魏辛
摘 要:《圣經》中許多的經典故事被各種文學題材所引用,并成為曠世佳作,其影響意義已經超出了本身對歷史智慧的濃縮,對世界語言文學產生了重大的影響,增加了文學作品的故事內涵,同時提高了文化價值。本文從《圣經》起源發(fā)展為研究基礎,從《圣經》典故對文學語言的影響和文學風格塑造的影響兩個層面,展開英語語言文學與《圣經》典故的影響關系的研究。
關鍵詞:《圣經》典故 語言文學 英語語言文學
一、《圣經》相關概念概述
1.《圣經》概述 《圣經》是猶太教和基督教的宗教經典,包括天主教、東正教在內的西方宗教社會文化文明在《圣經》中都有體現(xiàn),基督教的《圣經》為《舊約》和《新約》兩部分,猶太教宗教經典屬于《舊約》的一部分,為希伯來《圣經》(也稱作《塔納赫》)。隨著《圣經》在西方國家中政治地位的提升,其由宗教讀物,逐漸演變成“西方世界”包羅萬象的百科全書。不僅為宗教信徒提供行為規(guī)范和信仰標準,也是基督教(天主教、東正教)的教義。例如:《圣經》記載了耶穌的誕生日,并把12月25日設立為圣誕節(jié),是西方國家最為隆重的節(jié)日,與我國春節(jié)的性質和地位相似。古羅馬、古希臘等國家的法規(guī)制度,都由《圣經》提供典范,在世界歷史中曾這樣描述《圣經》的地位:“《圣經》影響了整個西方國家,沒有一個西方國家的公民不受《圣經》典故的影響?!?/p>
2.《圣經》典故的歷史發(fā)展 《圣經》是基督宗教發(fā)展的歷史和智慧的結晶,對英語語言文學產生了巨大的影響,它不僅僅是基督教的宗教讀物,更是融合了歷史、經濟、文化、政治等多層面的信息,是西方文化發(fā)展的源泉,影響深遠。《圣經》典故的記載,從“約伯記”到“啟示錄”經歷了一千六百多年的時間?!妒ソ洝返涔视涊d的作者的身份、地位、職業(yè)都不相同,從君王、祭司到漁夫、醫(yī)生都有,因此《圣經》典故包羅萬象,為文學創(chuàng)作經典典故的運用提供了條件,蘊含著深刻的思想內涵,是世界文化長廊中最具影響力的精神財富,《圣經》被翻譯成五十多種語言,受到世界各地學者的追捧,為藝術家、文學家提供了無盡的靈感。
二、《圣經》典故對英語文學語言的影響
1.《圣經》是英語文學的重要組成部分 《圣經》對英語文學的發(fā)展和形成具有基礎作用,《圣經》的主體部分《新約》和《舊約》都是先人智慧的結晶,是語言文學的積累,舊約是古代猶太人的精神遺產,對英語文學的發(fā)展和擴展有重要作用,書籍內容包羅萬象,以《圣經》典故為題材和主體的文學作品層出不窮,《圣經》典故的敘事方式和各種修辭手法運用成熟,種類繁多,既有歷史散文,又有法律散文、英雄傳奇等,涵蓋了英語文學的各種文學形式。隨著時代的進步,《圣經》典故內容不斷擴展,影響力進一步加大,在西方國家形成了一種《圣經》文化,成為古代英語文學的代表,《圣經》也逐漸成為社會文學,而不局限于宗教文學,從《圣經》的撰寫來看,《新約》多以拉丁文和希臘文為主,也就是說《圣經》對英語文學的影響不僅僅局限于語言種類,還有文學藝術形式。隨著英譯程度的加大,《圣經》典故在英語文學中的引用更加深入,其典故在英語中的地位逐漸升高,影響了西方國家眾多作家的文學表現(xiàn)手法,對英語文學的發(fā)展起到基礎作用?!妒ソ洝分忻枋隽藦纳駝?chuàng)時期到希臘文明的典故,文學歷史的史詩巨作,題材中不僅包括大眾生活、耶穌造世、上帝神話,還包括花草樹木、飛禽走獸、人類感情等。例如:亞當與夏娃的傳奇故事,耶穌造就了“亞當”“夏娃”在“伊甸園”中的愛情故事,造就了人類,其語言文學表述中渲染了伊甸園的自然風光,講人類如何傳宗接代,民族之間的爭斗、逃亡中顛沛流離的生活,這些經典的圣經故事影響著英語文學的表達方式和語言方法,在眾多英語文學作品中被廣泛引用,因此《圣經》典故是英語語言文學的基礎,也影響了西方國家語言文學發(fā)展史。
2.《圣經》典故是英語文學作品的重要素材 《圣經》中眾多實例,與中華文化成語的地位相似,例如:《傳道書》(TheBookofEcclesiastes)中“The scape goat”其譯文為“替罪羊”,在但丁《神曲》中,就引用了大量的《圣經》典故,“替罪羊”是最為經典的《圣經》典故,因此在《神曲中引用了大量的《圣經》典故,從文學的表現(xiàn)手法,思想核心的表達來看,都受到《圣經》的影響,因此有學者稱“不看《圣經》就讀不懂《神曲》”。以《圣經》典故為思想核心的作品有很多,在詩歌學派中出現(xiàn)了“圣經式詩歌”,影響力最大的是著名作家彌爾頓的三部長詩《失樂園》《復樂園》和《力士參孫》。以《失樂園》為例,失樂園類比于伊甸園,故事典故和主線思想引用了亞當與夏娃在伊甸園偷吃禁果的典故,故事情節(jié)相似,雖然在文學表達上引入了新的思想和表現(xiàn)手法,例如將亞當與夏娃典故中引誘夏娃偷吃禁果的蛇,改為更具有神話色彩的墮落天使,其表現(xiàn)手法更具張力,但是其故事結構和人物角色定位是相同的。