墨西哥金塔納羅奧州的坎昆市位于尤卡坦半島東北角,被看作是探索瑪雅文明的大門?,斞耪Z(yǔ)中,“坎昆”意為“掛在彩虹一端的瓦罐”,因陣雨后天邊常會(huì)出現(xiàn)一道彩虹而得名。這里有爭(zhēng)相綻放的奇花異草、形態(tài)各異的珍禽異獸和白沙細(xì)軟的加勒比海灘。美妙的海灘上矗立著世界頂級(jí)的度假酒店,它們毗鄰大海,用各自的魅力吸引著來(lái)自全球的旅者。
Cancun is a city located on the northeast coast of the Yucatán Peninsula in the state of Quintana Roo state in Mexico, and is regarded as the gate to the Mayan civilization. In Mayan language, \"Cancun\" means \" an earthenware jar hung on one end of the rainbow\", and it was so named because a rainbow appears in the sky after a shower. Here, you can find exotic flowers and plants, rare animals and the soft Caribbean white sand beach. On the beautiful beach stand the world's top resort hotels. They are adjacent to the sea, and attract tourists from all over the world with their unique charms.
瑪雅哥巴瑰麗酒店
Rosewood Mayakoba
A Pristine Sanctuary by the Caribbean
加勒比海岸邊的純美居所
在墨西哥加勒比海度假勝地里維埃拉瑪雅 (Riviera Maya) 的綠色莽林與純白沙灘之中,有一處遠(yuǎn)離塵囂之所,詮釋著世間罕見(jiàn)的奢華與驚世駭俗的魅力,這就是瑪雅哥巴瑰麗酒店。
瑪雅哥巴瑰麗酒店的130間超豪華套房由當(dāng)?shù)夭牧洗蛟於?,極具現(xiàn)代感的設(shè)計(jì)與周邊郁郁蔥蔥的自然景觀不謀而合。乘小船或高爾夫球車到達(dá)套房之時(shí),私人管家早已恭候多時(shí),遞上一杯酸酸的龍舌蘭酒,頓時(shí)神清氣爽,旅途的勞頓開(kāi)始褪去。
2015年底全新推出的4間瑪雅哥巴套房擁有兩間寬敞的臥室,是舉家出行的不二之選;而吊床、躺椅、餐桌使豪華至極的海濱瀉湖套房由外至內(nèi)都透著居家之感。五間餐廳各具特色,呈現(xiàn)正宗地道的墨西哥風(fēng)味美食。
當(dāng)然,瑰麗酒店獨(dú)屬的Sense水療是不可錯(cuò)過(guò)的?,斞鸥绨凸妍惥频険碛?2間豪華理療室與8間私人水療套房,環(huán)灰?guī)r坑而建?;?guī)r坑由地下水系與淡水洞穴構(gòu)成,被瑪雅人看作是通往地下世界的神圣入口。Mayan Healing Hands是瑪雅文化中傳統(tǒng)的理療項(xiàng)目,在薩滿道士的引導(dǎo)下,身體、情感、精神與環(huán)境融為一體,達(dá)到一種平衡與和諧的狀態(tài)。
Sitting along a mile-long arc of white sand with an exotic jungle as the backdrop, a sanctuary shines with stunning natural beauty and pure refinement in Riviera Maya, the famous Caribbean resort in Mexico—Meet the soul captivating Rosewood Mayakoba.
Rosewood Mayakoba has 130 ultra-luxury suites, all of which are strikingly modern in design yet crafted from indigenous materials, and are fused in harmony with the resort's lush natural surroundings. You can choose to arrive at the suite by an authentic river boat or golf cart where a private butler awaits and welcomes you with a glass of Tequila. Before long, you are completely refreshed without any sign of travel fatigue.
By the end of 2015, the resort unveiled four new two-bedroom Mayakoba Suites, ideal for families and multi-generational travel. The luxurious Beachside Lagoon Suites are outfitted with a two-person hammock, chaise lounges, and a dining table for a residential feel inside and out. The hotel also features five restaurants offering authentic Mexican food.
The exclusive Sense, A Rosewood Spa? is not to be missed. This spa center in Rosewood Mayakoba features 12 luxurious lagoon-side treatment rooms and eight private spa suites built around a cenote, an underground natural wonder of river systems and fresh water caves that the Mayans consider to be a sacred entrance to the underworld. Mayan Healing Hands is a traditional Mayan holistic healing treatment featuring a shaman guide, designed to interconnect the body, mind, emotions, spirit and environment to heal and restore balance and harmony in one's life.
Don't Miss:
瑪雅哥巴瑰麗酒店的18洞高爾夫球場(chǎng)El Camaleón是美國(guó)職業(yè)高爾夫球巡回賽 (PGA Tour) 在美加地區(qū)以外的首個(gè)舉辦地,也是世界級(jí)高爾夫大師格雷格諾曼 (Greg Norman) 贏得桂冠之地。球場(chǎng)景致多樣,蜿蜒穿過(guò)熱帶叢林,其中兩個(gè)洞口相距加勒比海僅有幾步之遙。揮桿于此,甚是暢快。
The Rosewood Mayakoba’s 18-hole golf course, El Camaleón, is the first golf course to host an official PGA TOUR event outside of the United States or Canada, and it is also where the world-class golf player Greg Norman won his championship. El Camaleón offers golfers a varied landscape that bends through tropical jungles, even featuring two holes just steps from the Caribbean Sea. Expect an ultimate golfing experience here.
