冀蕊
俄語口語語體不同于書面語體(科學(xué)語體,公文事物語體,報(bào)刊政論語體)。口語語體服務(wù)于日常交際領(lǐng)域,這種交際是在自然的,非官方的情況下進(jìn)行的。 口語語體必須是在直接交際中產(chǎn)生,該交際語言是無準(zhǔn)備的,交談?wù)咧g的關(guān)系應(yīng)當(dāng)是非正式的關(guān)系,交際的情景應(yīng)當(dāng)是自然的。
口語語體的詞匯特點(diǎn)是研究的焦點(diǎn)??谡Z語體具有以下特點(diǎn):存在大量的隱喻,富有感情評(píng)價(jià)色彩的詞匯。俄語口語語體中詞匯分為兩個(gè)詞層:1.日常生活詞語,指的是日常生活中的物體。這些物體沒有別的稱名,因?yàn)槿粘I钤~語沒有同義詞。例如:пижама(睡衣),халат(長衫),ползунки(嬰兒連腳褲),выспаться(睡足),кастрюля(鍋);2.帶表現(xiàn)力色彩的口語詞,他們作為同義的中性詞出現(xiàn)。例如:малыш-ребёнок(小孩), шлепнуться-упасть(跌倒), напраслина-клевета(污蔑), напрочь-совсем,полностью(完全), орать-кричать(大喊大叫), хворать-болеть(害?。?, соваться-вмешиваться(插手)。
然而有一系列有表現(xiàn)力的詞不能用同義詞替換:говорун(能說會(huì)道的人), драчун(好打架斗毆的人), баламут(好搬弄是非的人), несун(好小偷小摸的人)。在字典中這些詞后都會(huì)有口語的標(biāo)記。
在青年人中經(jīng)常使用黑話詞語,例如:1)Вчера смотрел видик, клево?。ㄗ蛱炜戳艘粋€(gè)錄像,有意思極了!) 2)Поёт Земфира потрясно?。赡贩评锰袅耍。?3)На даче сейчас обалденно! (別墅現(xiàn)在真是太美了?。?4)Каникулы – это круто!(假期-妙極了?。┻@些詞語表示正面評(píng)價(jià)意義。5)Он балдеет от кружки пива. (他喝了一杯啤酒,感到格外痛快。) 6)Вчера весь вечер с корешами кайфовали. (昨天和朋友們痛痛快快地玩了一個(gè)晚上。) 7)Ишачить за копейки – кому приятно?(為幾個(gè)錢干這么累的活,誰能高興?)
口語性成語十分豐富??谡Z性成語極具表現(xiàn)力和感情色彩。例如:зарубить на носу(牢牢記?。?комар носа не подточит(無懈可擊), ломать голову(絞盡腦汁), браться за ум(腦袋開竅了), задеть за живое(擊中要害), (смотреть)как баран на новые ворота(莫名其妙), снимать голову(嚴(yán)懲),морочить голову(哄騙), водить за нос(愚弄),очертя голову(輕率的)。
現(xiàn)代俄語日常生活口語體中,動(dòng)詞比名詞的出現(xiàn)頻率高,人稱代詞和語氣詞的出現(xiàn)頻率大大高于其它語體。О.西羅季尼娜指出,在口語中名詞占14.8%,代詞占17%,語氣詞約占15%。
形容詞,語氣詞,前置詞的用法具有鮮明特點(diǎn)。形容詞的疊用十分常見:далёкий-далёкий(遠(yuǎn)遠(yuǎn)的),огромный-огромный(大大的),чёрный-чёрный(黑黑的)。例如:1)Она глазастая-преглазастая. (他有一雙大大的眼睛。) 2)Он такой огромный-огромный.(他的個(gè)頭真夠大的。)
在日常生活口語體中大量使用語氣詞,常見富于感嘆色彩和表現(xiàn)力的語氣詞來加強(qiáng)狀態(tài)語氣。語氣詞可與其他詞一起在句子中使用。例如:1)Живу в деревне...у него бываю вон как редко.(我住在農(nóng)村......,我是他家的稀客)。 2)Аня. Чему ты то радуешься? (阿妮婭,你有什么可高興的?) Мякишев. Я радуюсь, да и всё?。讈喕岱颍何揖褪歉吲d,不為啥別的)。此外,語氣詞可單獨(dú)使用。例如:Тебе нужно постричися.(你該理發(fā)了。) – Вот ещё! Зачем?(得了吧,理發(fā)干什么?)
在日??谡Z語體中,前置詞на манер的意思是依照......的樣子,про(кого-что)的意思是關(guān)于,что до的意思是至于談到......
例如:1)Наташка пела песню на манер кольбельной.(娜塔什卡唱了一首類似搖籃曲的歌。) 2)Про него я давно слышал.(我早就聽說過他。)
參考文獻(xiàn):
[1]張會(huì)森.修辭學(xué)通論 [M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[2]王福祥.吳漢櫻.現(xiàn)代俄語功能修辭學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010.
[3]肖連河.俄語修辭學(xué)[M].長春:吉林大學(xué)出版社,2003.
[4]周春祥,孫夏南,黃鵬飛.俄語實(shí)用語法[M].上海:上海譯文出版社,2003.