摘 要:在唐詩(shī)中,存在較為重要的結(jié)構(gòu)形式——對(duì)句,不僅要求音韻的對(duì)等,而且要求語(yǔ)義、類別范疇的對(duì)等。于是唐詩(shī)成為對(duì)等原則最重要的分析案例和批評(píng)實(shí)踐的場(chǎng)所。海外華人學(xué)者高友工,借用與修正了由羅曼·雅各布森提出的“對(duì)等原則”,對(duì)唐詩(shī)進(jìn)行結(jié)構(gòu)主義分析,開創(chuàng)性地運(yùn)用了西方結(jié)構(gòu)主義“二元對(duì)立”的方法,從語(yǔ)言學(xué)和結(jié)構(gòu)主義的角度對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)進(jìn)行闡發(fā)研究,重新發(fā)現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌的特質(zhì),也擴(kuò)寬了中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)的研究視野。
關(guān)鍵詞:高友工 對(duì)等原則 唐詩(shī)
結(jié)構(gòu)主義作為20世紀(jì)影響重大的人文變革思想之一,以“形式”的眼光審視文本以探尋文本的深層結(jié)構(gòu),試圖向我們說(shuō)明應(yīng)如何從形式結(jié)構(gòu)當(dāng)中讀出文本的意義。因此,結(jié)構(gòu)主義批評(píng)家注重的不是揭示文本中的“結(jié)構(gòu)”內(nèi)涵,而是深入“結(jié)構(gòu)”當(dāng)中的形式,通過(guò)文本結(jié)構(gòu)的共時(shí)分析揭示出文本的深層結(jié)構(gòu)模型。海外華人學(xué)者高友工,運(yùn)用了由羅曼·雅各布森(Romon Jakobson)提出的“對(duì)等原則”對(duì)唐詩(shī)進(jìn)行分析。他開創(chuàng)性地運(yùn)用了西方結(jié)構(gòu)主義“二元對(duì)立”的方法,從語(yǔ)言學(xué)和結(jié)構(gòu)主義的角度來(lái)分析中國(guó)古典詩(shī)歌。海外華人的研究成果勢(shì)必給我們帶來(lái)以他者眼光觀照中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)的新角度,但也會(huì)帶來(lái)中西方文化的異質(zhì)沖擊。但我們不可否認(rèn)的是,海外華人的研究成果確實(shí)有不少能引起我們興趣和關(guān)注的東西,當(dāng)中的理論和方法蘊(yùn)含了傳統(tǒng)研究思路框架所難以見到的閃光點(diǎn)。高友工則開創(chuàng)性地運(yùn)用了結(jié)構(gòu)主義批評(píng)的手段對(duì)唐詩(shī)的語(yǔ)義、結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析。本文通過(guò)探究高友工如何應(yīng)用對(duì)等原則進(jìn)行唐詩(shī)的語(yǔ)義分析和結(jié)構(gòu)分析,所達(dá)到的美學(xué)效果如何,進(jìn)而判斷這種理論手段的適用范圍有多大。
一、對(duì)等原則
作為本文的一個(gè)關(guān)鍵詞,我們有必要先解釋“對(duì)等原則”的理論來(lái)源?!皩?duì)等原則”是雅各布森用來(lái)識(shí)別詩(shī)學(xué)功能的語(yǔ)言學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的著名定義?!斑x擇是在對(duì)等的基礎(chǔ)上、在相似與相異、同義與反義的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的;而在組合過(guò)程中,語(yǔ)序的建立是以相鄰為基礎(chǔ)的?!眥1}這里,雅各布森強(qiáng)調(diào),對(duì)等不僅是相似、相等,而且應(yīng)該包括相反、相異。對(duì)等始終貫穿在選擇和組合的過(guò)程中,并在此過(guò)程中突顯出詩(shī)的功能,顯示出語(yǔ)言的魅力。于是,雅各布森得出這樣的一個(gè)結(jié)論:“詩(shī)的作用是把對(duì)等原則從選擇的過(guò)程帶入組合的過(guò)程。對(duì)等則成為語(yǔ)序的構(gòu)成手段。”{2}在詩(shī)性語(yǔ)言中,兩個(gè)并置的成分,或者在相隔較遠(yuǎn)的語(yǔ)言單位中,以它們之間相似或者相反的特征為基礎(chǔ),通過(guò)對(duì)等原則,不受語(yǔ)法的限制,同樣可以使兩者結(jié)合起來(lái),并且會(huì)產(chǎn)生一種張力,使得兩者的相似特征更加突出,或者使得對(duì)比的焦點(diǎn)更加尖銳。也就是說(shuō),“對(duì)等是突出詩(shī)歌信息最強(qiáng)有力的手段”{3}。于是詩(shī)歌就會(huì)顯示出語(yǔ)言的魅力和自我突顯的力量。
