馮田田
摘要:著名天主教傳教士艾儒略在福建活動(dòng)達(dá)25年之久,使元代以后一度沉寂的天主教在福建重新得以傳播和發(fā)展,為中西文化交流作出了重大貢獻(xiàn)。本文試圖以《口鐸日抄》為例,從講故事、用比喻、布道的藝術(shù)三個(gè)方面來(lái)淺談一下艾儒略的傳教風(fēng)格。
關(guān)鍵詞:艾儒略;傳教風(fēng)格;《口鐸日抄》
《1840年前的中國(guó)基督教》曾說(shuō):“傳教士為了征服他們的聽眾,不僅要背熟各種教義手冊(cè),還要經(jīng)過(guò)若干年的雄辯術(shù)訓(xùn)練,以練就滔滔不絕的口才,所以他們一般都思辨機(jī)敏、口才伶俐。”然而明末清初時(shí),后人卻很少能見識(shí)到他們口頭傳教的風(fēng)采。《口鐸日抄》是李九標(biāo)等信徒寫的,有艾儒略等傳教士們大量的日常對(duì)話、布道講演等等,可以讓我們領(lǐng)略其既權(quán)威又平易的傳教風(fēng)格。
1講故事
寫故事是明末耶穌會(huì)傳教士喜愛的傳教方式之一,很多傳教士的漢語(yǔ)著作中都記述了大量西方證道故事。而直接面對(duì)中國(guó)聽眾講故事,更是耶穌會(huì)士們的長(zhǎng)項(xiàng)。在《口鐸日抄》中,艾儒略所講的故事題材廣泛,內(nèi)容別具一格,可以視為耶穌會(huì)傳教風(fēng)格的典型。
經(jīng)典故事在《口鐸日抄》中被廣泛運(yùn)用,如在1630年圣本篤升天日,艾儒略在瞻禮之后為眾教徒宣講其故事:“本篤年方壯時(shí),潛惰山中。一日欲念忽熾,苦不能禁,遂赤身入?yún)布?,輾轉(zhuǎn)受刺,至遍體流血,欲念乃止。夫身猶驢馬也,靈魂其主人也。主人之御驢馬,委其轡焉,一任其所之,勢(shì)必有顛躓之患矣。惟控扼之,鞭策之,而驢馬始騁乎康莊之途,曾何顛躓之與有?”圣本篤是天主教修院制度的創(chuàng)立者,圣本篤會(huì)規(guī)以嚴(yán)厲著稱,福建教徒們對(duì)此應(yīng)并不陌生。艾儒略講述圣人故事,并將靈魂和肉體的關(guān)系比喻為主人和驢馬,將“克欲”的主旨宣講得生動(dòng)而明晰,是為口頭傳教的典范。又如,1630年正月李九標(biāo)向艾儒略講述他生病時(shí)祈佑天主,雖“始蒙{;占而終不然”,艾氏以“耶穌涉?!钡墓适陆虒?dǎo)他應(yīng)“大信而毋少疑”。當(dāng)談及林一俊的喪子之痛時(shí),艾儒略以若白的故事表示安慰和勉勵(lì):“昔圣若白有數(shù)子,不跆時(shí)俱喪。諸不聞道之人,遂有以此而訾圣教者。若白不為動(dòng),日:‘子原大主所賜,一憑大主所收,吾惟恭聽主命而已。后若白連舉七子,貴富倍于前?!比舭椎墓适略谝d會(huì)士們的漢語(yǔ)著述中頗多,主要強(qiáng)調(diào)忠信不渝,此處艾氏講述若白喪子的故事言簡(jiǎn)意賅,目的性明確,可以讓林一俊得到安慰。
軼事類故事在《口鐸日抄》中也出現(xiàn)十分頻繁,題材豐富,古今中外皆有。這常常是為指導(dǎo)宗教靈修,特別是樹立道德榜樣而講述的。例如,1634年5月23日,瞻禮之后艾氏作了主題為“財(cái)應(yīng)廣施”的長(zhǎng)篇布道。其中,有如下故事:“敝邦有一人,日營(yíng)生業(yè),常積其余者,至主日施之,而其財(cái)常有余也。一日邪魔誘其貪念,遂思存積,不務(wù)施貧。積之不已,果有贏余。數(shù)月,足生大瘡,不能營(yíng)業(yè)。而向來(lái)所積,盡為醫(yī)藥耗去。且典盡家中之物,不勝困苦。于時(shí)主命天神醒之日:‘爾向?yàn)樯现魇┴?,故主亦俾汝有余,安然享之。奈何貪心頓起,今所積者安在哉?其人始悔悟求赦。自是施貧如故,而有余仍如故也。人心貪吝,夫亦可以鏡矣?!盻關(guān)于施財(cái)濟(jì)貧的故事,在中國(guó)民間流傳很多,這個(gè)故事的不同之處在于加入了若干天主教元素,如貪念是由魔鬼引誘而來(lái),施貧是為上主,悔改是因?yàn)橹髅焐竦奶嵝训鹊?,將傳統(tǒng)的道德觀賦予了天主教靈修的含義。
