摘 要:莫言的短篇小說《木匠和狗》以講故事和聽故事的結(jié)構(gòu)方式,巧妙地完成了一個嵌套式寓言。小說印證了納博科夫的論斷,優(yōu)秀作家應(yīng)兼具三重身份:講故事的人、教育家、魔法師。循此出發(fā),無論是解讀莫言本人,還是解讀其相關(guān)作品,都極具啟示意義。
關(guān)鍵詞:《木匠和狗》 講故事的人 教育家 魔法師
在莫言眾多炫目的作品中,短篇小說《木匠和狗》非常不起眼。該作發(fā)表于2003年《收獲》雜志,并進(jìn)入當(dāng)年的小說排行榜,但始終沒有得到太多關(guān)注和解讀。究其原因,與鴻篇巨制《豐乳肥臀》《檀香刑》《四十一炮》相比,它的體量太輕。亦或許在于,相對于《白狗秋千架》《冰雪美人》等短篇,它的敘事不夠單純,語言的跳躍性極大。總之,無論出于哪種考慮,都有讓小說蒙塵的可能。在莫言研究已汗牛充棟的今天,閱讀這部看似無足輕重的短篇,并非徒勞無益。誠如評論家吳義勤所言:“我們今天太缺少對莫言具體作品的研究,很多文章都是從宏觀的角度研究它,而從微觀回到他的一部小說或一篇散文,是特別需要的。莫言活在哪里?就在他每個小的作品里,而不是一個抽象的意義里面?!?/p>
一
相對于動輒數(shù)十萬言的長篇來說,《木匠和狗》的確只能算作莫言的小作品。作品雖小,卻足夠精巧與繁復(fù)。封閉的空間、倏忽來去的人物、講故事——聽故事的結(jié)構(gòu)方式,乍看起來,《木匠和狗》與莫言早年的《草鞋窨子》頗為相似。然而,由探索期到成熟期,深諳敘事之道的作家足以點(diǎn)石成金,將短小的故事變成關(guān)乎人性的寓言。小說的大致情節(jié)是:閑漢管大爺經(jīng)常到鄰居鉆圈家串門,鉆圈祖父二人都是木匠,他們并不歡迎管大爺。在受到有限的禮遇后,管大爺為表感激,給鉆圈講木匠和狗的故事。傳說講罷又講見聞。故事由遠(yuǎn)及近,一再被枝枝蔓蔓的細(xì)節(jié)打亂,木匠和狗的故事演繹成管大爺?shù)募易骞适?。鉆圈老去,也成為這則故事的講述者。若干年后,當(dāng)年聽故事的孩子將其轉(zhuǎn)錄成文,文本呈現(xiàn)出更加離奇的面目。故事里的事真?zhèn)坞y辨,有關(guān)“木匠和狗”的三次講述,意義不停在發(fā)生改變,由確定的能指滑向不確定的所指。作者一邊敘述,一邊拆解。無論是故事,還是講故事的人,都變得形跡可疑。
坦白說,莫言諸多短篇中,很少有像《木匠和狗》這樣晦澀的。尋找這部短篇的邏輯鏈條,必然遇到挫敗。太多的斷裂與空白,讓人如墜云霧。給它一頂“后現(xiàn)代”的帽子,以故弄玄虛為由,將其擱置,未嘗不可。很多時候,與批評家相比,作家似乎更能理解作家。美籍俄裔小說家納博科夫在其著名篇什《優(yōu)秀讀者和優(yōu)秀作家》中提出:“我們可以從三個方面來看待一個作家,他是講故事的人、教育家和魔法師。一個大作家集三者于一身,但魔法師是其中最重要的因素,他之所以成為大作家,得力于此。”《木匠和狗》這部短篇,極佳地印證了納氏的論斷。小說中,莫言是在講故事,但又不僅僅在講故事。用花樣百出的故事做外殼,玄機(jī)暗藏,寓意潛隱。循此出發(fā),不論是解讀莫言本人,還是解讀相關(guān)作品,無疑都極具啟示意義。
