何克勇
初見(jiàn)丹梅,20出頭,一雙會(huì)說(shuō)話的大眼仿佛專為舞臺(tái)而閃耀,嗓音清亮而富磁性。再看今天的丹梅,在全國(guó)的京劇界吹起一陣貴州風(fēng),無(wú)不凝結(jié)著她的思想、情懷與心血。
好幾年前的一天,忽然聽(tīng)說(shuō)丹梅執(zhí)掌貴陽(yáng)京劇團(tuán),我著實(shí)替她捏把汗。原因有二:首先,面對(duì)現(xiàn)代化的沖擊,京劇的觀眾越來(lái)越少,就連國(guó)劇老巢京城的戲院通常都沒(méi)有多少觀眾,抑或有點(diǎn)兒觀眾,也清一色50歲以上,其他地方又會(huì)有多少觀眾?京劇在慢慢衰落,這似乎是不爭(zhēng)的事實(shí)。在這種大背景之下居然去執(zhí)掌一個(gè)劇團(tuán),為百十來(lái)號(hào)人找生路,豈非自討苦吃?其次,她個(gè)性直率,缺少心眼,更無(wú)管理經(jīng)驗(yàn),如何能玩兒得轉(zhuǎn)?
帶著這些擔(dān)憂,我一直在留意丹梅的動(dòng)向。忽然又有一天,聽(tīng)說(shuō)貴州省京劇團(tuán)與貴陽(yáng)市京劇團(tuán)合并,重新組成新的機(jī)構(gòu)——貴陽(yáng)京劇院,丹梅出任院長(zhǎng),我心里的憂慮便愈發(fā)深重了:一個(gè)團(tuán)就夠忙乎的了,二團(tuán)合一,員工倍增,壓力更大,這丹梅是怎么想的?終于有一天碰到了她,急忙問(wèn)這問(wèn)那,但見(jiàn)她不緊不慢,輕描淡寫地說(shuō)了句“沒(méi)事兒!”那聲音,淡定、自信;那眼神兒,堅(jiān)毅、實(shí)在,宛如大將一般。我這才發(fā)現(xiàn),這哪是我印象中的那個(gè)不諳世事的小姑娘呀?
我認(rèn)識(shí)丹梅的時(shí)候,她的確是個(gè)小姑娘。這還得從1990年說(shuō)起。
那年春天,有個(gè)30歲左右的男士來(lái)家里找我,自稱羅藝,說(shuō)是省京劇團(tuán)的,想請(qǐng)我為他們把一臺(tái)京劇翻譯成英文。還介紹說(shuō)他們正在排英語(yǔ)京劇《秋江》和《打瓜緣》,前者是徐培成老師翻譯的,后者是胡曰健老師翻譯的,這兩位都是貴州外語(yǔ)界有名的角兒。聽(tīng)他這一說(shuō),我著實(shí)有些吃驚,又有些疑惑。吃驚是因?yàn)橘F州作為最窮的省份之一,居然還在英語(yǔ)京劇上敢為人先,這要何等的眼光和勇氣!疑惑是因?yàn)闊o(wú)論京劇水平還是英語(yǔ)水平貴州在全國(guó)都排不上號(hào)啊,再說(shuō),用英語(yǔ)來(lái)演繹京劇,兩者聲腔、念白相距遙遠(yuǎn),如何能捏合到一起?見(jiàn)我滿臉狐疑,羅先生說(shuō),請(qǐng)我去看看他們正在排練的《秋江》。
看了他們的排練,頭一回聽(tīng)到英文的對(duì)白和唱詞,盡管覺(jué)得怪怪的,但聽(tīng)了劇組負(fù)責(zé)人介紹他們搞英語(yǔ)京劇的目的以及所有的付出,還是為他們?cè)趪?guó)內(nèi)京劇幾近衰亡之際,積極尋找國(guó)外出口付出的努力而感動(dòng)。1990年前后,京劇還沒(méi)有得到官方的大力支持和推廣,不少京劇院團(tuán)解的解散,關(guān)的關(guān)張,所以有些人想出了英語(yǔ)京劇的轍兒,具體說(shuō)一撥兒是天津,一撥兒是貴陽(yáng)。天津一劉姓女士搞了一折英文的《釣金龜》,而貴州以省京劇團(tuán)以張藝能為核心的一撥居然已經(jīng)排了兩折英文京劇,現(xiàn)在想弄第三折。
看到這撥藝人熱火朝天的干勁,也不知一時(shí)著了什么魔,我竟應(yīng)承下來(lái)。
