2016年3月24日,是已故的上海翻譯家協(xié)會首任會長、著名文學翻譯家草嬰先生93歲誕辰。當天下午,上海翻譯家協(xié)會聯合徐匯區(qū)圖書館、布洛奇卡工作室在徐匯區(qū)圖書館報告廳舉行了一場“紀念草嬰先生誕辰——俄羅斯名著佳片賞析”的文化活動,也為徐匯區(qū)在建項目“草嬰書房”做了一次預熱。草嬰先生一生奉獻于文學翻譯事業(yè),著作等身。活動中,華東師范大學教授、資深翻譯家徐振亞深情介紹了草嬰先生的翻譯生涯和成就,回憶了與草嬰先生亦師亦友多年交往的經歷。上海文藝出版社副總編姜逸青分享了《草嬰文集》的籌備情況。徐匯區(qū)文化局局長李明毅講述了徐匯區(qū)在建項目“草嬰書房”的進展情況。草嬰先生夫人盛天民,草嬰先生愛女、旅美藝術家盛姍姍代表草嬰先生家屬向活動組織方、參與紀念活動的各位嘉賓表示感謝,由衷希望草嬰先生的人道主義精神能永遠傳承發(fā)揚。2016年恰逢俄羅斯電影年,活動最后還放映了草嬰先生翻譯的名著改編電影《一個人的遭遇》的精彩片段,并播放了上海電影譯制片廠保存的草嬰先生談《安娜卡列尼娜》的珍貴影像。