莫言在諾貝爾領(lǐng)獎臺上,自稱是個講故事的人,并接連講了多個故事。莫言的故事深植于民間土壤,二十年地道的農(nóng)村生活,讓他有資格“為老百姓寫作”。作家善用最日常的民間生活情境,營構(gòu)起一個個樸拙駁雜的文本。尤其在中短篇小說中,莫言常常做回鄉(xiāng)野村夫,信馬由韁地說東道西。莫言的故事,是有標(biāo)識性的?!栋坠非锴Ъ堋分?,“我”給暖抬草的動作,便足見其農(nóng)民本色。作者知曉手工藝、冶煉技術(shù)、建筑、挖溝開渠、放牧和游擊隊(duì)的技巧,并且知道如何描述。必須承認(rèn),即便瑞典文學(xué)院充滿文化殖民色彩的頒獎詞令人腹誹,但這樣的評述還是準(zhǔn)確的。鐵匠、木匠、石匠、筑路工、鍋爐工……莫言小說中的手藝人不計其數(shù)。作家熟悉他們,并且發(fā)自內(nèi)心地尊重他們。寫木匠,寥寥幾筆,就能讓人嗅到刨花的清香。與木匠相關(guān)的故事,并非首次出現(xiàn)。此前的《棗木凳子摩托車》,就是通過一個木匠世家的興衰,表達(dá)作家對鄉(xiāng)村傳統(tǒng)文明的眷戀,以及對傳統(tǒng)工藝失落的哀嘆?!赌窘澈凸贰冯m也有涉及,但并不側(cè)重這一層面。說來饒舌,木匠和狗的故事主要是由講故事來完成的。
小說開頭寫道:“鉆圈的爺爺是個木匠,鉆圈的爹也是個木匠?!边@樣的講述方式極為妥帖、舒展。它既是中國傳統(tǒng)小說說書人的方式,也是老輩人講故事的方式。從廣泛追隨西方現(xiàn)代作家,到大踏步向民間藝術(shù)撤退,莫言一直在尋找講故事的最佳方式。早年的《球狀閃電》就是模仿馬爾克斯的《一個長翅膀的老頭》中的橋段,與后者致敬卡夫卡《變形記》的寫法相比,無疑是拙劣的。在沒有找到高密東北鄉(xiāng)之前,莫言的故事無所依傍。從這個意義上說,川端康成對莫言的啟發(fā)是決定性的。在他寫下“高密東北鄉(xiāng)原產(chǎn)白色溫馴的大狗”之際,無疑找到了文學(xué)的富礦,故鄉(xiāng)成了所有故事的發(fā)源地和棲息地。盡管曾有人譏諷高密東北鄉(xiāng)像個破麻袋,莫言卻不以為意,將“破麻袋”變成“好寶貝”?!赌窘澈凸贰窡o疑只用了麻袋中的邊角料。這個故事的入口極小,卻讓人找不到出口。作為講故事的人,莫言深知,那些故事在口口相傳的過程中,經(jīng)由不斷添加和損耗,早已面目全非。而這些變異的故事,無疑承載著不同時代的思想,傳遞著相應(yīng)的信息。
二
小說中,兩個木匠一直在彎腰勞作,聽管大爺絮絮叨叨木匠和狗的故事。在故事最初的版本里,木匠與狗均無來歷,放在任何一個時代均可。可以明確的是,人、狗、狼三者的關(guān)系,是友是敵、是善是惡,一目了然。這是個平淡無奇的民間傳說,狼的兇殘以及狗拼死護(hù)主的舉動,符合讀者的正常預(yù)期。所以,有關(guān)木匠和狗的第一次講述顯然不是小說的重點(diǎn),重點(diǎn)是第二次講述。
第二次講述的起因,是管大爺?shù)脑捯鹆算@圈爺爺?shù)姆锤?。小說始終沒有明言,為何管大爺不受人歡迎。但從鉆圈爺爺對恭維話的反感、對古風(fēng)的倡導(dǎo)、對志氣的強(qiáng)調(diào),能看出他是個有風(fēng)骨的手藝人。與《棗木凳子摩托車》中張小三家一樣,鉆圈家也是木匠世家。前者祖輩以制作棗木凳子聞名高密東北鄉(xiāng),到了商品經(jīng)濟(jì)社會,卻同時被市場和下一代拋棄?!赌窘澈凸贰分?,匠人們也是一代不如一代。鉆圈爺爺對鉆圈爹的手藝不滿意,對鉆圈更不抱希望。木匠們辛苦勞作卻收入微薄,手藝瀕臨失傳。相形之下,管大爺游手好閑卻衣食無憂。為緩解言談間的尷尬,管大爺又講了一個木匠和狗的故事。
