翟戰(zhàn)勝
何家村窖藏出土文物是陜西歷史博物館的重要館藏,其中出土的一千余件文物每一件都堪稱精品,5枚“和同開(kāi)彌”銀幣即是其非常重要的一組,它是唯一來(lái)自東亞鄰國(guó)的文物,即是在本國(guó)日本同樣非常珍貴。“和同開(kāi)珎”作為反映中日交流和日本經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的重要物證也受到關(guān)注,有專門研究的文章,也在很多論著中涉及,截止目前,其中一個(gè)焦點(diǎn)是“和同開(kāi)珎”的“珎”字的釋讀,一種觀點(diǎn)認(rèn)為“珎”是寶字繁體字的省略寫法,另一種觀點(diǎn)認(rèn)為“珎”是珍字的異體字??偟膩?lái)說(shuō),我國(guó)多數(shù)學(xué)者持前一種觀點(diǎn),日本學(xué)界及官方教科書起初兩種說(shuō)法并存,現(xiàn)在多數(shù)傾向于后一種觀點(diǎn)。本文在對(duì)現(xiàn)有研究成果梳理的基礎(chǔ)上,結(jié)合日本鑄幣史、中日兩國(guó)在“和同開(kāi)珎”鑄造前后的交往等史實(shí),認(rèn)為“珎”是珍字的異體字,“和同開(kāi)珎”就是“和同開(kāi)珍”。
現(xiàn)代學(xué)者中郭沫若首先對(duì)何家村窖藏出土“和同開(kāi)彌”進(jìn)行研究,直接將其釋讀為“和同開(kāi)寶”,認(rèn)為“珍”是寅字的簡(jiǎn)化,指出我國(guó)和日本人中將其釋為“珍”屬于誤認(rèn)。文中還引用日本《和語(yǔ)連珠集》、《續(xù)日本書紀(jì)》等對(duì)“和同開(kāi)珎”錢的鑄造、傳人中國(guó)和埋藏做了分析研究,同時(shí)引用日本古錢收藏家成島柳北的觀點(diǎn)指出應(yīng)該釋讀為“和同開(kāi)寶”(參見(jiàn)《出土文物二三事》,《文物》1972年第3期)。楊海鵬首次專文討論“和同開(kāi)珎”錢著錄,梳理研究論著和錢譜、錢幣辭典后,指出應(yīng)著錄為“珎”,同時(shí)引述金毓黻在20世紀(jì)30年代,即指出渤海上京宮殿遺址發(fā)現(xiàn)的“和同開(kāi)珎”應(yīng)為“和同開(kāi)寶”,及郭沫若等人的研究,同樣認(rèn)為應(yīng)該釋讀為“和同開(kāi)寶”(參見(jiàn)《關(guān)于日本“和同開(kāi)彌”錢文的釋讀與著錄》,《北方文物》1999年第3期)。周萍萍在2003年研究“和同開(kāi)珎”錢,梳理中日兩國(guó)學(xué)界的兩種觀點(diǎn),還結(jié)合“寶”和“珍”的字義區(qū)別,也認(rèn)為應(yīng)該釋讀為“和同開(kāi)寶”(參見(jiàn)《略說(shuō)日本錢幣“和同開(kāi)彌”》,《天府新論》2003年第1期)。2010年4月6日陜西歷史博物館以何家村窖藏為專題的“大唐遺寶”對(duì)外開(kāi)放,在同日舉辦的“何家村珍寶與唐代文化”學(xué)術(shù)研討會(huì)上,王維坤以日文發(fā)表了題為《西安何家村出土的日本“和同開(kāi)珎”銀幣》的演講,同樣梳理了兩種觀點(diǎn),尤其對(duì)日本學(xué)界和教科書的論著和觀點(diǎn)搜羅最全,其重要者有若林好和藤井一二,指出在日本從兩種觀點(diǎn)并存到越來(lái)越傾向于“和同開(kāi)珍”觀點(diǎn)的發(fā)展趨勢(shì),主張應(yīng)該釋讀為“和同開(kāi)寶”。歸納起來(lái),這一觀點(diǎn)的主要理由為:1、“和同開(kāi)珎”是模仿唐代“開(kāi)元天寶”錢所鑄,“和同”系年號(hào)“和銅”之省,“開(kāi)寶”系取“開(kāi)元天寶”首尾二字,且“珎”為“寅”之?。?、“和同開(kāi)珎”系日本錢幣“皇朝十二品”之首,其后11種錢幣均作“×××寶”;3、在日本與“和同開(kāi)彌”伴出的常有一枚或數(shù)枚開(kāi)元通寶,這表明鑄造“和同開(kāi)珎”時(shí)各個(gè)鑄錢機(jī)構(gòu)都可能配有當(dāng)作范樣的開(kāi)元通寶。錢文雖由通寶變成了開(kāi)寶,或是開(kāi)元通寶簡(jiǎn)稱,或是日本對(duì)唐王朝細(xì)微抗衡心理的表現(xiàn);4、日本借用漢字的模仿與省筆現(xiàn)象。
