亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        探析合作原則在對(duì)話口譯中的運(yùn)用

        2016-05-30 07:52:00向群星郭邢詩(shī)
        校園英語(yǔ)·中旬 2016年2期
        關(guān)鍵詞:質(zhì)量

        向群星 郭邢詩(shī)

        【摘要】本文從語(yǔ)用學(xué)的角度,通過(guò)分析對(duì)話口譯中合作準(zhǔn)則遵守和違反的原因來(lái)探討該原則在對(duì)話口譯實(shí)踐中的實(shí)用性及其如何運(yùn)用這一原則以提高對(duì)話口譯的翻譯質(zhì)量。

        【關(guān)鍵詞】合作準(zhǔn)則 對(duì)話口譯 質(zhì)量

        【Abstract】From the perspective of pragmatics,this paper probes how the Grice's cooperative principle is applied practically in dialogue interpretation by analyzing the reasons why the cooperative principle is followed or violated so as to improve the quality of dialogue interpretation pragmatically.

        【Key words】Cooperative principle; Conversational implication; quality

        一、 引言

        國(guó)際交流合作日益加強(qiáng),各國(guó)的商務(wù)、科技等方面的合作愈發(fā)頻繁,其中事務(wù)交流的過(guò)程更是促進(jìn)了口譯的發(fā)展。目前口譯技術(shù)研究中,關(guān)于對(duì)話口譯的教育、口譯員的權(quán)利角色意義等研究較多;大多從邏輯推理或者理解這些方面探究或只做單方面的探究,少有具體地對(duì)對(duì)話口譯的合作原則研究。故本文著重從語(yǔ)用學(xué)角度,分析口譯實(shí)例中合作原則遵守、違反的原因,突現(xiàn)合作原則在其中的使用,以期促進(jìn)提高對(duì)話口譯整體質(zhì)量。

        二、 格萊斯的會(huì)話含義和其在對(duì)話口譯中的運(yùn)用

        美國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)家格萊斯(H. P. Grice) 的語(yǔ)言研究借助邏輯分析這種工具,系統(tǒng)地研究會(huì)話含義的意義, 于1967年哈佛大學(xué)的系列演講中提出了會(huì)話含義(Conversational Implicature)學(xué)說(shuō),引起巨大反響。格萊斯認(rèn)為,人們?cè)谡5恼Z(yǔ)言交際活動(dòng)中的交流中不是隨意的組合話語(yǔ),說(shuō)話人和聽話人相互合作,從而存在一種默契,以便達(dá)到共同的目的。因此,為達(dá)到共同目的雙方都會(huì)一致遵守準(zhǔn)則,格萊斯將這一準(zhǔn)則稱為“合作準(zhǔn)則”(Co-operative Principle)于1975年正式提出。

        1.量準(zhǔn)則的遵守與違反在對(duì)話口譯中的運(yùn)用。量準(zhǔn)則是指在交際過(guò)程中說(shuō)的信息量適中,即只說(shuō)對(duì)話者所需的信息量而不超過(guò)或不少于所需的量。在對(duì)話口譯中,譯員的會(huì)話表達(dá)過(guò)程尤其相似;譯員在大腦處理翻譯同時(shí)會(huì)結(jié)合聽話者的反應(yīng),及時(shí)搜索腦中的信息庫(kù)以解決聽話者的困惑。這些都基于譯員的自我判斷,譯員也可以根據(jù)自我常識(shí)來(lái)判斷是否該違背量準(zhǔn)則。

        (1)量準(zhǔn)則的遵守。量準(zhǔn)則的遵守是日常交流的基本準(zhǔn)則。在對(duì)話口譯中:

        S: 第一,我對(duì)于韓國(guó)的企業(yè)的經(jīng)驗(yàn)不想做任何評(píng)論,但是,我們對(duì)于在這一次亞洲的金融危機(jī)中間各個(gè)國(guó)家所取得的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),我們都應(yīng)該而且確實(shí)也在這里很好的借鑒。

        I: First, I do not want to make any comment on the experience of those South Korean traveled. But, with regard to the experience and lessons of other countries in the recent Asian financial crisis, we should draw upon them and we are doing so.

