shù)厝舜蠛芏?。“鴨梨”與“壓力”同音,用詼諧幽默的方式將現(xiàn)代都市人們所承受的壓力表現(xiàn)出來(lái)。壓力是什么?很少能用一個(gè)限定的量詞把它形容出來(lái),而“山大”就將虛像的事物具體化,現(xiàn)代都市在燈火酒綠的外表之下,充滿了各種各樣的心酸。人們用這種方式自我嘲諷,表達(dá)對(duì)自己生活的不滿意,也是對(duì)自己壓力的釋放。通過(guò)幽默的方式平衡自己的心態(tài),重新投入接下來(lái)的緊張生活。
2.點(diǎn)贊:本是在QQ空間和微信朋友圈中對(duì)好友或自己發(fā)表的文字或圖片表達(dá)贊同或喜歡的一種方式。隨后“點(diǎn)贊”這一行為風(fēng)靡全國(guó),慢慢地,凡是對(duì)做得有價(jià)值、有意義的事情的評(píng)價(jià)都能用“點(diǎn)贊”一詞?!包c(diǎn)贊”一詞從之前一種行為轉(zhuǎn)換成一種動(dòng)作、一種態(tài)度。體現(xiàn)出了人們?cè)谏钪锌释吹揭恍┯幸饬x、有價(jià)值的事情,希望正能量的事情能多一些,負(fù)能量的事情能少一些;表現(xiàn)出對(duì)美好生活的向往,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中許多不盡如人意的事情的批判?!包c(diǎn)贊”用人們尤其是年輕人熟知的動(dòng)作來(lái)表達(dá)意思更能讓人接受。
3.小鮮肉:鮮肉是指網(wǎng)絡(luò)上對(duì)16—28歲之間的皮膚好、身材好、長(zhǎng)相俊美的年輕、帥氣、有肌肉的新生代男偶像的稱呼?!靶 焙汀磅r”都是形容詞,“小”和“鮮”指的是年紀(jì)輕,用形容肉的方式來(lái)形容年齡,直接明了。鮮肉都是指那些剛屠宰過(guò)、沒(méi)有經(jīng)過(guò)任何處理的肉,與“老肉”比起來(lái)要新鮮、更嫩。由此就可以聯(lián)想到年紀(jì)輕的小伙子,因?yàn)槠つw好,給人感覺(jué)能掐出水來(lái),跟鮮肉一樣,使人很快地聯(lián)想到年輕人。聯(lián)想是由此形象出發(fā),瞬間涉及彼形象,進(jìn)而一環(huán)扣一環(huán),在延展中所思索的形象不斷變化的心理活動(dòng)過(guò)程。“小鮮肉”和“年輕人”之間是類似聯(lián)想,兩者由某一類似點(diǎn)而把有類似特征的事物或現(xiàn)象聯(lián)系起來(lái)。兩者就是用這種聯(lián)想聯(lián)系起來(lái)。因?yàn)椤靶□r肉”更加口語(yǔ)化,有著一種音韻美,更容易讓人接受,漸漸地就流行起來(lái)了。
4.重要的事情說(shuō)三遍:用洗腦式的方式來(lái)強(qiáng)調(diào)一件事情。“三”是一個(gè)數(shù)詞,在古漢語(yǔ)中“三”有表示多數(shù)的意思,并不專指“三”這個(gè)實(shí)數(shù)。“說(shuō)三遍”,既可以指是說(shuō)三遍,也可以指說(shuō)很多遍,總之是很重要的事,要說(shuō)很多遍也不為過(guò),突出了重要性?!爸匾氖虑檎f(shuō)三遍”經(jīng)常會(huì)用在一段通知、通告后,突出這個(gè)通知或通告的重要性,以引起讀者的注意。
5.好方:“好慌”最新的一種表達(dá)方式。“方”和“慌”音近,在某些方面還有著相似之處。方,很自然地就讓人想到方形,是有棱角的,不像圓形的東西那樣光滑,而人在慌張的時(shí)候,心理并不是非常舒坦的,而是忐忑的,不順利的?!盎拧笔鞘裁礃幼拥模覀兡茈y用具體的某樣事物來(lái)形容,而“方”是什么,我們能夠非常容易地找到具體的事物來(lái)形容。將抽象的東西具體化,把感情換了一種形式進(jìn)行流露,也能夠引發(fā)聯(lián)想,更容易讓讀者接受,用一種俏皮的方式抒發(fā)自己內(nèi)心的緊張,但也能夠達(dá)到緩解慌張的效果。
這一類的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)脫胎于生活中的一些語(yǔ)出驚人或能讓人眼前一亮的句子,屬于語(yǔ)言學(xué)范疇中的一般詞匯,其特點(diǎn)是來(lái)得特別快,大部分消失得也特別快,只有小部分會(huì)一直在日常交流中使用。
二、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的演變
因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)的發(fā)展以及新事物的不斷產(chǎn)生,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)也在快速變化。從一開(kāi)始的“沖浪”“大蝦”“潛水”“恐龍”等這些與互聯(lián)網(wǎng)聊天有緊密聯(lián)系的流行語(yǔ),到“醬紫”“木有”等雙音節(jié)的詞,再到“上交給國(guó)家”“為國(guó)護(hù)盤”“嚇?biāo)缹殞毩恕边@種多音節(jié)短語(yǔ)式的流行語(yǔ)。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在同一意思的詞表達(dá)方法上還有著差別。這里就以“蝦米”“納尼”和“什么鬼”為例子進(jìn)行分析。
1.蝦米:最早使用,與“啥呢”諧音,是一個(gè)雙音節(jié)詞,符合漢語(yǔ)構(gòu)詞的要求。用食材來(lái)表示“什么”的意思,有一種朦朧的感覺(jué),在聊天中充滿神秘但不失趣味,在小范圍圈子中能夠廣泛接受。因?yàn)椤拔r米”與“什么”的意思相差太遠(yuǎn),太過(guò)抽象,也不能凸顯出語(yǔ)氣,所以在風(fēng)靡了一小段時(shí)間后,逐漸被“納尼”所取代。