主張“和同開(kāi)珍”說(shuō)的,在日本齋藤忠著《日本考古學(xué)辭典》中,一方山中笑認(rèn)為“開(kāi)珎”是“周朝撫歷肇開(kāi)九府之珍”,與寶字沒(méi)有關(guān)系;阿部謙二認(rèn)為“初鑄的貨幣用于供奉神明,而不是流通,這就決定了它的讀音,為‘開(kāi)珍一。我國(guó)學(xué)者中主張此說(shuō)的比較少,王儷閻在《日本古代銅鑄幣考略——兼談“和同開(kāi)珎”錢文含義》(參見(jiàn)中國(guó)錢幣學(xué)會(huì)與內(nèi)蒙古錢幣學(xué)會(huì)2008年7月3日至4日聯(lián)合主辦“東北亞地區(qū)歷史貨幣與人民幣跨境流通學(xué)術(shù)研討會(huì)”論文)中論述最為充分:1、富本錢的發(fā)現(xiàn),證明在“和同開(kāi)珎”鑄造前,日本就已經(jīng)發(fā)現(xiàn)銅礦并鑄造銅錢,營(yíng)谷文則也說(shuō)兩漢時(shí)期日本有豐富的銅礦石(參見(jiàn)《中國(guó)青銅技術(shù)對(duì)東亞的影響》,載《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》2013年1月4日第A05版“特別策劃冶金術(shù)與古代東亞文明”);2、“和銅”作為年號(hào)沒(méi)有理由省略;3、除了最早的富本與“和同開(kāi)珎”外,不論前后期鑄幣都沿襲唐的“寶”文,無(wú)一例外,如果政府鑄造年號(hào)錢以示紀(jì)念,直接用“和銅開(kāi)寶”最簡(jiǎn)單,沒(méi)有必要四個(gè)字的錢文就有兩個(gè)字省去偏旁部首。比照富本錢的模仿與創(chuàng)新,“和同開(kāi)彌”應(yīng)該也屬于借鑒唐錢形制而加以本土化改造的產(chǎn)物。4、皇朝十二錢中,只有靠后的四種為年號(hào)錢,說(shuō)明早期鑄幣并不看重以年號(hào)為錢文。5、“開(kāi)元通寶”的“開(kāi)元”二字與唐朝皇帝的年號(hào)無(wú)關(guān),就算是加以模仿,“和同”二字也應(yīng)該與元明天皇年號(hào)無(wú)關(guān)。
此外,還有一點(diǎn),“和同開(kāi)珎”與“開(kāi)元通寶”錢文讀序也不同,前者是按上右下左順時(shí)針?lè)较?,后者則是上下左右的讀序?!杜f唐書》卷四十八《食貨志》記載:“初,開(kāi)元錢之文給事中歐陽(yáng)詢制詞及書,時(shí)稱其工。其字含八分及隸體,其詞先上后下,次左后右讀之。自上及左回環(huán)讀之,其義亦通,流俗謂之開(kāi)通元寶錢。”或許“和同開(kāi)珎”采用了坊間的讀法。
要正確釋讀“和同開(kāi)珎”,還需要從日本鑄幣史和隋唐時(shí)期中日交流的形勢(shì)來(lái)考察。
“和同開(kāi)珎”并不是日本最早的貨幣,《日本書紀(jì)》記載,天武十二年(683年)4月朝廷曾頒布全面禁止使用銀錢、改用銅錢,但允許在鑄造錢幣時(shí)使用生銀的詔令。在日本確已發(fā)現(xiàn)100多枚圓形無(wú)孔的“無(wú)紋銀錢”,在奈良縣飛鳥(niǎo)池遺址也發(fā)現(xiàn)了近300枚“富本”錢,圓形方孔,方孔上下分別為“富本”二字,左右為七個(gè)點(diǎn)表示的“七曜文”;多數(shù)銅錢周邊一圈留有脫離于鑄模的邊痕,并有鑄模出土,該遺址的年代為7世紀(jì)后半葉至8世紀(jì)初??脊虐l(fā)現(xiàn)和史料記載一致,為日本鑄幣的起源(馮瑋:《日本通史》,上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2014年)。高英民也說(shuō),根據(jù)地層關(guān)系及墓葬隨葬品特征,日本考古學(xué)家推斷富本錢的鑄造年代為公元683年,即天武天皇十二年(唐高宗永淳二年)。很顯然,它比和同開(kāi)珎錢早25年(參見(jiàn)《日本最古的貨幣——富本錢》,《文物天地》2001年第1期)。