尼祖克水療度假酒店
NIZUC Resort Spa Indulging in Nature's Grace
依偎在大自然的恩賜中
尼祖克一詞來(lái)源于瑪雅文,意為“狗的鼻子”,非常形象地表示出恩塔·尼祖克的地理位置——位于坎昆一端、加勒比海與Nichupte瀉湖之間。美麗沙灘、碧海藍(lán)天,這與眾不同的地理環(huán)境使尼祖克水療度假酒店成為旅游中難以忘卻的記憶。
尼祖克水療度假酒店擁有274間客房,建筑及室內(nèi)設(shè)計(jì)以褐色與灰色為主,更加突出周邊的綠色植被與藍(lán)色海洋,簡(jiǎn)潔優(yōu)雅中給人一種溫暖的感覺(jué)。由于特殊的地理位置,酒店各個(gè)空間的感覺(jué)在一天內(nèi)會(huì)隨著戶外的光照而產(chǎn)生不同的變化,在此享受日落時(shí)光是一種不同尋常的體驗(yàn)。
酒店擁有六間餐廳,來(lái)自于全球的主廚們使它們各具特色。招牌餐廳Ramona提供正宗的現(xiàn)代墨西哥美食,絲毫不遜色于美妙的海濱景致。Terra Nostra則是一間意大利地中海式餐廳,自制的意大利面與木爐烤箱烤制的特色美食詮釋著最新鮮的應(yīng)季食材。若想在北美洲體驗(yàn)亞洲風(fēng)味,Indochine將帶您踏上亞洲美食之旅。La Punta餐廳的線條設(shè)計(jì)及木質(zhì)材料帶您感受純粹的異域風(fēng)情,牛排和烤魚(yú)在廚師的創(chuàng)新下更加讓人垂涎欲滴。
NIZUC, a Mayan word meaning \"dog nose\", is the name that has been used to define this area located at one end of Cancun, Punta Nizuc, between the Caribbean Sea and Nichupte lagoon. With beautiful beaches, turquoise seas and blue skies, the unique geographical environment promises to make your stay in NIZUC Resort Spa an unforgettable memory.
NIZUC Resort Spa has 274 rooms. The architectural and interior designs harmonize perfectly with the palette of earth and gray colors, and leave the spotlight to the surrounding vegetation and blue sea. With a privileged orientation, the freshness of the spaces and the light vary every hour of the day. Enjoying the view of the sunset here is certainly a unique experience.
NIZUC Resort Spa features six distinctive restaurants led by a team of international chefs. The insignia restaurant Ramona, offers contemporary Mexican cuisine that is just as impressive as the oceanfront view. Terra Nostra is an Italian-Mediterranean restaurant which features homemade pastas and wood-oven specialties that showcase the freshest seasonal ingredients. Indochine will take you to a gastronomic journey through different regions in Asia right here in North America. La Punta's linear design and natural woods makes you feel like you are transported to an exotic luxurious place. The steak and fish grills prepared with original creation of the chef are not to be missed.
Don't Miss:
最近,酒店與世界著名的網(wǎng)球管理機(jī)構(gòu)彼得·伯沃什國(guó)際 (Peter Burwash International) 合作開(kāi)設(shè)了兩個(gè)網(wǎng)球場(chǎng),網(wǎng)球愛(ài)好者可以在此感受專業(yè)的網(wǎng)球設(shè)施與運(yùn)動(dòng)精神。
Recently, the hotel has come into partnership with Peter Burwash International, a prestigious professional tennis academy, and together put two tennis courts in operation. The golf enthusiasts can enjoy the professional golfing facilities and sportsmanship.
佐特里帕拉伊索德拉博尼塔度假村
Zo?try Paraiso de la Bonita
A Sea-sent Gift
來(lái)自大海的饋贈(zèng)
一籃水果、一瓶香檳和一瓶龍舌蘭酒,開(kāi)啟佐特里帕拉伊索德拉博尼塔度假村的愜意體驗(yàn)。
作為AAA五鉆獎(jiǎng)得主,佐特里帕拉伊索德拉博尼塔度假村的90間套房都面朝大海,每間套房中的藝術(shù)品和雕塑都經(jīng)過(guò)精心挑選,各不相同,使每間套房呈現(xiàn)不同的氛圍。
酒店Endless Privileges體驗(yàn)提供短途旅行服務(wù),客人可以前往Sian Ka'an生物圈保護(hù)區(qū)觀光游覽。
從佐特里帕拉伊索德拉博尼塔度假村驅(qū)車七分鐘便可到達(dá)世界上最大的珊瑚礁,在此潛水實(shí)為不錯(cuò)的選擇,度假村也提供4人航船前往。Grand Coral Riviera Maya高爾夫球場(chǎng)也位于度假村附近,客人可隨時(shí)揮桿于果嶺之上。
A basket of fruits, a bottle of champagne and a bottle of tequila wine – and your pleasant experience of Zo?try Paraiso de la Bonita start here!
As the AAA Five Diamond Award winner, Zo?try Paraiso de la Bonita's 90 suites all face the sea, and each of them presents a different atmosphere with carefully selected arts and sculptures.
The hotel's Endless Privileges experience provides excursion services, and guests can travel to the Sian Ka'an biosphere reserve for sightseeing.With seven minutes' drive from Zo?try Paraiso de la Bonita, you can reach the largest coral reef in the world. Diving is certainly a good choice here.
The resort also provides a ship for 4 people to make the trip. The Grand Coral Riviera Maya golf course is also located near the resort, and you can enjoy your game here anytime.
Don't Miss:
酒店周邊有很多充滿魅力與誘惑的海景,乘坐Catamaran Sunset帆船對(duì)它們進(jìn)行一番探索,會(huì)發(fā)現(xiàn)不同的世界。
There are many charming and tempting seascapes around the hotel. Just take a Catamaran Sunset Sail and you will start to find a brand new world.