亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        權(quán)利話語(yǔ)制約下的翻譯活動(dòng)

        2016-07-18 00:00:00宋惠惠
        西江文藝 2016年17期

        【摘要】:法國(guó)哲學(xué)家米歇爾·??绿岢龅臋?quán)力話語(yǔ)理論為翻譯研究帶來(lái)了一場(chǎng)深刻的思想革命,也為翻譯研究提供了新的理論視角和研究方法。它打破了傳統(tǒng)的只注重文本的局限性,認(rèn)為翻譯不是純粹的文本間的信息轉(zhuǎn)換,而是一種復(fù)雜的由權(quán)力話語(yǔ)操控的產(chǎn)物。本文從權(quán)利話語(yǔ)對(duì)翻譯文本的選擇、譯文對(duì)原文的忠誠(chéng)度、翻譯策略的選取三個(gè)方面進(jìn)行了闡述。

        關(guān)鍵詞:權(quán)利話語(yǔ);翻譯;文本;策略

        縱觀我國(guó)翻譯理論研究,翻譯早已從一般語(yǔ)言文字層面提升到了文化、歷史、哲學(xué)等的層面。米歇爾·??绿岢龅臋?quán)利話語(yǔ)理論,認(rèn)為翻譯活動(dòng)是權(quán)力話語(yǔ)制約作用下的產(chǎn)物,翻譯研究絕不可以只局限于作者、文本、譯者之間,而應(yīng)置于大的文化視野中去。本文從翻譯文本的選擇、譯作對(duì)原作的忠誠(chéng)度以及策略的選取三方面論證權(quán)力話語(yǔ)對(duì)翻譯全過(guò)程的制約作用,認(rèn)為從權(quán)力話語(yǔ)的理論視角研究翻譯才能使人們從宏觀的、大的文化視野去剖析這一活動(dòng)的社會(huì)性質(zhì)。

        1.權(quán)利話語(yǔ)理論

        權(quán)力話語(yǔ)理論是法國(guó)哲學(xué)家和思想家Michel Foucault提出來(lái)的。他指出,“權(quán)力”是指一切對(duì)人們的思想和行為具有支配力和控制力的東西,包括有形的權(quán)力及無(wú)形的權(quán)力,前者如政權(quán)機(jī)構(gòu),法律條文等,后者如意識(shí)形態(tài),道德倫理,宗教信仰,文化傳統(tǒng)與習(xí)俗以及政治制度等。(宋華,2009)

        ??抡J(rèn)為,“話語(yǔ)”是一種隱匿在人們意識(shí)之下的深層邏輯,支配著各個(gè)不同群體的言語(yǔ)表達(dá)、思維方式和行為準(zhǔn)則。它也是一種制約的語(yǔ)言應(yīng)用,且體現(xiàn)意識(shí)形態(tài)的語(yǔ)義,是一種政治語(yǔ)義學(xué)范疇。每個(gè)社會(huì)的各個(gè)層面都有著其特定的話語(yǔ),控制和駕馭著成員們的思維和行動(dòng)。權(quán)利的大小和有無(wú)最終取決于那些支配它或抵制它的人們,而語(yǔ)言正是被用來(lái)服務(wù)于社會(huì)中權(quán)利關(guān)系和權(quán)利斗爭(zhēng)的產(chǎn)物。

        福柯將權(quán)利與話語(yǔ)結(jié)合起來(lái),認(rèn)為“權(quán)利”與“話語(yǔ)”密不可分。“話語(yǔ)”一方面受到權(quán)利的制約和操控,另一方面又是“權(quán)利”的表現(xiàn)形式,扮演著權(quán)利施展的工具。本質(zhì)上來(lái)說(shuō),“權(quán)利”就是“話語(yǔ)”的權(quán)利。無(wú)論哪一個(gè)社會(huì)或哪個(gè)階層,都有自己的特定話語(yǔ),而每一種文化也有著標(biāo)示自己文化身份的話語(yǔ)。這些話語(yǔ)相互交織,形成一個(gè)控制和駕馭所有成員思維和行動(dòng)的網(wǎng)。