        上例,為朱镕基答記者問(wèn)中朱镕基回答中國(guó)就韓國(guó)集團(tuán)出現(xiàn)垮臺(tái)等問(wèn)題的這個(gè)現(xiàn)象的看法,譯員遵守量原則,意思表達(dá)極為恰當(dāng)。因此,為了對(duì)話口譯中內(nèi)容清晰完善,口譯員在大部分表達(dá)的過(guò)程中都遵循量準(zhǔn)則。

        (2)量準(zhǔn)則的違背。對(duì)于這點(diǎn),筆者認(rèn)為對(duì)話口譯譯員違背量準(zhǔn)則是為了彌補(bǔ)文化或個(gè)體差異,達(dá)到交際目的。如:

        S: 江澤民主席非常重視這個(gè)問(wèn)題,多次地闡明科教興國(guó)的重要性,但是我們?yōu)槭裁簇瀼氐牟缓媚??沒有錢,錢到哪兒去了呢?第一我們政府機(jī)關(guān)龐大,“吃財(cái)政飯”把錢都吃光了。

        I: President Jiang Zeming attaches great importance to this issue and he has repeatedly emphasized the importance of science and education to Chinas development. But why hasnt this been implemented well? Because there is no money. And where has all the money gone? We have, you know, currently a very unwieldy government organization and government institutions. So (we call) its like an “eating finance” or “eating budget”. That is to say, most, the large proportion, of the budget has been earmarked for paying the salaries of the government functionaries. So all the money actually has been “eaten up”.

        (Wang Dawei,2000:25)

        此例亦是摘自朱镕基答記者問(wèn),被問(wèn)到為何中國(guó)沒有足夠資金發(fā)展科學(xué)技術(shù)與教育問(wèn)題時(shí),朱镕基回答“吃財(cái)政飯”,典型中式濃縮語(yǔ),因此,譯員處理時(shí)加入該詞語(yǔ)的意思補(bǔ)充。類似的如俚語(yǔ)典故類的引用語(yǔ)、名言警句、詩(shī)詞歌賦的運(yùn)用,譯員若僅是字面上的翻譯,得到聽話者的反饋必然是困惑,因此力求更好更清晰地傳達(dá)說(shuō)話人的含義,此處必須違背量準(zhǔn)則,適當(dāng)解釋、補(bǔ)充相關(guān)背景以使聽話者充分會(huì)意說(shuō)話者話語(yǔ)的含義。相反,譯員也可根據(jù)實(shí)際情況靈活地適當(dāng)刪減,如說(shuō)話人出現(xiàn)口誤隨之更改,則錯(cuò)誤部分可以略去,避免拖延會(huì)話進(jìn)度,特別是對(duì)于交傳口譯。

        2.質(zhì)量準(zhǔn)則的遵守和違反在對(duì)話口譯的運(yùn)用。質(zhì)量準(zhǔn)則是力求講真話即不說(shuō)缺少適當(dāng)證據(jù)的話和不說(shuō)自認(rèn)為假的東西。對(duì)話口譯員在口譯的過(guò)程中遵守質(zhì)量準(zhǔn)則通過(guò)定義有兩個(gè)體現(xiàn):其一,不說(shuō)缺少證據(jù)的話,即忠實(shí)說(shuō)話者的原內(nèi)容,切忌憑空刪減內(nèi)容,譯員憑的證據(jù)便是說(shuō)話者的原話;其二,不說(shuō)自認(rèn)為假的話。筆者覺得將第二點(diǎn)單獨(dú)分析會(huì)有主觀性,但若在其一的基礎(chǔ)上來(lái)判斷,則可避免讀者和譯員過(guò)多主觀性。總的來(lái)看,遵守質(zhì)量準(zhǔn)則的這兩方面是互相聯(lián)系,相輔相成的關(guān)系。

        (1)質(zhì)量準(zhǔn)則的遵守。在對(duì)話口譯中,筆者認(rèn)為質(zhì)量準(zhǔn)則的遵守相當(dāng)于翻譯忠實(shí)原文,口譯忠實(shí)原話,保持信息的基本完整、準(zhǔn)確性甚至意譯。如:

        S: On the commemorations for the 70th anniversary marking the victory of the Chinese Peoples War of Resistance against Japanese Aggression, there is media speculation that by holding the military parade, China aims to showcase its power or “flex muscles”. What is your take on this?

