亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Заимствованные слова в русском языке

        2016-04-29 00:00:00王婷
        北方文學·中旬 2016年1期

        Аннотация:Заимствованные слова – это такие иноязычные слова, которые полностью вошли в лексическую систему русского языка. Они приобрели лексическое значение, фонетическое оформление, грамматические признаки, свойственные русскому языку. Один из способов развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Причины иноязычных заимствований могут быть внешними и внутренними.

        Ключевые слова: заимствованные слова в русском языке причины

        摘 要:外來語是完全進入俄語詞匯系統(tǒng)的外來詞。他們獲得了俄語語言中的詞匯意義、語法特征、語音形式,外來詞是現代語言發(fā)展的一種方法,語言快速和靈活應對社會需求。外來詞產生的原因可以分為外語因素和內部因素。

        關鍵詞:外來詞;俄語;原因

        Русская лексика, русский словарь, состоит не только из исконно русских слов, но и из заимствованных. Каждый народ живет среди других народов. Обычно он поддерживает с ними многообразные связи: торговые, промышленно-экономические, культурные. Языки контактирующих народов также испытывают взаимное влияние: ведь они – главное средство общения! Основная форма языкового влияния одного народа на другой – заимствование иноязычных слов.Русский народ в процессе своей истории имел разнообразные связи с народами всего мира. Результатом этого явились многочисленные иноязычные слова, заимствованные русским языком из других языков.

        I.Причины заимствований 借入外來詞的原因

        В разные исторические периоды активизировались заимствования из других языков как под влиянием внешних внеязыковыми) и внутренними (внутриязыко-выми).

        1.1Внешние причины заимствований 借入外來詞的外來因素

        1.1.1Основная внешняя причина – заимствование слова вместе с заимствованием вещи или понятия. Например, с появлением у нас таких реалий, как автомобиль, конвейер, радио, кино, телевизор, лазер и многих других, в русский язык вошли и их наименования. Большинство заимствований связано с развитием науки, техники, культуры, экономики, производственных отношений. Многие из этих слов прочно входят в жизнь, а затем утрачивают свою новизну и переходят в активный словарный запас. Так, в 50–70-е гг. XX в. появилось большое количество терминов, связанных с развитием космонавтики: космонавт(宇航員), космодром(宇航員發(fā)射基地), космовидение(宇宙觀), телеметрия(遙測), космический корабль (宇宙飛船)и др. Сегодня все эти слова стали общеупотребительными.

        1.1.2 Другая внешняя причина заимствования – обозначение с помощью иноязычного слова некоторого специального вида предметов. Например, для обозначения слуги в гостинице в русском языке укрепилось франц. слово портье, для обозначения особого сорта варенья (в виде густой однородной массы) – англ. джем. Потребность в специализации предметов и понятий ведет к заимствованию научных и технических терминов, многие из которых имеют русские соответствия: англ. релевантный – рус. существенный(存在的); ноутбук(筆記本電腦); монитор(監(jiān)視器);интернет(因特網);сканер(掃描儀); плейер(球員); принтер(打印機); видео-салон(錄像店)лат. локальный – рус. местный(地方的); лат. трансформатор – рус. преобразователь(轉換器); лат. компрессия – рус. сжатие(壓縮); франц. пилотировать – рус. управлять(操縱)и т.п.

        II.Внутренние причины заимствований 借入外來詞的內部因素

        2.1Внутриязыковая причина заимствования, свойственная большинству языков, и в частности русскому, – тенденция к замене описательного наименования однословным. Например: снайпер(狙擊手) – вместо меткий стрелок, турне (巡演)– вместо путешествие по круговому маршруту, мотель (賓館)– вместо гостиница для автотуристов, спринт(沖刺) — вместо бег на короткие дистанции и гамбургер(漢堡包) т.п.

        2.2 Еще один внутриязыковой фактор, способству-ющий заимствованию иноязычных слов, – укрепление в языке заимствованных слов с определенной морфологической структурой (в этом случае заимствование нового иноязычного слова значительно облегчается). Так, в XIX в. русским языком из английского были заимствованы джентльмен и полисмен. В конце XIX – начале XX в. к ним прибавились спортсмен, рекордсмен, яхтсмен (имеющие значение лица и общий элемент -мен). В наши дни подобные слова составляют довольно значительную группу: бизнесмен (商人), конгрессмен(國會議員), кроссмен и др.

        III.Выводы 結論

        В наше время вопрос о целесообразности использования заимствований связывается с закреплением лексических средств за определенными функциональными стилями речи. Иностранная терминологическая лексика является незаменимым средством лаконичной и точной передачи информации в текстах, предназначенных для узких специалистов.

        Литература

        1.Дроздова О.Е. Уроки языкознания для школьников. М., 2001.

        2.Современный русский язык под редакцией Д.Э.Розенталя М.,1976.

        3.Словарь иностранных слов М: ?Русский язык?, 1988.

        4.東北方言中的俄語借詞研究. 齊齊哈爾大學學報,2010(2).

        5.俄語中的漢語借詞. 黑龍江教育學院學報,2010 (3) .

        Заимствованные слова в русском языке из английского, примеры из сфер: - социально-политической – \"\", \"менеджмент\", \"дилер\"; - компьютерных технологий – \"\", \"хакер\", \"\".

        Рассмотрим случаи некоторых заимствований.

        1.Потребность в наименовании новых явлений, предметов, понятий. Например, ноутбук, и т.д..

        2.Отсутствие соответствия в русском языке: чипсы, , хотдог и т.д.Многие слова пришли к нам, потому что таких аналогичных слов нет в русском языке.

        3.Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты.Например, слово пиллинг, лифтинг. Не надо долго объяснять, что это, а можно просто сказать одним словом.

        4. Пополнение языка более выразительными средствами,Какое-нибудь простое русское слово можно выразить ярко (контроль при входе в клуб, или ??), бизнесвумен, пиар.

        5. Восприятие иноязычного слова, как более учёного.Например, эксклюзивный.

        6. Необходимость конкретизации знания.Бутерброд –.

        日本中文字幕一区二区高清在线| 香蕉视频www.5.在线观看| 久久精品中文字幕女同免费| 激情综合婷婷色五月蜜桃| 日韩一区二区三区无码影院| 好男人社区影院www| 特级做a爰片毛片免费看无码| 国产乱妇乱子视频在播放| 97se在线| 青青青伊人色综合久久亚洲综合 | 丁香九月综合激情| 在线亚洲精品一区二区三区 | 日本精品αv中文字幕| 久久久久久久久888| 国产美女免费国产| 日韩中文字幕精品免费一区| 日本熟妇高潮爽视频在线观看| 亚洲情精品中文字幕99在线| 亚洲少妇一区二区三区老| 风韵犹存丰满熟妇大屁股啪啪| 99久久无码一区人妻| 一本久久a久久精品vr综合| 人妻系列无码专区久久五月天| 亚洲成人福利在线观看| 91综合久久婷婷久久| 亚洲天堂线上免费av| 18禁在线永久免费观看| 亚洲av永久无码天堂网手机版| 久久天天躁狠狠躁夜夜中文字幕| 亚洲国产成人av第一二三区| 最新在线观看免费的a站国产| 香蕉视频在线观看亚洲| 亚洲va国产va天堂va久久| 日本午夜免费福利视频| 本道无码一区二区久久激情| 日韩精品中文字幕综合| 久久精品国产一区老色匹| 蜜桃视频免费进入观看| 一本色道久久88综合日韩精品| 国精产品一品二品国在线| 一本色道久久综合狠狠躁中文 |