        2.權(quán)利話語(yǔ)理論與翻譯的關(guān)系

        任何文本的翻譯都不會(huì)僅僅停留在文字層面,還必須考慮歷史、政治、文化和意識(shí)形態(tài)等諸多因素。由于不同文化在不同歷史時(shí)期,權(quán)力話語(yǔ)的表現(xiàn)形式是不一樣的。作為譯者,在其譯制的過(guò)程中不可能脫離自身所處的歷史環(huán)境,對(duì)譯著材料的篩選和衡量也會(huì)受到政治的影響和權(quán)力話語(yǔ)的制約。原文的產(chǎn)生自然會(huì)帶有當(dāng)時(shí)特定歷史階段權(quán)力話語(yǔ)的烙印,而在翻譯過(guò)程中譯文也會(huì)對(duì)原文有選擇性地進(jìn)行操控。

        通過(guò)觀察與分析翻譯研究中各種權(quán)力話語(yǔ)角逐,我們更清楚地認(rèn)識(shí)翻譯的本質(zhì):“翻譯并不是一種中性的、遠(yuǎn)離政治及意識(shí)形態(tài)斗爭(zhēng)和利益沖突的行為;更不是一種純粹的文字活動(dòng),一種文本間話語(yǔ)符號(hào)的轉(zhuǎn)換和替代,而是一種文化、思想、意識(shí)形態(tài)在另一種文化、思想、意識(shí)形態(tài)環(huán)境里的改造、變形或再創(chuàng)作。同樣,我們也可以通過(guò)翻譯中的某些現(xiàn)象去分析和透視另一種文化,另一個(gè)社會(huì)或另一種意識(shí)形態(tài)?!保▍慰。?001:100)因此,在對(duì)原語(yǔ)文本的選擇,譯文對(duì)原文的“忠實(shí)”程度,翻譯策略的制定等過(guò)程中,譯者都處于某一特定話語(yǔ)權(quán)利操控之下。

        3.權(quán)利話語(yǔ)與翻譯活動(dòng)

        3.1 權(quán)利話語(yǔ)對(duì)翻譯文本選擇的影響

        翻譯過(guò)程的第一步是文本的選擇。翻譯文本的選擇受到權(quán)力話語(yǔ)因素的制約,特別是歷史、文化及政治意識(shí)形態(tài)。比如我國(guó)的五四時(shí)期,當(dāng)時(shí)中國(guó)正處于半封建半殖民地主義的深淵,急需吸取一種新的、進(jìn)步的文化來(lái)引導(dǎo)人民大眾的思想。于是將視野指向了西方先進(jìn)的資產(chǎn)階級(jí)文化思想。最典型的是對(duì)于俄國(guó)作品的翻譯,這是因?yàn)槎硖K作品反映的世紀(jì)俄國(guó)歷史最黑暗、陰郁的時(shí)期與中國(guó)半殖民地半封建的社會(huì)情況非常相似,而蘇聯(lián)十月革命的勝利使處在水深火熱之中的中國(guó)人民對(duì)她無(wú)比向往。雖然當(dāng)時(shí)中國(guó)懂俄語(yǔ)的人少之又少,但這并不影響文藝界對(duì)于俄語(yǔ)作品的翻譯熱情。由此可見(jiàn),權(quán)利話語(yǔ)尤其是譯語(yǔ)意識(shí)形態(tài)的要求影響著翻譯文本的選擇。