第二次講述中,木匠和狗的形象逐漸清晰起來。木匠的來處、手藝、經(jīng)歷都有所交代。狗也被具體化了,成了一條帶著邪性的黑狗。為了增強(qiáng)可信度,管大爺稱自己去年冬天曾見過這個木匠和這條狗。以天氣為由頭,故事發(fā)生了偏離,很快被轉(zhuǎn)移到管小六和鳥身上。管大爺在講述父輩的故事時,既對身懷絕技的父親充滿膜拜之情,又對他荼毒生靈的行為感到恐懼。耐人尋味的是,說到管小六捉鳥的舉動時,他用“由人心見鳥心”來類比。由物及人,管窺的還是世道人心。管大爺感慨父親生不逢時,但又沒有明說其父身處怎樣的時代。由后續(xù)出現(xiàn)的老革命胡長清,大致可以推斷,故事迄止于20世紀(jì)六七十年代。被革命閹割的胡書記不近美色只好美食,讓經(jīng)營烤鳥攤子的管小六財源滾滾。管小六的故事占去了小說的大量篇幅,卻沒有交代結(jié)局。然而管大爺那句,“俺爹的下場,嚇破了我的膽”,無疑暗示著,殺生無數(shù)的管小六是不得善終的。
如果說木匠和狗的故事在第二次講述中只是發(fā)生偏離,那么在第三次的文本陳述中卻被徹底改寫了。因?yàn)檎`會,木匠和狗由親密關(guān)系變?yōu)閿硨﹃P(guān)系,相互殘殺。卻不料螳螂捕蟬,黃雀在后,最后竟雙雙被管小六活埋。隔著三十年的距離,木匠和狗的故事愈發(fā)荒唐。字里行間充滿荒誕色彩,人與他者之間幾乎全然對立。首先,木匠被欺壓百姓的收稅小吏無故罰款,郁郁不樂;其次,木匠與鄰居關(guān)系不睦,后者多疑、暴力;其三,木匠和狗因誤會反目,狗伺機(jī)報復(fù);最后,木匠被管小六置于死地,這也是小說最令人費(fèi)解之處。在這個封閉的文本中,盡是咄咄怪事。人與人之間,人與動物之間,沒有同情,沒有理解,他人皆是地獄?!赌窘撑c狗》是關(guān)于故事的故事,很難說,它是與聽來的故事有關(guān),還是與寫作的時代語境有關(guān)。
納博科夫說,小說家不只是講故事的人,還是教育家,讓人得到道德教育。??思{也認(rèn)為,藝術(shù)的力量,終究是道德力量。回顧莫言的小說,歷來不乏道德力量的支撐。但更多時候,作家將道德判斷隱藏在文字中,不去做是非黑白的評斷。他將人性的復(fù)雜面全部擺出來,讓善惡美丑自行交戰(zhàn)。譬如食色即是本性,自然也能考驗(yàn)人性。小說中,管大爺與鉆圈爺爺?shù)姆制缯从诖恕G罢哒J(rèn)為:“把一個人餓上三天,然后擺在他面前兩個餑餑一碗肉,讓他學(xué)一聲狗叫就讓他吃,不學(xué)就不給吃,我看沒有一個人能頂?shù)米??!边@樣的事件在《豐乳肥臀》中確曾殘酷上演過,并吞噬了母親的第八個女兒。鉆圈爺爺卻反問:“人的志氣呢?人畢竟不是狗?!边M(jìn)而以老舅爺?shù)墓适拢醋C人應(yīng)該用志氣抵抗欲望。誠以為,《木匠和狗》的思想內(nèi)核主要體現(xiàn)在二人的道德交鋒中。小說并不回避人性的殘暴與墮落,但更多的還是彰顯人之為人的尊嚴(yán)和志氣。這部短篇能夠傳遞出的最大教益,正在于此。
三
優(yōu)秀作家的第三重身份是魔法師。莫言自成名,就與魔幻有著不解之緣。他融通中西,將西方敘事學(xué)技巧與中國小說傳統(tǒng)巧妙嫁接。從馬爾克斯到蒲松齡,最終成就莫言式的魔幻現(xiàn)實(shí)主義。正如木心所言,藝術(shù)家是敏于受影響的,受了影響而卓然獨(dú)立的,是天才。莫言正是這樣的天才小說家,早在《超越故鄉(xiāng)》一文中,他便看透小說的本質(zhì),并提出了超越性的追求。
“剝掉成千上萬小說家和小說批評家們給小說披上的神秘的外衣,展現(xiàn)在我們面前的小說,就變成了幾個很簡單的要素:語言、故事、結(jié)構(gòu)……無論多么高明的作家,無論多么偉大的小說,也是由這些要素構(gòu)成,調(diào)動著這些要素操作,所謂的作家的風(fēng)格,也主要通過這三個要素——最主要的是通過語言和故事的要素表現(xiàn)出來。不但表現(xiàn)出作家的作品風(fēng)格,而且表現(xiàn)出作家的個性特征?!痹谶@樣清醒的認(rèn)知下,莫言一直努力求變求新。