2.納尼:是日語(yǔ)“なに”的音譯,是外來(lái)詞音譯后形成的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。“なに”在日語(yǔ)中的意思有“什么”或者是出于驚訝、憤怒表達(dá)的詞語(yǔ),與中文的意思基本吻合,有一定的延伸。作為一個(gè)音譯外來(lái)詞,“納尼”在流行語(yǔ)中掀起了新的潮流,在漢語(yǔ)傳統(tǒng)構(gòu)詞法中注入了新鮮血液,所以容易讓人們廣泛接受,在語(yǔ)氣上因?yàn)橛腥照Z(yǔ)本義的語(yǔ)氣,將驚訝等語(yǔ)氣凸顯出來(lái),取代了“蝦米”成為了“什么”的新的表示方法。
3.什么鬼:是最近新涌現(xiàn)出來(lái)的表示“什么”的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),大有取代“納尼”的架勢(shì)?!笆裁垂怼睂F(xiàn)實(shí)與抽象結(jié)合了起來(lái),讓大家一看到詞就能想到這個(gè)詞是“什么”的意思,而且“什么鬼”運(yùn)用了話語(yǔ)蘊(yùn)藉的藝術(shù)手法,鬼是什么樣的,大家都不知道,“什么鬼”就更加凸顯出語(yǔ)氣的驚訝、疑惑或憤怒的語(yǔ)氣,把意思和語(yǔ)氣在同一個(gè)詞中全部表現(xiàn)出來(lái),更加簡(jiǎn)潔易懂,容易被人接受,所以現(xiàn)在在網(wǎng)絡(luò)上和實(shí)際交往中越來(lái)越多地運(yùn)用起來(lái)。
三、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的審美屬性
我們?cè)诖髮W(xué)校園里隨機(jī)進(jìn)行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)當(dāng)今大學(xué)生,尤其是95后的大學(xué)生在對(duì)待網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的態(tài)度總體上是積極的,并不排斥使用網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),但不會(huì)刻意地使用,對(duì)于大量泛濫的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)還是持保留意見(jiàn)。總體上來(lái)說(shuō),當(dāng)代大學(xué)生對(duì)待網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的態(tài)度還是比較理性的。
我們覺(jué)得,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是漢語(yǔ)的一種延伸和深化,在具有幾千年歷史的漢語(yǔ)中注入了新的成分。它能夠表達(dá)快節(jié)奏時(shí)代人們對(duì)時(shí)代和社會(huì)的情緒,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)就像一張大網(wǎng)一樣觸及了我們生活的方方面面,一些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)很接地氣,容易讓人記住。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)表達(dá)了人們的態(tài)度、情緒、價(jià)值觀,準(zhǔn)確地表達(dá)了特定年代下的特定情緒和觀點(diǎn)。一些好的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)會(huì)被留下來(lái),一直被大家運(yùn)用下去。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)使?jié)h語(yǔ)更加有活力,日久彌新。
當(dāng)今的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)之所以能夠短時(shí)間內(nèi)大范圍地流行起來(lái),是因?yàn)槿藗兊膶徝琅c網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的審美之間高度契合。大部分的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的反映,比如“狗帶”“寶寶心里苦,但寶寶不說(shuō)”等,這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)說(shuō)起來(lái)瑯瑯上口,有音韻感,字?jǐn)?shù)不多,便于記憶,使得人們會(huì)在非正式的場(chǎng)合大量使用。當(dāng)然,一些富有正能量的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在正式場(chǎng)合上使用也能起到良好的效果,比如國(guó)家主席習(xí)近平在新年賀詞中使用過(guò)“蠻拼的”“點(diǎn)贊”等,使得賀詞中洋溢著輕松、愉快的氛圍,內(nèi)容不死板,富有青春氣息。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的使用,不僅使得人們之間的交流更加有趣,而且也豐富了漢語(yǔ)的詞匯。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)大部分寄予了人們美好的愿望,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中美的成分更容易使人接受。