《口鐸日抄》中的中西故事隨處可見,艾儒略講故事的能力令人嘆服,無(wú)論是在嚴(yán)肅的布道之中,還是在隨意的談話時(shí),他總能以講故事的方式宣傳教義,指導(dǎo)教徒的靈修實(shí)踐,既生動(dòng)又親和,讓他的學(xué)生們好理解又印象深刻。
2比喻的運(yùn)用
許理和曾說(shuō)“艾儒略之常于用喻,對(duì)于歐洲聽眾而言可能會(huì)被認(rèn)為既平常又噦唆,如‘良友如鏡、‘人生如戲、‘德行如蠟等等,但是對(duì)于中國(guó)聽眾來(lái)說(shuō),這些歐洲化的比喻卻十分新鮮有趣?!?。比喻是《口鐸日抄》中使用最頻繁的修辭方法,艾儒略對(duì)此運(yùn)用得十分嫻熟。例如,以“人生斯世,如徘優(yōu)在場(chǎng)”勸誡教徒無(wú)須過(guò)分在意富貴貧賤;以“目、手、足各有其用”比喻人生際遇不同天主各有目的;以“身挾重貨,溺水難救”比喻貧窮比富貴更易得救;以“良工取拙筆湊繪”說(shuō)明殘疾之身亦可備主用。這些比喻重在人生教誨,也很有針對(duì)性。當(dāng)時(shí),在福建中下層士人教徒之中,貧困頗為普遍,不幸也時(shí)常會(huì)發(fā)生。艾氏以不同的比喻反復(fù)教導(dǎo)教徒貧賤是天主對(duì)人的考驗(yàn),應(yīng)泰然處之。當(dāng)然,這也合乎儒家安貧樂(lè)道的要求。
有時(shí)為了讓對(duì)話者易于理解,艾儒略也會(huì)使用中國(guó)化的喻體來(lái)做比喻。例如,1632年,艾儒略向李九標(biāo)傳授關(guān)于靈魂的理論時(shí),這樣說(shuō)道:“人之魂只有一靈魂是也。其復(fù)長(zhǎng)大能知覺(jué)者,乃兼生覺(jué)二魂之能,非與生覺(jué)二魂,并列人身而為三也。譬之錢焉,有銅錢、有銀錢、有金錢。銀錢能兼銅錢之價(jià),非銀錢之中有銅錢也;金錢能兼銀銅錢之價(jià),非金錢之中有銀錢銅錢也。明乎此,則知靈魂之能,特兼生覺(jué)二魂之能。豈靈魂之中,復(fù)有生覺(jué)二魂哉?所以然者,凡物貴能兼賤,而賤不能兼貴。譬府能兼縣之事,未有縣能兼府之事者。夫靈魂貴也,生覺(jué)二魂賤也。則靈魂兼生覺(jué)之能,尤大較著矣。”艾儒略將生覺(jué)靈三魂用金銀銅三種錢幣來(lái)比喻,非常通俗,以“金錢能兼銀銅錢之價(jià)”說(shuō)明靈魂能“兼生覺(jué)二魂之能”,然而艾氏仍覺(jué)不足,又設(shè)府縣一喻,繼續(xù)從功能上強(qiáng)調(diào)靈魂的重要性。這一段對(duì)話,由艾儒略提問(wèn),李九標(biāo)作答,艾氏再作批評(píng),充分體現(xiàn)了艾儒略的教育風(fēng)格。
寓言是比喻的一種,《口鐸日抄》中也有一些寓言故事。例如,1632年5月,艾儒略在仙溪“居三日,問(wèn)道者不乏,著意奉教,未有也”,艾氏因而向陪同的顏爾宣講述了一則寓言故事:“世俗陷入,有如陷井,墜其中者,奮拔未易易也。西有寓言曰:昔群蛙聚于壑中,相煦相沫。壑竭而蛙出,復(fù)徙他壑。水竭又出,后至一井。俯視其水,茫如也,欣然欲下。一老蛙止之日:‘緩圖之。夫我向在壑中也,水盈則住,水涸則移,猶能無(wú)系,今若落在井中,一下無(wú)復(fù)出矣,且奈何?今人染俗未深,轉(zhuǎn)移人道猶易,此亦在壑之蛙耳。如已墜世俗之井,欲其望道而躍,是豈旦夕之功哉?”仙溪之行讓二人感到失望,人們拘于“世俗之井”,縱有向道之心也難以“望道而躍”,艾氏借這則寓言表示感嘆?!熬字堋钡脑⒀詫?duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō)并不陌生,而這則寓言仿若其改寫版,其寓意不在諷刺目光短淺之人,而重在感嘆世人沉湎于習(xí)慣思維之中,無(wú)法跳脫出世俗的限制。賦傳統(tǒng)寓言以新意,在顏爾宣聽來(lái)應(yīng)該頗感新奇。
比喻法是《口鐸日抄》中使用最多的修辭方法,艾儒略在運(yùn)用時(shí)信手拈來(lái),十分嫻熟。他所用的比喻都生動(dòng)形象且簡(jiǎn)單明了,但意蘊(yùn)深厚,不僅教徒們深覺(jué)受教,而且給那些正猶豫不決是否要入教的人們也留下了深刻的印象。