在文藝復興時期,英譯版的《圣經》廣為流傳,《圣經》中表達的自由思想對文化多元化發(fā)展產生了深遠的影響。英國文藝復興時期的《天路歷程》,也是基于《圣經》典故來表明觀點的,描述了基督教徒以及家人面對不幸和困苦,一直堅守信念,保持一顆虔誠的心,期待著上帝眷顧,尋找天堂國度的故事。其中心思想“遠離惡便是聰明”,運用了《圣經》典故名言,描述了主人公追求本真和幸福國度的過程,在追求的過程中充滿艱辛和困苦,進而反映了當時的歷史現(xiàn)實,激勵文藝復興學者艱苦奮斗,將到達天堂——幸福的國度?!短炻窔v程》引起了西方社會的極大反響,也是成功引用《圣經》典故的例子,對英語文學產生了深遠的影響。
3.《圣經》典故對英語詞匯的影響 英語詞匯的擴展受到《圣經》的影響,很大一部分單詞來源于《圣經》,一是因為《圣經》對語言文字記載的需要,擴充了大量的詞匯;二是因為在《圣經》的翻譯中,為表達的準確而添加的詞匯。例如:beautiful(美麗的)、seminary(神學、發(fā)源地)、com-munity(團體,社區(qū))、original(原始的、發(fā)源地)等,另外有很多的地點名稱、景物名稱、人物名稱等,很多的名詞已經納入現(xiàn)代英語詞典中,例如:God(上帝、神)、Yahveh(耶和華)等。同時《圣經》擴展了單詞的語意,在不同語境中具有不同的象征意義,sheep和goat這兩個詞本身具有的含義是“綿羊”“山羊”,在《圣經》典故《替罪羊》中,將兩種山羊譽為“軟弱一方”“強勢一方”,受到《圣經》對語境表達的影響,單詞在不同語境中有不同的含義,其單詞的豐富度不斷擴展。
三、《圣經》典故對英語文學風格的影響
1.《圣經》典故對價值觀塑造的影響 《圣經》是包羅萬象的百科全書,具有宗教性質,包含了法律、政治、文化、醫(yī)學等多學科的知識,例如《悲傷的日子》和《走向天國的人》,其核心價值觀提倡“三德”:信德、望德、愛德,表達了對上帝的無限尊敬,并強調懲惡揚善,尊崇上帝的公平性,認為對于行善的人,上帝總會給予回報,對于行惡的人,上帝會給予懲罰?!妒ソ洝返涔蕩в忻黠@的指向性,往往帶有鮮明的褒獎或者批判,像《諾亞造方舟》典故,以方舟的制造過程、工作分配為主線,尊崇“信”“望”“愛”的理念,其中“愛”的主題,也是《圣經》的核心,一直影響至今,現(xiàn)代文學作品也離不開“愛”,語言文學不僅僅是對信息的記載,更是情感的寄托,表現(xiàn)了對民眾的愛、男女之愛、親人之愛、宗教之愛,對英語語言文學價值觀念的塑造具有重要的影響,是《圣經》價值觀的濃縮。
2.《圣經》典故對英語語言文學情感色彩的影響 《圣經》典故的引用,一般帶有強烈的情感色彩,《圣經》本身具有嚴肅性,但是語言文學的影響卻是多樣的,其引用意義深遠,《圣經》典故在文學引用中常常被作者加入符合時代元素的東西,避免了典故的單調性與嚴肅性,從語言文學情感色彩的表達上更加符合時代要求。《動物上船》典故,緊跟《諾亞造方舟》典故,進一步體現(xiàn)了正義、溫情、尊重生命的意義,表現(xiàn)了“尊重有生命的所有生物,生命是上帝賦予的財富”的主旨,情感表達生動,觸及人心。再如《圣經·創(chuàng)世紀》中,亞當與夏娃典故的語言文學情感被多個名著引用,《羅密歐與朱麗葉》,其主人公的故事主線發(fā)展路線也受到了《圣經》典故“亞當與夏娃”的影響,再如《失樂園》中的語言構詞受到《圣經》的影響,其中引用《圣經》典故的個數(shù)為十一個,在后來文學作品對《圣經》典故的完善下,有的典故被編寫成為劇本,例如《特洛伊戰(zhàn)爭的故事》受《圣經》“耶利哥城”典故的影響,其情感同樣運用故事情節(jié)進行渲染,具有典型的宗教色彩。因此《圣經》典故對英語語言文學情感色彩具有深遠的影響。
《圣經》在西方英語的文學地位如同《論語》對漢族文學的影響,其影響意義深遠?!妒ソ洝返涔什粌H記錄了包羅萬象的多學科信息,還為英語語言文學的發(fā)展奠定了廣闊的基礎,豐富了英語單詞詞匯量,從政治思想、民族習俗、宗教信仰等多方面影響價值觀的塑造。因此對《圣經》的深入研究,能夠更好地理解英語語言文學。
參考文獻:
[1] 王迪,張慧艷.《圣經》典故對英語語言文學的影響[J].讀與寫(教育教學刊),2004(11).
[2] 劉慧.《圣經》典故對英語語言文學的影響[J].名作欣賞,2014(18).
[3] 李娟,王麗芳,王旭琴.淺析《圣經》典故對英語語言文學的影響[J].環(huán)球人文地理,2014(4).
[4] 鄧歡,張春.淺析英語典故的來源及引用原則[J].樂山師范學院學報,2013(7).
[5] 高桂芳.英語教材中的《圣經》典故與教學[J].衡水師專學報,2012(4).