把《柜中緣》整曲戲翻譯成英文后,我還把唱詞填入譜里。帶著舊式打字機(jī)打出的譯稿,我去找張藝能交差,分文未索。誰(shuí)知這差還交不了!這英文的譯稿對(duì)于26個(gè)字母都數(shù)不清的所有演員來(lái)說(shuō)完全是天書。我還得留下來(lái)一字一句把幾個(gè)演員教會(huì)!頓時(shí)我感覺(jué)像受騙上當(dāng)一樣。當(dāng)初可沒(méi)說(shuō)還要包教呀。既然都到這個(gè)份上,我再推辭也無(wú)用,只好硬著頭皮教了,幾乎天天跟這幫藝人泡在一起。
這曲戲的主角是一花旦,就由侯丹梅來(lái)?yè)?dān)任。初見(jiàn)丹梅,她也就20出頭,一雙會(huì)說(shuō)話的大眼仿佛是專為舞臺(tái)而閃耀的,說(shuō)話嗓音很獨(dú)特,清亮而富磁性。她一出現(xiàn),大伙似眾星捧月,一下子圍上去,丹梅長(zhǎng)丹梅短的。其實(shí)當(dāng)時(shí)她已是貴州京劇界名人,于1987年獲全國(guó)青年京劇演員電視大獎(jiǎng)賽最佳演員獎(jiǎng),也已跟關(guān)肅霜先生學(xué)藝返鄉(xiāng),但我對(duì)這些竟一無(wú)所知。所以并不明白為何眾星捧月。
待一介紹說(shuō)這是何老師,《柜中緣》的翻譯,她非常恭敬地叫了一聲何老師,讓我覺(jué)得她相當(dāng)有家教。我把帶簡(jiǎn)譜的二六唱段遞給她,她說(shuō)唱不了。我問(wèn)為什么?她說(shuō)不識(shí)譜。怎么會(huì)呢?我非常吃驚。后來(lái)回家問(wèn)父親,父親說(shuō)京劇科班都是口耳相傳,不認(rèn)譜最正常不過(guò),這有什么大驚小怪的呢?
聽(tīng)到她不識(shí)譜,我說(shuō)“沒(méi)關(guān)系,跟著我唱,”說(shuō)罷就開(kāi)始帶著她唱?!斑祝卫蠋?,您怎么還會(huì)唱京???”我這是班門弄斧。不過(guò)話又說(shuō)回來(lái),“文革”期間全民唱8個(gè)樣版戲,我8歲登臺(tái),如非政審不合格,也去了部隊(duì)京劇團(tuán)。這是題外話。
總之,從那時(shí)起,在一年多的時(shí)間里,我有不少時(shí)間是跟劇組在排練場(chǎng)、劇場(chǎng)度過(guò)的。
教成年人學(xué)英語(yǔ)是很痛苦的一件事兒,教成年的京劇演員用英語(yǔ)來(lái)表演幾乎是一項(xiàng)不可能的任務(wù)。我把每個(gè)角色的英文念白和唱段錄到磁帶上,讓他們反復(fù)模仿、背熟。丹梅的語(yǔ)言天賦和模仿能力一下子就顯現(xiàn)出來(lái)。她并不屬于刻苦型的人兒,整曲戲她的臺(tái)詞和唱段最多,可她總共就花了16小時(shí)便把臺(tái)詞和唱段背熟,而且發(fā)音跟我一樣。這叫我們學(xué)英語(yǔ)專業(yè)的情何以堪??!
后來(lái)英語(yǔ)京劇《打瓜緣》、《柜中緣》在多地演出,獲得外國(guó)人的熱情贊揚(yáng),而贊揚(yáng)的焦點(diǎn)就是丹梅。
從此以后,在好友六二先生的引導(dǎo)下,我更多地了解到丹梅的藝術(shù)特質(zhì)。
丹梅來(lái)京深造或演出,我們總是見(jiàn)面。每次見(jiàn)面都聽(tīng)到她又出新作,《布衣女人》、《堂吉訶德》、《黔人端棻》……每當(dāng)此時(shí),我總是為這個(gè)堅(jiān)韌、智慧、重情的藝術(shù)家感到自豪。以貴州這樣一個(gè)非中心的省份,居然在全國(guó)的京劇界吹起一陣貴州風(fēng),令京劇大咖們大加贊揚(yáng),刮目相看。這其中無(wú)不凝結(jié)著丹梅的思想、情懷與心血。
看到丹梅今天的成就,尤其是看了她為紀(jì)念關(guān)肅霜先生而重排的《鐵弓緣》和彰顯丹梅師承及特點(diǎn)的《梅展霜藝》,我終于放下了初聞她掌舵時(shí)的擔(dān)憂,同時(shí)在心底升起一股敬意。
(作者系中央民族大學(xué)教授)