郭雪筠
由繁入簡易,由簡入繁難。
這兩句話是我以前初中老師說的,到初中時(shí)我才知道原來中文還有另一種寫法。
雖然我們常常很自豪地說“繁體字是中國文化的傳承,是正統(tǒng)的中文字”。但說真的,小時(shí)候特別痛恨這些字。
在臺灣,老師特別喜歡罰寫,以前國小時(shí)回家作業(yè)就是“機(jī)會(huì)”寫20遍,如果“機(jī)”不小心寫錯(cuò)了老師會(huì)用紅筆圈起來,回家再寫20遍。
而有些字特別難寫,你寫50遍也有可能會(huì)寫錯(cuò),不過當(dāng)你寫100遍后絕對永生難忘。比方本人就曾將“龜”寫了快200次,到現(xiàn)在還會(huì)用這個(gè)字跟大陸同學(xué)炫耀:“看見沒?這就是繁體字的奧秘!”
不過,我們也知道繁體字式微。還記得我們高中老師曾很感傷地說,連新加坡都用簡體字了,繁體字只剩香港和臺灣仍在使用。大有“同學(xué),你們要堅(jiān)守文化啊”的感覺。
上大學(xué)以前,我碰過的老師都強(qiáng)調(diào)過繁體字的美好,“愛而無心,義而無我”的簡體字的確被我們老師視為“亂七八糟的字”。上大學(xué)后,我們寫考試卷也不能因?yàn)楣P畫少而投機(jī)用簡體字,不然會(huì)扣分的。
許多臺灣朋友和我一樣開始寫簡體字是到大學(xué)時(shí)期,因?yàn)槌R浡渎溟L的筆記,我的筆記本上是簡繁夾雜。但許多臺灣人寫的簡體字和大陸人寫的簡體字完全不一樣!
比方“廣告”我們會(huì)寫“広告”,“醫(yī)院”會(huì)寫成“區(qū)院”,“聽”會(huì)寫成“口耳”(請合并在一起看)。畢竟我們接觸簡體字的時(shí)間并不多,也沒有人教過我們怎么寫,大家寫簡體字也是求快,就會(huì)自己造字。
以前寫考卷最痛苦的就是寫“體”時(shí),不能寫“體”,一定要乖乖寫“體”。我們唯一能正正當(dāng)當(dāng)寫的簡體字就是可以寫“臺灣”而不是“臺灣”。
雖然繁體字曾讓我挺痛苦的,尤其是現(xiàn)在學(xué)會(huì)一些簡體字后,更是懶得用更復(fù)雜的繁體字了。不過一開始到大陸時(shí)真的看不習(xí)慣,為什么“臉面”和“吃面”是同一個(gè)“面”?
如果一個(gè)女孩子對你說“謝謝你今天請我吃飯,等等我下面給你吃”,你怎么知道她是要煮面給你吃還是……
到大陸后我很驚喜地發(fā)現(xiàn),不少大陸朋友對繁體字挺有興趣的,總會(huì)問我:“欸,這個(gè)字的繁體字怎么寫?”
但每次我教完,隔三天考他們,總沒人記得住。在此印證一個(gè)道理——由簡入繁,真的很難!
很多大陸朋友的疑惑是,臺灣人看不看得懂簡體字?根據(jù)個(gè)人經(jīng)驗(yàn),比“看懂繁體字的大陸人”比例還高。
要說臺灣人怎么學(xué)會(huì)簡體字的?三個(gè)字,PPS。
因?yàn)榕_灣對于侵犯版權(quán)查得非常嚴(yán)格,近幾年許多下載網(wǎng)站都被封鎖,因此大陸同胞做出的貢獻(xiàn)就是PPS和風(fēng)行網(wǎng),讓水深火熱的臺灣人民也可以享受上網(wǎng)看熱門影片的暢爽感。
其實(shí)許多時(shí)候讓大陸人背上“山寨國度”和“盜版國度”的罵名實(shí)在挺無辜??纯赐鈬藖泶箨懚贾北夹闼袌?,看看臺灣人找電影時(shí)都PPS,愛享受又愛罵,真是難伺候。
(摘自“豆瓣網(wǎng)” 圖/陳明貴)