以上說(shuō)法屬實(shí)的話,富本錢的鑄造年代當(dāng)為683年前后,而“開(kāi)元通寶”錢已于高祖武德四年即621年鑄造發(fā)行。日本第一批遣唐使的派出時(shí)間是630年,《日本書紀(jì)》推古三十一年(623年)七月條載,從唐朝學(xué)成回國(guó)的僧惠日、福因等上奏:“留于唐國(guó)學(xué)者,皆學(xué)以成業(yè),應(yīng)喚。且其大唐國(guó)者,法式備定之珍國(guó)也,常須達(dá)。”在舒明天皇即位的第二年(630年),派遣犬上君三田耜、藥師惠日出使大唐,是為第一批遣唐使(王勇:《從遣隋使到遣唐使》,《鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2008年第5期)。之后分別在653年、654年、659年、665年、669年,也就是富本錢鑄造之前,共派出了六批遣唐使。可以說(shuō)富本錢的鑄造是模仿了自西漢一直流行到隋乃至唐初的“五銖錢”,變化的是,錢文從“五銖”變成了“富本”,方孔左右兩邊加上了七個(gè)點(diǎn)。如果此說(shuō)成立,就很值得注意,在“開(kāi)元通寶”錢之后將近50年,前后6次遣唐使到中國(guó)訪問(wèn),其首次鑄錢卻模仿的是“五銖錢”,而且是有借鑒有改變,這是其學(xué)習(xí)的一個(gè)特點(diǎn),其實(shí)也是不同地區(qū)文化交流的一個(gè)共同特點(diǎn)。
在此期間中日關(guān)系史上發(fā)生了一個(gè)重要事件,就是663年白江口戰(zhàn)役,唐朝和新羅聯(lián)軍大敗百濟(jì)和日本聯(lián)軍,導(dǎo)致日本勢(shì)力退出朝鮮半島,百濟(jì)滅亡。668年高句麗滅亡,新羅統(tǒng)一朝鮮半島。韓昇認(rèn)為“第4、5、6次遣唐使都是圍繞朝鮮戰(zhàn)事展開(kāi)的”。(參見(jiàn)《東亞關(guān)系的變動(dòng)與遣唐使始末》,《鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2008年第5期)
第七次遣唐使的派遣是在30多年以后,也就是多數(shù)研究“和同開(kāi)珎”論著都提到的,公元701年(文武天皇大寶元年)日本決定恢復(fù)遣唐使的派遣,“此次遣唐使帶著以中國(guó)制度為藍(lán)本,建立具有律令制度國(guó)家以提高日本地位的目的”“還帶有在日本發(fā)行貨幣,需要了解中國(guó)的貨幣政策和流通式樣的使命”(【日]石川諄著,晏新志、師曉群譯:《和同開(kāi)彌鑄造之變遷》,《陜西歷史博物館館刊》第6輯)。
在決定恢復(fù)遣唐使的前一年,即文武天皇三年一二月間就有設(shè)置“鑄錢司”的記載,但是沒(méi)有什么進(jìn)展,這次遣唐使704年回到日本,然后就是708年(元明天皇慶云五年)正月,據(jù)《續(xù)日本書紀(jì)》記載,武藏國(guó)秩父鄉(xiāng)(郡)獻(xiàn)銅,改元“和銅”;二月設(shè)置“催鑄錢司”,五月發(fā)行銀錢,七月令近江國(guó)鑄銅錢,八月發(fā)行銅錢;第二年八月廢銀錢,統(tǒng)一使用銅錢。這里的銀錢和銅錢都是“和同開(kāi)珍”,“和同開(kāi)珍”錢的鑄造可以看作第七次遣唐使的直接成果,模仿的對(duì)象自然是唐朝的“開(kāi)元通寶”。正如“開(kāi)元通寶”錢的鑄造,在日本當(dāng)時(shí)詔令中也沒(méi)有說(shuō)明為何取名“和同開(kāi)珍”,石川諄在《和同開(kāi)珎鑄造之變遷》一文中說(shuō),“和同開(kāi)彌的外觀盡管仿照的是唐朝的開(kāi)元通寶,錢文卻由通寶變成了開(kāi)寶,其真正的寓意現(xiàn)已不得而知,但這種錢文上的變化也許是對(duì)唐王朝的細(xì)微抗衡心理的表現(xiàn)?!睒s原永遠(yuǎn)等也認(rèn)為,不用“寶”而用“珎”,從又一個(gè)側(cè)面顯示了日本以“小帝國(guó)”自詡、意欲在東亞和中國(guó)平起平坐(參見(jiàn)馮瑋著《日本通史》)。