        I: 關(guān)于抗戰(zhàn)勝利70周年紀(jì)念活動(dòng),有人猜測(cè)認(rèn)為,中方舉辦閱兵式是為了展示實(shí)力,“秀肌肉”。你對(duì)此有何看法?

        此例是2015年3月3日外交部發(fā)言人華春瑩例行記者會(huì)的一個(gè)例子?!癴lex muscles”直譯為“秀肌肉”,譯員并未多譯或者漏譯,未多譯是因?yàn)樵Z(yǔ)中包含了對(duì)該詞的解釋,未漏譯是因?yàn)榇嗽~有比喻義,起到一定的作用,因此也不能漏譯。從此例可以看出,并非所有特殊意義的詞都需增譯,仍需根據(jù)實(shí)際情況判斷。

        (2)質(zhì)量準(zhǔn)則的違背。筆者認(rèn)為對(duì)話口譯譯員違背質(zhì)量準(zhǔn)則,亦是為彌補(bǔ)文化差異,維持國(guó)家之間文化交往聯(lián)系來(lái)達(dá)到交際目的。如:

        S: 關(guān)于信息安全問(wèn)題,前不久有媒體曝出,有的國(guó)家在他國(guó)SIM卡廠商電腦植入間諜軟件以實(shí)施監(jiān)控。這只是近期陸續(xù)被披露出的案例之一。各國(guó)都高度關(guān)注信息安全問(wèn)題,也在采取措施保障自身信息安全,這無(wú)可指摘。

        3.關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則的遵守與違反在對(duì)話口譯的運(yùn)用。關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則是指說(shuō)話要與已定的交際目的相關(guān)聯(lián);即所說(shuō)出的信息與談話的主題有關(guān)。譯員在明確談話的目的與主題的同時(shí),需著重遵守關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,以保持口譯過(guò)程中話語(yǔ)的連貫性與信息的相關(guān)性。

        (1)關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則的遵守。提到關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則的遵守,亦需提到在交際過(guò)程中形成的語(yǔ)境,因?yàn)檎Z(yǔ)境為說(shuō)話提供相關(guān)背景,所以關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則遵守的基礎(chǔ)是明確語(yǔ)境。

        將該原則運(yùn)用到對(duì)話口譯中就是,譯員為了貼切、關(guān)聯(lián)對(duì)話的主線,避免牛頭不對(duì)馬嘴的現(xiàn)象出現(xiàn),如:

        S: 亦余心之所向兮,雖九死其尤未悔,我將以此明志,做好今后三年的工作。

        I: For the ideal that I hold dear to my heart, I do not regret a thousand times to die. With this strong commitment, I will continue to devote myself to my work in the next three years.

        此例為溫家寶總理在第十一屆三中全會(huì)上引用屈原《離騷》中的一句,詩(shī)人原意為愿為心中美好的理想,九死也在所不惜;在此,譯員結(jié)合總體情感基調(diào)與主題,譯出了溫家寶心中的堅(jiān)定決心。所以,譯員需在考慮交際目的和實(shí)際語(yǔ)境的情況下,翻譯多義詞或者習(xí)語(yǔ)時(shí)譯出的意思與主題、總體基調(diào)相符。

        (2)關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則的違背。對(duì)話口譯中關(guān)聯(lián)原則總體違背的情況實(shí)則不少見,如:

        S: All parties involved should stay calm and work together towards cooperation. Do not cut off your nose to spite your face.

