女孩子不要男人送書,只借書——一借一還,兩次接觸機(jī)會(huì)。
——《圍城》里,錢鐘書先生如是說(shuō)。
我初讀時(shí)便好奇:他老人家,哪來(lái)的這個(gè)經(jīng)驗(yàn)?
又《圍城》里,有人真使過(guò)這招。范小姐哄趙辛楣問(wèn)她借劇本看,劇本上面有范小姐自己仿作者題的簽名求愛(ài)。這里面大有道理:讓趙辛楣自覺(jué)有個(gè)情敵,好挑動(dòng)他的斗心。然而這其實(shí)還不算厲害。
對(duì)付讀書人,另有一個(gè)辦法:比如女孩子問(wèn)男生借了書,還回去時(shí),如果就此還了,也就完了,沒(méi)了后續(xù);如果女孩子還書時(shí)順口問(wèn):“哎,這書好看,就是我哪里哪里沒(méi)讀懂,就是這里這里……”
開(kāi)始談?wù)摷?xì)節(jié)了,女孩子不用多話,只用仰慕的眼神看男生,自能鼓勵(lì)他高談闊論下去……
——哪位會(huì)問(wèn)我:你怎么知道的?
答:我親眼見(jiàn)我一個(gè)好朋友這么中招的。我和另一個(gè)朋友還好心提醒他,“哎,我們跟某老師約了要去吃飯”,一邊站起身來(lái),身在局中的朋友猶且不覺(jué),道:“我一會(huì)兒過(guò)來(lái)!”
好嘛,我倆只好聳聳肩,走了。
一借一還,或者聊起來(lái)。如此,讀書能讀出人的關(guān)系來(lái),就是如此。
在互聯(lián)網(wǎng)還不發(fā)達(dá)、大家還經(jīng)常見(jiàn)面的時(shí)代,尤其如此。
我小時(shí)候,小學(xué)三年級(jí)之前吧,平日里與朋友玩,沒(méi)怎么見(jiàn)過(guò)錢;小孩子之間,以物換物,以書換書。談不到價(jià)格對(duì)等,只是,比如一本《七龍珠》換一本《圣斗士》,一本《三國(guó)演義》連環(huán)畫換一本《水滸傳》連環(huán)畫。有些做法,很合乎經(jīng)濟(jì)學(xué),比如我曾用幾本薄薄的《智取威虎山》連環(huán)畫,換過(guò)一整本《三國(guó)演義》——無(wú)他,那時(shí)我們都只有八歲,跟我換書的同學(xué)還不太認(rèn)字,這種“字書”對(duì)他而言使用價(jià)值不大,還不如跟我換了連環(huán)畫,物盡其用呢。
換到后來(lái),很容易錯(cuò)雜起來(lái)。一本書可能經(jīng)了五六道手,原主哪天想起來(lái)去討要時(shí),就得挨家挨戶地問(wèn)。最后終于找到時(shí),身后已經(jīng)跟了一串交易參與人,仿佛蜈蚣;大家紛紛說(shuō):“你是用A書換了我的B書,先換回來(lái)。”“這本C書是我的!”“別急啊,我先跟D書的主人換回來(lái)!”……而換回來(lái)的書,也常不是原來(lái)的樣子。小孩子們手欠,保不齊就把楊六郎畫成了楊令公,葫蘆娃畫成了沙和尚。
2010年我家搬家時(shí),儲(chǔ)藏室搜了一堆書出來(lái):是我小學(xué)畢業(yè)后就沒(méi)再讀過(guò)的連環(huán)畫。重新看,有些明顯不是我的,大概是某位同學(xué)忘了換回去;一本《明英烈》封底,用鋼筆歪歪斜斜寫著這幾個(gè)名字:“朱元璋、胡大海、常遇春、徐達(dá)”……
他一定是很喜歡明朝開(kāi)國(guó)故事吧。我想。
上海漕溪路樞紐站旁,有個(gè)地方,論斤賣書,自然都是些《男性泌尿衛(wèi)生護(hù)理》《我的漂亮小姨子》之類。我某次路過(guò),瞥到門口有本書畫風(fēng)不同,過(guò)去蹲下看:莎翁四悲劇集的英文原版。翻開(kāi)扉頁(yè),道:“吳XX 199X年購(gòu)于XX書店?!毕旅嬉恍行∽郑骸鞍峒冶黄葋G棄,望買者珍重。此乃好書。”
我不知道這位吳先生是怎么回事,只覺(jué)得,他的感受,傳達(dá)給我了。
我起身買,老板論斤,給我稱了五元錢。最后還問(wèn)我:“哎,你都買了,那跟我說(shuō)聲,這是本什么書?”
我說(shuō):“是四個(gè)劇本。這真算賣得很便宜了?!?/p>
老板:“哦!我是看不懂。值錢了在這里也沒(méi)人買。你買了也好。”
大概是我高三的時(shí)候,那時(shí)有些家庭有了電腦,但還沒(méi)普遍推開(kāi)互聯(lián)網(wǎng)。我的一個(gè)同學(xué)有王小波幾部小說(shuō)的txt版,就放進(jìn)一張3.5寸盤里給我。我到家,打開(kāi)文件時(shí),注意到里面的另一個(gè)txt文檔,名稱:“張佳瑋請(qǐng)一定打開(kāi)看一看?!蔽掖蜷_(kāi)看了,是那個(gè)同學(xué)寫給隔壁班一個(gè)女孩子的情書,最末寫:“我覺(jué)得我文筆不好,你給我改一改?謝謝!”
——這個(gè)時(shí)代,在亞馬遜的書下面分享評(píng)論、批注和引用的諸位,也許無(wú)法適應(yīng)。但這就是我們那一代的,讀書者之間的,奇怪但確實(shí)的,交流方式。
這種交流方式圖書館也常見(jiàn)。
我高中時(shí),市面上有一套漓江出版社的村上春樹集子。先讀了《象的失蹤》——里面包括了《且聽(tīng)風(fēng)吟》、《1973年的彈子球》等短篇——然后尋思找同社的《世界盡頭和冷酷仙境》讀。找不到。查圖書館記錄,明明是有的,雖然只有一本:20世紀(jì)末21世紀(jì)初,村上春樹還沒(méi)那么紅就是了。
一個(gè)月后再去,有了。借了?;氐郊易x,發(fā)現(xiàn)書的封底書皮里,插了張紙。字體很清爽,曰:“真是好書!但還不是村上春樹最好的書!讀完這本,一定要讀《舞舞舞》!那才是他最好的書!”
每個(gè)感嘆號(hào),都是用鋼筆筆尖畫了一彎,然后狠狠一點(diǎn),力透紙背。
這大概,是我見(jiàn)過(guò)最可愛(ài)的村上春樹迷了。
這個(gè)夏天,寫論文,得研究法國(guó)畫藝攝影史,去國(guó)家圖書館借了大大的一本《Le Pictorialisme en France》,是Michel Poivert先生寫的。翻開(kāi)來(lái),發(fā)現(xiàn)之前借過(guò)書的某幾位法國(guó)先生,在書上涂抹了不少標(biāo)點(diǎn)和筆記……敢情借這本書的,都是琢磨這行的,真是彼此心照,看起來(lái)也順。
這種一茬又一茬的傳遞,大概也就是借書的樂(lè)趣,頗有點(diǎn)“上一屆學(xué)長(zhǎng)的筆記,學(xué)妹你也拿去看吧”的味道。