發(fā)行錢幣是一個(gè)政權(quán)非常重要的事情,錢文內(nèi)容和字體的選擇也是一件慎重的工作,因此,在釋讀錢文時(shí)應(yīng)該從其顯現(xiàn)給我們的信息人手。中國(guó)文字和文化無(wú)疑對(duì)日本文字文化的發(fā)展有重要的影響,通過(guò)直接和間接方式向的學(xué)習(xí),到我國(guó)隋代,日本文化已經(jīng)達(dá)到相當(dāng)高的水平,在飛鳥(niǎo)時(shí)代初期有一位攝政的圣德太子,其本人就像中國(guó)南朝梁武帝那樣親自講經(jīng),還著有《三經(jīng)義疏》,對(duì)《法華經(jīng)》《維摩經(jīng)》《勝童經(jīng)》進(jìn)行注釋。發(fā)布憲法十七條,據(jù)研究有許多內(nèi)容出自漢籍,包括《詩(shī)經(jīng)》《書經(jīng)》《禮記》《孝經(jīng)》《論語(yǔ)》《左傳》《管子》《孟子》《墨子》《老子》《莊子》《韓非子》《史記》《漢書》等(【日]坂本太郎著,汪向榮、武寅、韓鐵英譯:《日本史》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2014年)??梢钥闯?,至少在上層,對(duì)中國(guó)文字和典籍非常熟悉。如之前很多學(xué)者指出,“珎”是“珍”的俗體字,常寫作“珎”,當(dāng)它作為“寅”字的一部分時(shí)也是如此。這種情況在日本也可以看到,寫成于756年的法隆寺獻(xiàn)物帳中,有一份《國(guó)家珍寶賬》,收有光明皇后御制發(fā)愿文和奉獻(xiàn)物品的細(xì)目,卷首即作“奉為太上天皇合國(guó)家珎寶等人為東大寺愿文”,其后還有“地不惜珎”的說(shuō)法,在中國(guó)一般說(shuō)法是“地不愛(ài)寶”,雖然該賬寫成年代比“和同開(kāi)珎”始鑄的年代晚,可供參考。
“和同開(kāi)珎”作為皇朝十二錢之首,一直使用到760年(天平寶字四年),這一年發(fā)行了“萬(wàn)年通寶”,依然沿用“和同開(kāi)珎”錢的上右下左讀序,錢文卻采用了“開(kāi)元通寶”錢的“通寶”之稱,其后的十種錢均采用“寶”字:神功開(kāi)寶、隆平永寶、富壽神寶、承和昌寶、長(zhǎng)年大寶、饒益神寶、貞觀永寶、寬平大寶、延喜通寶、乾元大寶。馮瑋認(rèn)為是在“唐風(fēng)勁吹、先進(jìn)的唐文化不斷傳人日本的歷史背景下,日本朝廷還是為之折服。”這種說(shuō)法是有道理的,在701年第七次遣唐使之后,到“萬(wàn)年通寶”鑄造之前,還有717年、733年、752年、759年四次遣唐使到達(dá)中國(guó),此時(shí)期中國(guó)主要處于開(kāi)元盛世時(shí)期,日本“全面學(xué)習(xí)唐朝制度文化,廣泛收集各類圖籍,拜師交友,學(xué)習(xí)知識(shí),一批一批地運(yùn)回日本,在日本全面推行以唐朝制度文化為樣本的改革,建設(shè)‘律令制國(guó)家,大起唐式伽藍(lán),尤其以位于今日奈良的平城京和位于京都的平安京為代表,八九世紀(jì)的日本簡(jiǎn)直就是唐朝的縮影。全面唐化的奈良時(shí)代,日本文化史稱之為‘唐風(fēng)文化時(shí)期?!保n羿:《東亞關(guān)系的變動(dòng)與遣唐使始末》,《鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2008年第5期)這一時(shí)期代表人物有:以遣唐使身份入唐、考中進(jìn)士并在唐為官的阿倍仲麻呂,中國(guó)名字為“晁衡”,李白的好友;拜青龍寺密宗大師惠果為師、回日本創(chuàng)立真言宗,成為開(kāi)創(chuàng)“東密”的祖師的空海;九死一生東渡日本傳法的鑒真,等等,這一時(shí)期的確是中日交流史上的黃金時(shí)期。
綜上所述,“和同開(kāi)珎”錢應(yīng)該釋讀為“和同開(kāi)珍”,由于“和同開(kāi)珎”銀錢從發(fā)行到廢止只有一年零三個(gè)月時(shí)間,遺存非常少,我國(guó)除何家村窖藏發(fā)現(xiàn)的5枚“和同開(kāi)彌”銀錢,洛陽(yáng)也曾發(fā)現(xiàn)5枚,可惜4枚被毀(霍宏偉、董留根:《洛陽(yáng)出土日本和同開(kāi)彌銀幣》,《中國(guó)錢幣》1998年第4期)。因此它既是日本鑄幣史的重要資料,還反映了7世紀(jì)前后的中日關(guān)系,彌足珍貴。
(責(zé)任編輯:耿坤)