亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談定語從句的翻譯方法

        2016-05-30 09:49:28張寶元
        校園英語·中旬 2016年2期

        【摘要】英語和漢語分屬兩種不同的語系,其差別很大,翻譯起來有諸多困難,英語定語從句的漢譯便是困難之一。由于定語從句在英語中應(yīng)用十分廣泛,因此,我們必須想辦法、找方法、尋規(guī)律,從而很好地解決它。

        【關(guān)鍵詞】定語從句 廣泛應(yīng)用 漢譯 翻譯方法

        一、引言

        定語從句,亦稱為形容詞性從句,是英語中被廣泛使用的一類從句。根據(jù)定語從句與先行詞的關(guān)系,可將定語從句分為限定性定語從句和非限定性定語從句。一般情況下,前者在語法起著限制先行詞的作用,而后者則起補(bǔ)充說明的作用;在邏輯上,不管是前者還是后者,都可表示原因、目的、條件、讓步和結(jié)果等意義。因此,在翻譯定語從句時(shí),要仔細(xì)判斷從句與先行詞的關(guān)系,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆g方法,譯成符合漢語表達(dá)習(xí)慣的句子。

        下面分別介紹兩種不同種類的定語從句的譯法,并舉例說明。

        二、限定性定語從句(Defining Attributive Clauses)的譯法

        1.合譯法,亦稱前置法。限制性定語從句對(duì)被修飾的先行詞有限定制約作用,使該詞的含義更具體,更明確。限制性定語從句不能被省略,否則句意就不完整。翻譯時(shí)可按照漢語定語前置的習(xí)慣將其譯成“… …的”的定語詞組,放在先行詞的前面。例如:

        I am the sort of person who prefers to stay at home. 我是那種情愿呆在家里的人。

        2.分譯法,亦稱后置法。對(duì)于較長(zhǎng)的限定性定語從句,一般我們采取的翻譯方法是將定語從句部分翻譯成并列結(jié)構(gòu),放在先行詞的后面,因?yàn)槎ㄕZ從句部分起對(duì)先行詞附加說明的作用。例如:

        They sat down by the north window outside which there was a flower garden. 他們?cè)诒贝斑呑讼聛?,窗外有一個(gè)花園。

        3.融合法。有些與主句關(guān)系密切的定語從句在意義上突出了全句的重點(diǎn),但在結(jié)構(gòu)上至起到了形式的作用。這時(shí),可把原句中的主語和定語從句溶合到一起譯成一個(gè)獨(dú)立的句子,這就是所謂的融合法。它較適用于翻譯限制性定語從句,如“There be…”結(jié)構(gòu)形式。例如:

        There was nothing that interested him at the show. 展會(huì)上沒什么東西使他感興趣。

        4.譯成狀語從句。有的定語從句,意義上有狀語特點(diǎn),說明原因、結(jié)果、目的、讓步、假設(shè)等關(guān)系,可相應(yīng)地譯成狀語從句。例如:

        Those who are interested please sign up.誰如果感興趣,就請(qǐng)報(bào)名參加。

        三、非限定性定語從句(Non-defining Attributive Clauses)的譯法

        1.譯成并列句。不像限定性定語從句,非限定性定語從句在句子中起補(bǔ)充說明先行詞的作用。在書寫上,非限定性定語從句的引導(dǎo)詞與先行詞之間使用逗號(hào)隔開的;在語意上,非限定性定語從句接近于并列結(jié)構(gòu),翻譯時(shí)通??勺g成并列分句,放在先行詞的后面。例如:

        I told the story to John, who told it to his brother。我把這件事告訴了約翰,約翰又告訴了他的弟弟。

        2.譯成狀語從句。有的定語從句,意義上有狀語特點(diǎn),說明原因、結(jié)果、目的、讓步、假設(shè)等關(guān)系,其表層結(jié)構(gòu)雖為定語,實(shí)際上起狀語作用,翻譯時(shí)應(yīng)根據(jù)原文句子間的邏輯關(guān)系將其譯成相應(yīng)的狀語從句。例如:

        The computer, which seems to play the role of a human brain, is often called electronic brain.由于計(jì)算機(jī)起著類似人腦的作用,所以常常被稱作電腦。

        四、as引導(dǎo)的特種定語從句的譯法

        特種定語從句,指的是修飾整個(gè)主句或主句部分內(nèi)容的由which或as引導(dǎo)的非限制性定語從句。這類從句可譯成獨(dú)立分句。由which引導(dǎo)的非限定性定語從句常譯成“從而”、“因而”;而由as引導(dǎo)則常譯成“這”、“如……”、“像……”等。例如:

        1. As (不用which)might be expected, John was admitted to the university.

        譯:約翰被大學(xué)錄取了,這是可以預(yù)料到的。

        2. More American troops are being sent to the Middle East, as(可用which)I have learnt from the newspaper.

        譯:我從報(bào)紙上得知,更多的美國(guó)部隊(duì)正在被派往中東。

        五、小結(jié)

        英語定語從句是復(fù)合句中的分句,通過上述對(duì)限制性和非限制性定語從句翻譯方法的總結(jié),可以看出大多數(shù)定語從句都不一定譯成中文的定語。要想在翻譯時(shí)做到忠實(shí)、通順,就必須擺脫原文語法結(jié)構(gòu)的限制,在句型上靈活變通,使譯文通順自然,符合目標(biāo)語規(guī)范。

        參考文獻(xiàn):

        [1]高職高專英語專業(yè)系列教材編寫組.英語綜合教程3[M].北京:高等教育出版社,2008.

        [2]徐廣聯(lián).大學(xué)英語語法(第四版)[M].上海:華東理工大學(xué),2010.

        [3]溫秀穎.英語翻譯教程[M].天津:南開大學(xué)出版社,2008.

        [4]薄冰,何政安.薄冰英語語法[M].北京:開明出版社,1998.

        作者簡(jiǎn)介:張寶元,男,漢族,甘肅通渭人,西北師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院英語語言文學(xué)專業(yè)英語語言學(xué)方向碩士研究生,現(xiàn)執(zhí)教于定西師范高等專科學(xué)校。

        亚洲女同同性一区二区| 国产成人av综合亚洲色欲| 在线看亚洲十八禁网站| 亚洲中文乱码在线视频| 日本三级香港三级人妇99| 乱色熟女综合一区二区三区| 欧洲综合色| 色中文字幕视频在线观看| 亚洲一区二区三区偷拍女| 一边做一边喷17p亚洲乱妇50p| 最近中文字幕在线mv视频在线| 在线丝袜欧美日韩制服| 日本少妇又色又紧又爽又刺激| 无码乱肉视频免费大全合集| 欧美国产一区二区三区激情无套| 久久国产精品视频影院| 国产少妇露脸精品自拍网站| 久久成人成狠狠爱综合网| 野花在线无码视频在线播放 | 日韩国产精品一区二区三区| 午夜爽爽爽男女污污污网站| 国产精品亚洲日韩欧美色窝窝色欲| 国产亚洲曝欧美不卡精品| 久久这里都是精品99| 久久青青草原亚洲av无码麻豆| 日韩另类在线| 中文字幕中文字幕人妻黑丝| 久久综合99re88久久爱| 久久精品国产第一区二区三区| 亚洲中文久久久久无码| 精品福利一区二区三区| 亚洲精品色婷婷在线影院| 久久精品国产99国产精2020丨| 国产一区二区三区亚洲精品| 自拍偷自拍亚洲精品第按摩| 51国偷自产一区二区三区| 手机看片国产日韩| 女优av性天堂网男人天堂| 天天摸夜夜摸夜夜狠狠摸| 欧美老熟妇又粗又大| 国产又色又爽的视频在线观看91|