        I: 各方都應(yīng)保持冷靜,并致力于加強(qiáng)合作。不要因意氣用事而損害自身利益。

        (Hu Weiwei,2011:49)

        此例譯員未譯成原話的“不要砍下自己的鼻子來(lái)刁難自己的臉”,而是意譯,避免造成對(duì)方的困惑。筆者認(rèn)為違背關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則多是因?yàn)檫`背者想要表達(dá)一定的情感或者想達(dá)到聽話者事先并不所知的目的而故意違反的,隨即產(chǎn)生會(huì)話含義,譯員便是通過(guò)這個(gè)傳達(dá)該含義。

        4.方式準(zhǔn)則的遵守與運(yùn)用。方式準(zhǔn)則是指說(shuō)話要意思明確,表達(dá)清晰,簡(jiǎn)潔條理;避免晦澀生僻、有歧義的表達(dá)方式。因?yàn)閷?duì)話口譯談話總的時(shí)間是談話本身的時(shí)間長(zhǎng)度加上口譯的時(shí)間,為了避免談話的延遲,翻譯過(guò)程在保證翻譯內(nèi)容清晰條理的同時(shí)采用符合目標(biāo)語(yǔ)規(guī)律的語(yǔ)言以使得表達(dá)得更簡(jiǎn)明扼要些。

        (1)方式準(zhǔn)則的遵守。在對(duì)話口譯中,譯員為有效準(zhǔn)確傳遞對(duì)話信息,符合原語(yǔ)者情感或語(yǔ)氣,遵守方式準(zhǔn)則。如:

        S: 中方將向所有與紀(jì)念活動(dòng)有關(guān)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人和國(guó)際組織發(fā)出邀請(qǐng)。目前邀請(qǐng)工作正在準(zhǔn)備過(guò)程中,我們會(huì)適時(shí)發(fā)布消息。

        A: China will send out invitations to leaders of all countries and international organizations related to the commemorations. The invitation work is still underway, and relevant information will be released in due course.

        此譯本同是2015年3月外交部發(fā)言人華春瑩例行記者會(huì)的內(nèi)容,他在回答中國(guó)是否邀請(qǐng)日本等歐洲國(guó)家出席抗戰(zhàn)勝利70周年活動(dòng)時(shí),未采用正面回答。譯員遵守方式原則,恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)出發(fā)言者故意表現(xiàn)的非沖突性的回答內(nèi)容與語(yǔ)氣。分析此例發(fā)現(xiàn),出于談話人本身會(huì)采取交際策略等交際原則來(lái)有意表達(dá)得模棱兩可,此時(shí)譯員需以發(fā)言者主意為基準(zhǔn),用含蓄模糊的語(yǔ)言進(jìn)行翻譯;因?yàn)橛袝r(shí)含義模糊的語(yǔ)言會(huì)在特定的語(yǔ)境場(chǎng)合中起到至關(guān)重要或者意想不到的作用。

        (2)方式準(zhǔn)則的違背。之前提到過(guò),方式準(zhǔn)則的違背也較多。因?yàn)樵趯?duì)話中說(shuō)話者會(huì)隨時(shí)爆發(fā)某種情感或者想達(dá)到某種未提前告知或不想告知對(duì)方的潛在目的,對(duì)方在接收到話語(yǔ)后,根據(jù)語(yǔ)境加以自我理解會(huì)形成會(huì)話含義。對(duì)話口譯員通常為強(qiáng)調(diào)或減弱某信息或情感而適當(dāng)重復(fù)刪減話語(yǔ),如:

        S: 任何一個(gè)內(nèi)閣里面有人在前蘇聯(lián)留過(guò)學(xué),或者是在其他國(guó)家留過(guò)學(xué),就認(rèn)為

        這個(gè)內(nèi)閣一定是對(duì)那個(gè)國(guó)家怎么樣,我看這個(gè)邏輯不存在。

        I: We dont have such a logic that, in a cabinet, if one member or several members have been studied in the former Soviet Union of in any other country, then this cabinet would be pro-Soviet Union or pro-any country. We dont have such logic.

