19世紀(jì)的東方主義以一種殖民主義和居高臨下的視角看待中國(guó)和漢語(yǔ),這種對(duì)中國(guó)的理解如今依然存在,而且在新世紀(jì)開始起勢(shì),主要的驅(qū)動(dòng)力是有觀點(diǎn)認(rèn)為中國(guó)不適合現(xiàn)代技術(shù)和媒體。不過(guò),在20世紀(jì),反對(duì)漢字的進(jìn)化論論調(diào)不斷遭到質(zhì)疑。與東方主義2.0的巨大諷刺是,漢字不但在21世紀(jì)表現(xiàn)強(qiáng)勁,更是數(shù)字化時(shí)代發(fā)展最為迅速、傳播最為廣泛以及最成功的語(yǔ)言之一。中國(guó)不但是第一個(gè)廣泛應(yīng)用智能輸入法技術(shù)的國(guó)家,也是當(dāng)今信息技術(shù)的巨頭。漢字顯然沒(méi)有成為社交媒體繁榮的羈絆,沒(méi)有阻礙智能手機(jī)行業(yè)迅速發(fā)展乃至開始確立全球標(biāo)準(zhǔn),甚至沒(méi)有阻礙彈幕的崛起。(美國(guó)《外交政策》雙月刊網(wǎng)站)