        3.2 權(quán)利話語(yǔ)影響著譯文對(duì)原文的“忠實(shí)”程度

        傳統(tǒng)的翻譯標(biāo)準(zhǔn),在本質(zhì)上都是圍繞如何忠實(shí)地再現(xiàn)原語(yǔ)文本而展開(kāi),都沒(méi)有脫離文本中心主義。權(quán)利話語(yǔ)理論把翻譯活動(dòng)置于社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)、意識(shí)形態(tài)、道德、倫理等方面來(lái)考察,脫離開(kāi)文本中心的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。翻譯活動(dòng)介于原語(yǔ)意識(shí)形態(tài)與譯語(yǔ)意識(shí)形態(tài)之間,譯者往往會(huì)采取以譯語(yǔ)文化為中心的策略,來(lái)滿足譯語(yǔ)讀者的期待,來(lái)維護(hù)譯語(yǔ)的意識(shí)形態(tài)。

        在二戰(zhàn)期間, 美國(guó)翻譯家Even King曾翻譯過(guò)老舍的《駱駝祥子》。由于當(dāng)時(shí)美國(guó)民族矛盾激烈,個(gè)體精神頹廢,譯者在翻譯過(guò)程中,把原文的悲劇性結(jié)尾改成了祥子救出小福子、喜結(jié)良緣的喜劇性結(jié)局。此舉令老舍先生極為不滿,老舍先生進(jìn)行了嚴(yán)厲的批評(píng)??墒歉暮蟮摹恶橊勏樽印芬唤?jīng)發(fā)行,便成了美國(guó)社會(huì)時(shí)尚的暢銷書。譯者為何要“隨意”篡改原作?為何要?jiǎng)儕Z原作者的話語(yǔ)權(quán)力? 這是美國(guó)當(dāng)時(shí)社會(huì)權(quán)力話語(yǔ)干預(yù)的結(jié)果。譯者這樣做的目的是讓讀者在歡娛中得到滿足,以此來(lái)掩飾現(xiàn)實(shí)中的痛苦與矛盾。這說(shuō)明代表統(tǒng)治階級(jí)利益的意識(shí)形態(tài)與文化傳統(tǒng)所形的強(qiáng)大權(quán)力話語(yǔ)在不自覺(jué)中操控和支配著翻譯者。為了使其譯作暢銷,為了取悅于讀者,為了迎合和適應(yīng)社會(huì)的需要,在剝奪作者話語(yǔ)權(quán)力的同時(shí),對(duì)原作施以暴力。這種對(duì)翻譯的研究有助于我們更進(jìn)一步認(rèn)識(shí)翻譯活動(dòng)的本質(zhì),而不只浮于語(yǔ)言層面和藝術(shù)形象層面,讓我們可以從多元的視角來(lái)看待翻譯。

        3.3 權(quán)力話語(yǔ)對(duì)翻譯策略選取的影響

        翻譯策略的選取受譯者頭腦中的一些隱形權(quán)力話語(yǔ)的影響,如他的教育傳統(tǒng)、文化習(xí)俗、知識(shí)結(jié)構(gòu)、審美情趣、價(jià)值取向甚至翻譯目的等等的控制。這些內(nèi)容會(huì)在他心中形成一些“準(zhǔn)則”,這些準(zhǔn)則實(shí)際就是社會(huì)、文化等對(duì)它形成的權(quán)力話語(yǔ)的具體體現(xiàn)。如涉及意識(shí)形態(tài)的沖突、文化傳統(tǒng)與習(xí)俗出現(xiàn)差異和矛盾,應(yīng)如何處理,是直接譯介,還是刪除或改換。換言之,是選取異化還是歸化的翻譯策略,都涉及這樣一些隱形權(quán)力話語(yǔ)的制約。