3布道的藝術(shù)
《口鐸日抄》記錄了不少傳教士們?cè)诮烫貌嫉赖南嚓P(guān)內(nèi)容,這給后人留下了珍貴史料,使我們可以對(duì)當(dāng)時(shí)的天主教儀式有所了解。在《口鐸日抄》中,關(guān)于瞻禮日儀式的記載共有30余次,多集中在后四卷,而后四卷則多由艾儒略主持,儀式之后大多有布道的記錄。從布道的內(nèi)容看,前四卷偏重道德說(shuō)教,而后四卷則更多解釋當(dāng)日瞻禮的由來(lái)、靈修的方法等。由于所記錄者各異,而所記內(nèi)容也只是實(shí)際布道過(guò)程的片段,李九標(biāo)在《口鐸日抄》凡例中說(shuō)“凡大瞻禮日,先生論道中堂,妙義廣博,為難于憶錄,故茲不盡載”。因此,這一差異并不能表明傳教士布道內(nèi)容的變遷,但至少可以從中看到記錄者的興趣轉(zhuǎn)向。值得關(guān)注的是,布道中極少有中國(guó)元素的出現(xiàn),傳教士們?cè)诖藳](méi)有任何合儒附儒的意向,引用的言論和故事皆出于圣經(jīng)或西方故事,內(nèi)容與他們?cè)跉W洲的布道應(yīng)無(wú)太大區(qū)別。而從形式上看,布道過(guò)程嚴(yán)謹(jǐn)而嚴(yán)肅,一般的記述往往從“某月某日,瞻禮畢。先生詔于眾日:‘今日《萬(wàn)日略經(jīng)》(或直接簡(jiǎn)稱《經(jīng)》)中有云……”,然后宣講一段圣經(jīng)并加以講解。布道的語(yǔ)言與其他對(duì)話語(yǔ)言相比,略偏近文言文,文字上更為精細(xì),大量采用對(duì)偶、排比、設(shè)問(wèn)、反問(wèn)等修辭手法,應(yīng)該不是當(dāng)下隨機(jī)的有感而發(fā),而是事前就有準(zhǔn)備。
象征的手法在布道中反復(fù)出現(xiàn)。例如,在1636年2月15日耶穌受難日瞻禮時(shí),艾儒略就曾以十字架之有上下左右有不同象征意義進(jìn)行宣教。以上下左右來(lái)象征事物,如此抽象的修辭手法,在中國(guó)漢語(yǔ)文學(xué)中頗為少見。
更為重要的是,在面對(duì)面的口頭布道中,肢體語(yǔ)言或語(yǔ)言表達(dá)中的情感傳遞對(duì)宗教氣氛的渲染是任何書面文本所不可取代的。例如,在耶穌受難日嚴(yán)肅的彌撒祭禮之后,艾儒略是這樣布道的:“先生言愈悲切,漸覺(jué)高聲。”又日:“人有恒言,皆目:‘父母之仇,不共戴天。今圣教令人報(bào)仇以恩,似若相背。然在今日,正當(dāng)無(wú)赦此仇也。何也?天主吾大父母,諸人既聞命矣。今釘主于十字架者何人?謂比辣多耶。比辣多亦無(wú)心,而迫于眾人。且未識(shí)其為真天主也。謂諸惡黨耶。惡黨之見,亦安能遠(yuǎn)過(guò)于比辣多?夫既非比辣多,又不得專咎惡黨,果誰(shuí)釘之哉?有友七人,向與我為密朋者。傲其一也,故置主于至賤至辱,受人侮慢百千也;貪與淫又其一也,故置主于至乏至苦,受人囚其身,又受鞭撻,痛傷流血也。忿怒與饕殆又其一也,故置主于至殘至忍,渴而嘗之苦膽也。嫉炻與懈怠又其一也,故置主于至仁、至毅,勤負(fù)斯架以登山也。嗚呼!是矣,是矣。而今而后,斷不可與此仇共戴天者矣。眾皆倪首,不能仰視?!卑迓缘倪@段布道,充滿感情色彩,極富感染力,將矛頭指向每個(gè)人內(nèi)心的罪惡,將七罪宗視為置耶穌于死地的真正原因,而迫使教徒們有極強(qiáng)的負(fù)罪感,因而“眾皆倪首,不能仰視”,可見其效果。
4結(jié)語(yǔ)
在《口鐸日抄》中,我們可以看到兩種傳播方式的交替運(yùn)用,一方面,以西方科技、藝術(shù)、倫理為手段的間接傳教仍在繼續(xù);另一方面,艾儒略的主要活動(dòng)已不再是著作出版、結(jié)交上層人士等等,而是奔波于閩中各地,修建教堂、主持各種宗教儀式,指導(dǎo)教徒宗教實(shí)踐等等。而艾儒略在其中表現(xiàn)出來(lái)的駕馭語(yǔ)言的能力和修辭水平,使《口鐸日抄》成為一部頗具文學(xué)色彩的傳教著作,這也是其流傳甚廣、影響深遠(yuǎn)的重要原因。