女友小顏是一家時(shí)尚雜志的編輯,一副標(biāo)準(zhǔn)的時(shí)尚OL打扮,永遠(yuǎn)是踩著不同式樣的高跟鞋搖曳生姿。女人的鞋子,要配衣服、配妝容、配包包,既要有不同的款式,又要有不同的顏色,至少還要是個(gè)不算太差的牌子,想想這錢(qián)包!要是再碰上喜歡的牌子打折,愛(ài)時(shí)尚的女人很少能保持頭腦清醒。小顏曾非常鄭重地提醒我,一定要帶現(xiàn)金,不能刷卡,她曾為了買(mǎi)喜歡的高跟鞋把一個(gè)月的工資給刷光了。
高跟鞋起源于路易十四時(shí)代,據(jù)說(shuō)其本意其實(shí)是要防止年輕貌美的宮女偷跑出宮。就像中國(guó)的“纏足”,這些最初由男性社會(huì)為女性的身體自由所設(shè)定的羈絆,到后來(lái),卻都發(fā)展為公認(rèn)的魅力標(biāo)志。
盡管早有醫(yī)學(xué)專家指出愛(ài)穿高跟鞋的女性容易患諸多疾病,但,高跟鞋還是像灰姑娘腳下的那雙水晶鞋,對(duì)女人充滿了無(wú)限的魔幻和魅力。據(jù)心理學(xué)家說(shuō),那是女性希望“通過(guò)改變自己的身體,以提高自己的社會(huì)地位”。高跟鞋的英文是Stiletto,即一種刀刃很窄的匕首。對(duì)女人來(lái)說(shuō),高跟鞋就像是一把尖銳、性感、致命的匕首,幫助女人征服男人。
法國(guó)前第一夫人布呂尼隨總統(tǒng)訪問(wèn)遇到西班牙王妃萊蒂西亞,一張照片中兩大美女的背影美得令人發(fā)指。只是布呂尼的鞋跟比萊蒂西亞的矮了不少,多少有點(diǎn)兒遜色。被八卦記者揶揄,嫁了個(gè)矮個(gè)子老公,是要犧牲一些愛(ài)好?。?/p>
《欲望都市》里那個(gè)穿著高跟鞋在紐約街頭香艷生姿的專欄作家凱瑞也酷愛(ài)高跟鞋:“站在高跟鞋上,我才能看見(jiàn)真正的世界。使腳不舒服的不是鞋子的高度,而是欲望?!蹦堑降资怯呱烁吒?,還是高跟鞋催生了欲望,天知道!
(據(jù)《今晚報(bào)》龐 茹/文)