        嚴(yán)復(fù)譯《天演論》,“無(wú)論在引進(jìn)西學(xué)還是在翻譯實(shí)踐上都有重要意義,它是嚴(yán)復(fù)在特殊歷史條件下本著特殊的目的以特殊方法譯出來(lái)的”(王克非,1997:117)。當(dāng)時(shí)中國(guó)處于甲午戰(zhàn)敗、列強(qiáng)瓜分中國(guó)的時(shí)期,嚴(yán)復(fù)想通過(guò)“物競(jìng)天擇、適者生存”的進(jìn)化論,使中國(guó)意識(shí)到國(guó)難當(dāng)頭的危機(jī)感。在翻譯策略的選擇上:首先,為了使讀者接受西方思想,嚴(yán)復(fù)采用適合當(dāng)時(shí)中國(guó)知識(shí)分子閱讀習(xí)慣的古雅文體,使譯作音調(diào)鏘鏘、文采斐然。其次,嚴(yán)復(fù)有選擇、有取舍、有改造地?cái)z取原文,在中國(guó)傳播被他融合的達(dá)爾文進(jìn)化思想?!短煅菡摗返淖g出在當(dāng)時(shí)引起巨大反響,啟發(fā)了當(dāng)時(shí)的中國(guó)人,使人們認(rèn)識(shí)到當(dāng)時(shí)的危機(jī)感,為后來(lái)人們的徹底覺(jué)醒打下了基礎(chǔ)。

        4. 結(jié)語(yǔ)

        權(quán)力話語(yǔ)因素影響著翻譯文本的選擇、譯文的忠實(shí)程度以及策略的選取。事實(shí)上,翻譯活動(dòng)自始至終都是一種被權(quán)力話語(yǔ)所操縱、制約和控制的活動(dòng)。翻譯活動(dòng)決不是文人雅士們的敝字游戲,而是受社會(huì)、文化、歷史、意識(shí)形態(tài)、道德倫理、價(jià)值觀所制約著的活動(dòng)。翻譯作為跨文化交流活動(dòng)作從來(lái)沒(méi)有、也不可能脫離其賴以生存的社會(huì)文化歷史環(huán)境。因此,在考察譯者翻譯行為時(shí),應(yīng)從其所處時(shí)代背景、社會(huì)文化中來(lái)進(jìn)行研究,注入“權(quán)力話語(yǔ)”、“思維習(xí)慣”等概念,這將會(huì)推動(dòng)翻譯理論與實(shí)踐的進(jìn)一步發(fā)展。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 丹尼斯·K·姆貝.組織中的傳播和權(quán)力:話語(yǔ)、意識(shí)形態(tài)和統(tǒng)治[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2000.80-84,109.

        [2] 郝吉環(huán).權(quán)力話語(yǔ)理論與翻譯理論和實(shí)踐[J]. 語(yǔ)言與翻譯(漢文),2004,(2).

        久久亚洲精品无码va大香大香| 少妇人妻字幕精品毛片专区| 亚洲av乱码一区二区三区林ゆな| 九九精品国产亚洲av日韩| 9999毛片免费看| 国产自产21区激情综合一区| 婷婷久久av综合一区二区三区| 无码国产精品一区二区av| 国产96在线 | 欧美| 日韩偷拍一区二区三区视频| 最好的99精品色视频大全在线| 级毛片内射视频| 无码国产精品一区二区高潮| 日韩欧美亚洲中字幕在线播放| 女同欲望一区二区三区| 国产女人好紧好爽| 国产国语熟妇视频在线观看| 亚洲欧美日韩中文v在线| 免费观看在线视频播放| 中国女人内谢69xxxxxa片| 在线va免费看成| 成人免费xxxxx在线观看| 久久久久无码国产精品不卡| 无遮挡粉嫩小泬| 不卡一区二区三区国产| 精品免费久久久久久久| 久久国产精品不只是精品| 国产成年女人特黄特色毛片免| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 日韩少妇内射免费播放| 中文字幕久久久久久久系列| 在线看亚洲一区二区三区| 久久人人爽爽爽人久久久| 男人添女人下部高潮全视频| 在线无码国产精品亚洲а∨| 我想看久久久一级黄片| 内射口爆少妇麻豆| 国产成人无码aⅴ片在线观看| 国产激情视频免费观看| 不卡一区二区黄色av| 四川少妇大战4黑人|