寫作三十余年,莫言坦承,盡管自己的文學(xué)觀念發(fā)生了很大變化,但始終堅持個性化寫作和作品的個性化?!拔乙恢卑选兓鳛樽约簩懽鞯淖非螅偸窍M伦鞑恢貜?fù)舊作,即便做不到脫胎換骨,哪怕有一些變化,也是好的,否則我的寫作就失去了意義?!痹谀钥磥?,長篇小說結(jié)構(gòu)與敘事方式至為重要,表達(dá)的深切與格式的特別都是他所追求的。因此,他的長篇小說充滿了試驗(yàn)色彩,幾乎一部一個樣式?!短焯盟廪分琛啡€并進(jìn),將批判寄寓在民間藝人、小說家與官方陳述的差距中;《酒國》中故事與各類戲仿文本兩線突入,竟能荒誕地交匯一處;《檀香刑》以鳳頭豬肚豹尾成就一臺大戲,聲音比故事更加精彩;《四十一炮》強(qiáng)調(diào)復(fù)歸說書人傳統(tǒng),敘述就是一切;《生死疲勞》六道輪回,從不同的動物視角觀察不同年代;《蛙》書信、小說、話劇多種文體交雜,互文效果極佳……莫言如同一個酷愛炫技的魔術(shù)師一樣,既能以高超的敘事技巧,立足中外文壇;又能以精致的結(jié)構(gòu),讓小說超越故事。
反觀《木匠和狗》,小說的氣象并未被格局所囿,很大程度上,正是因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)與敘述方式的別具匠心。在一個體量如此有限的短篇中,莫言有條不紊地完成了三重敘述,他對人性的洞見亦不可謂不深。《木匠和狗》的三重故事,第一重故事對應(yīng)過去,存在于傳說中;第三個故事對應(yīng)未來,存在于文本中;第二個對應(yīng)現(xiàn)實(shí)的故事,卻被懸置了。懸置之后,作家將主動權(quán)交給小說中人,管大爺、鉆圈爺爺,乃至鉆圈紛紛登臺表演。他們東拉西扯,一段故事引出另一段故事。一個人的故事引出另一個人的故事。李大個子和黑狗引出管小六和鳥,管小六捉鳥引出兔和鷹的故事,再引出老革命胡長清吃鳥的故事,鉆圈爺爺又說起老舅爺和李舉人打官司的故事……此前的短篇小說,《拇指銬》也好,《冰雪美人》也好,故事都是線性的,《木匠和狗》的故事卻是嵌套式的。如同主人公飽含寓意的名字一般,莫言用“鉆圈”的方式講述,而講述就是一切??此坪翢o章法,實(shí)則結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),敘述張弛自如。無怪乎莫言在獲得諾獎之前,曾不無自信地宣稱,中國當(dāng)代作家的中短篇小說,包括他自己的在內(nèi),業(yè)已達(dá)到或超過世界文學(xué)水準(zhǔn)。
莫言是與當(dāng)代文學(xué)共同成長起來的,學(xué)者張清華認(rèn)為,能夠見證中國當(dāng)代小說變革的作家當(dāng)然不止一位,但莫言的參與和介入之深,實(shí)屬罕見。他幾乎完整地參與了當(dāng)代小說變革與行進(jìn)的軌跡。在此過程中,莫言以堅實(shí)的文學(xué)實(shí)績向我們彰顯,“藝術(shù)的魅力可以存在于故事的骨骼里、思想的精髓里。因此一個大作家的三相——魔法、故事、教育意義往往會合而為一而大放異彩?!薄赌窘澈凸贰愤@樣的短篇,亦能證明,莫言就是能夠融通這三重身份的優(yōu)秀作家。
參考文獻(xiàn):
[1] 上官云.評論家:無限夸大莫言意義是對作家本體的傷害.中國新聞http://www.chinanews.com/cul/2014/-24/6715590.shtml.
[2] [美]弗拉基米爾·納博科夫.文學(xué)講稿[M].上海:三聯(lián)書店,2005:5.
[3] 莫言,楊揚(yáng):以低調(diào)寫作貼近生活[N].文學(xué)報,2003-7-31.