        (Wang Dawei, 2000: 204)

        這里譯員在開頭與結(jié)尾重復(fù)了“邏輯不存在”這句,明顯違背了方式原則。其一,強(qiáng)調(diào)信息有助于聽話者把握信息;其二,為譯員自己爭(zhēng)取了時(shí)間、理清話語(yǔ)邏輯關(guān)系。另外補(bǔ)充一點(diǎn),譯員在翻譯當(dāng)中需將已知的專有名詞、復(fù)雜難句簡(jiǎn)明扼要地表達(dá)給對(duì)方,這一點(diǎn)尤其在惜時(shí)如金的商務(wù)等利益性談判中至關(guān)重要。

        三、結(jié)語(yǔ)

        經(jīng)過(guò)以上討論,交際對(duì)話中對(duì)話口譯中交際合作準(zhǔn)則的遵守能極大提高口譯的質(zhì)量與效率;而違背合作原則,則能達(dá)意并順利達(dá)到說(shuō)話者隱藏或不為聽話者所知的目的,高質(zhì)量傳達(dá)說(shuō)話者會(huì)話中的含義。本文在引用對(duì)話口譯的材料事例上內(nèi)容較為單一,多為正式的新聞采訪口譯活動(dòng),缺乏活動(dòng)形式的多樣性,也需將對(duì)話口譯場(chǎng)合分為正式和非正式兩種討論分析。

        參考文獻(xiàn):

        [1]Grice,H.P.Logic and Conversation[A].In Cole,P.&J.Morgan(eds.)Syntax and Semantics 3:Speech Acts[C].New York:Academic Press 1975.

        [2]陳建東.試論格萊斯的會(huì)話含義學(xué)說(shuō)[J].東北師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,1995(2):82.

        [3]胡衛(wèi)偉.論合作原則在會(huì)議交傳口譯中的應(yīng)用[D].廣西師范學(xué)院,2011:34-45.

        猜你喜歡
        質(zhì)量
        聚焦質(zhì)量守恒定律
        “質(zhì)量”知識(shí)鞏固
        “質(zhì)量”知識(shí)鞏固
        質(zhì)量守恒定律考什么
        做夢(mèng)導(dǎo)致睡眠質(zhì)量差嗎
        焊接質(zhì)量的控制
        關(guān)于質(zhì)量的快速Q(mào)&A
        初中『質(zhì)量』點(diǎn)擊
        質(zhì)量投訴超六成
        汽車觀察(2016年3期)2016-02-28 13:16:26
        你睡得香嗎?
        民生周刊(2014年7期)2014-03-28 01:30:54
        国产少妇露脸精品自拍网站| 亚洲欧美综合在线天堂| 在线精品国产一区二区| 亚洲av综合色区在线观看| 自拍视频在线观看国产| 欧洲多毛裸体xxxxx| 狼色精品人妻在线视频| 午夜福利影院不卡影院| 丰满人妻被公侵犯的视频| 色偷偷色噜噜狠狠网站30根| 国产一女三男3p免费视频| 人妻丰满熟妇AV无码片| 国产大片在线观看91| 成午夜福利人试看120秒| 久久人与动人物a级毛片| 日韩欧美在线播放视频| 色噜噜色哟哟一区二区三区| 亚洲欧洲av综合色无码| 欧美尺寸又黑又粗又长| 四虎影视国产884a精品亚洲| 亚洲一区二区三区色偷偷| 一本加勒比hezyo无码专区| 欲妇荡岳丰满少妇岳| 亚洲人成在线播放a偷伦| 亚洲中文字幕剧情类别| 欧美中日韩免费观看网站| 久久精品无码一区二区三区蜜费| 中文字幕一区二区在线| 国精产品一区一区三区| 无码a∨高潮抽搐流白浆| 国产激情视频在线| 久久亚洲中文字幕精品二区| 香港三级日本三级a视频| 无码国产精品一区二区免| 久久综合这里只有精品| 国产日产精品_国产精品毛片| av蓝导航精品导航| 日产精品一区二区三区免费| 亚洲精选自偷拍一区二| 乱人伦人妻中文字幕无码| 无码Av在线一区二区三区|