當(dāng)然,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)也存在著很多弊端。不是所有的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)都是傳播正能量的,也存在著數(shù)量不少的格調(diào)低下、庸俗的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),容易誤導(dǎo)正在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的低年級(jí)學(xué)生和外國(guó)人士以及辨別能力較弱的人。這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)很容易演變成網(wǎng)絡(luò)暴力?;ヂ?lián)網(wǎng)時(shí)代,人與人之間的溝通方式越來(lái)越便捷,代價(jià)卻似乎越來(lái)越大。龐大的用戶基礎(chǔ),決定了龐大的暴力來(lái)源。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言暴力如同花粉,又多又密,嗆得人喘不過(guò)氣來(lái):在美國(guó),有40%的年輕人遭遇過(guò)網(wǎng)絡(luò)欺凌的傷害,甚至有些受害者因此而患上精神疾病,身心受損。聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)在2014年的9月發(fā)布了一則消息報(bào)道,在法國(guó),6到18歲之間的青少年有12.5%的人都有過(guò)在網(wǎng)上被攻擊的經(jīng)歷。據(jù)《中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展情況統(tǒng)計(jì)報(bào)告》的數(shù)據(jù),我國(guó)當(dāng)前有6.68億網(wǎng)民,互聯(lián)網(wǎng)普及率達(dá)到48.8%;2008年的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)則表明,在這批網(wǎng)民中,至少有68.6%的30歲以下的青年人。血?dú)夥絼偟那嗄耆藶榱撕葱l(wèi)自己的價(jià)值觀,放縱敲打鍵盤的雙手。有時(shí)候,也許一張完全無(wú)關(guān)的照片,配上極富煽動(dòng)性的文字,就會(huì)引發(fā)一段新的針對(duì)某個(gè)人的網(wǎng)絡(luò)暴力,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言暴力也紛至沓來(lái);在這樣的環(huán)境下,網(wǎng)絡(luò)暴力這支罪惡之花也因此得以綻放。
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)過(guò)度使用也會(huì)造成視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)的疲勞。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)過(guò)多的羅列會(huì)使人有厭煩感。比如相聲演員馮鞏在近幾年央視春晚的小品中經(jīng)常使用大量的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),不僅沒(méi)有達(dá)到喜劇的效果,反而使整部作品的質(zhì)量達(dá)不到應(yīng)有的水平,由于大量的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)早已傳遍各地,已讓人覺(jué)得不新鮮了,這樣就拖累了整部作品的審美。過(guò)度的使用網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),就像在與別人聊天時(shí)一句接一句地把古詩(shī)詞的句子背出來(lái),使別人既不知道你到底要表達(dá)什么,又顯得你過(guò)于吊書袋了。
{1} 童慶炳:《文學(xué)理論教程(第四版)》,高等教育出版社2008年版,第54頁(yè)。
{2} 《想不到一些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)出自文人雅士》,《揚(yáng)子晚報(bào)》2015年11月6日第B2版。
參考文獻(xiàn):
[1] 童慶炳.文學(xué)理論教材(第四版)[M].北京:高等教育出版社,2008.
[2] 余志偉,陳立明.網(wǎng)絡(luò)新語(yǔ)漫談[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2013.
[3] [美]喬納森·卡勒.文學(xué)理論入門[M].李平譯.南京:譯林出版社,2008.