對(duì)等原則是雅各布森針對(duì)音韻而提出的一個(gè)定義,但他又指出:語(yǔ)音上的對(duì)等,又必定會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)義的對(duì)等,他認(rèn)為:“在詩(shī)歌中,不僅是語(yǔ)音系列,任何語(yǔ)義單位的序列都致力于建立對(duì)等……在詩(shī)歌中,任何語(yǔ)音的明顯的相似都被判斷為意義上的相似和(或者)分歧?!眥4}所以,一旦詩(shī)歌以文本的形式出現(xiàn),即使是語(yǔ)音的對(duì)等,也無(wú)可避免會(huì)有語(yǔ)義的對(duì)等,而語(yǔ)義的對(duì)等則會(huì)造成詩(shī)歌的歧義和語(yǔ)義的多義性。這也正是詩(shī)歌之所以會(huì)有闡釋的多樣性的原因。然而,在雅各布森的批評(píng)實(shí)踐中并沒(méi)有涉及到語(yǔ)義范圍的分析。于是,高友工開辟了這條道路——利用對(duì)等原則對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌進(jìn)行語(yǔ)義分析,并在結(jié)構(gòu)主義理論框架中探索中國(guó)古典詩(shī)的結(jié)構(gòu)和美學(xué)意義。
二、作為對(duì)等關(guān)系的隱喻和典故
隱喻和典故,高友工把它們當(dāng)作對(duì)等原則的特殊情況來(lái)分析,它們是對(duì)等原則限制在語(yǔ)義范圍時(shí)的特殊表現(xiàn)。它們是由于兩個(gè)成分的相似性或相異性而構(gòu)成對(duì)等,但要注意的是,相似和相異總是并存的,這樣我們才能從詩(shī)句中讀出多重的意義。
(一)隱喻。當(dāng)兩個(gè)并列的詞或者短語(yǔ)由于語(yǔ)義上存在相似或相反的特征而相互聯(lián)系時(shí)會(huì)產(chǎn)生新的意義,它們就構(gòu)成了“隱喻關(guān)系”。除了兩個(gè)互無(wú)聯(lián)系的詞的并列之外,還有一種隱喻關(guān)系存在于較大的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的成分中,這種隱喻關(guān)系不易被發(fā)現(xiàn),但仍然是以相似或相反的關(guān)系構(gòu)成對(duì)等。
對(duì)等原則是作為一種組織原則在詩(shī)中起連接對(duì)句,甚至能使詩(shī)歌產(chǎn)生大于“一”的效應(yīng)。接下來(lái),我們就來(lái)分析,作為組織原則的對(duì)等,是如何把詩(shī)中的名詞連接起來(lái),從而使詩(shī)的焦點(diǎn)集中,產(chǎn)生新的組織層次。{5}另外,我們還能夠發(fā)現(xiàn)另一個(gè)隱藏在文本下面的組織層次,獲得更有魅力的闡釋。通過(guò)對(duì)等原則的運(yùn)用,使得詩(shī)歌除了在時(shí)間的線性敘述之外,利用互文性和空間性,產(chǎn)生多重在文本之外的結(jié)構(gòu)層次,從而更具有闡釋的效力。
我們來(lái)看李白的《玉階怨》:
玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。
在這首詩(shī)中,一般的理解是按照時(shí)間順序的原則,而高友工則利用對(duì)等原則理解為:“玉階”“白露”是由于特征上的相似構(gòu)成對(duì)等,而“羅襪”“水精簾”“秋月”在語(yǔ)義上也都具有相似的特征,我們可以用“玲瓏”一詞來(lái)概括。我們發(fā)現(xiàn)每一句都有一個(gè)帶有“玲瓏”特征的名詞,在全詩(shī)形成對(duì)等,產(chǎn)生一種向心力,形成詩(shī)歌在文本外的另一種結(jié)構(gòu)層次。在這首詩(shī)中,“玲瓏”不是指透過(guò)水簾看到的明月,而是指望月思郎君的女主人公,女子思君怨君,于是“怨”這種情調(diào)便彌漫在詩(shī)中,這便傳達(dá)了大于詩(shī)歌本身的意蘊(yùn),達(dá)到“言不盡意”的美學(xué)效應(yīng)。
高友工對(duì)這首詩(shī)的分析很好地印證了雅各布森的理論:“詩(shī)的作用是把對(duì)等原則從選擇過(guò)程帶入組合過(guò)程。”所選擇的這些名詞,在語(yǔ)鏈中是不相鄰的,但由于它們的相似面或相反面通過(guò)對(duì)等原則而實(shí)現(xiàn)了連接。而且對(duì)比出現(xiàn)在同一語(yǔ)鏈中的詞與詞之間,因而發(fā)揮了組織詩(shī)歌的作用。這些詩(shī)句組合到一起,就使得這些相互作用的詞的共同語(yǔ)義特征在全詩(shī)得到強(qiáng)調(diào),使得全詩(shī)形成一個(gè)整體——發(fā)揮了“詩(shī)的作用”。這也證明了,對(duì)等原則是能最強(qiáng)有力地突出詩(shī)歌信息的手段。
(二)典故。典故,即我們所說(shuō)的“用典”。典故也是包含兩個(gè)成分,一個(gè)是指詩(shī)中所表現(xiàn)的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容,一個(gè)則指與現(xiàn)實(shí)相似或相反的歷史故事,是現(xiàn)實(shí)的事與歷史故事的意義在語(yǔ)鏈外構(gòu)成對(duì)等。高友工指出:當(dāng)現(xiàn)實(shí)和歷史相比較時(shí),要選擇一定的特征加以比較,而且所選的歷史事件必須是永恒的原型,也就是說(shuō),對(duì)于歷史故事,不是注重其細(xì)節(jié),而是要關(guān)注它永恒的歷史意義。因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)是不斷變換的,只有歷史的原型是永恒不變的。典故是一種“速寫式歷史”,它為人類的道德行為提供了活動(dòng)的環(huán)境,并表現(xiàn)一定的人類行為的主題。在歷史的背景下,人類當(dāng)下的行為被賦予了道德意義,而聰明的讀者會(huì)在詩(shī)中自覺(jué)地利用道德標(biāo)準(zhǔn),在歷史的觀照下,對(duì)當(dāng)下的行為作出判斷。
我們知道,典故是“縮寫的歷史”,而“歷史的進(jìn)程是由那些不斷重復(fù)的原型組成的”{6},是讀者和詩(shī)人共同理解的“傳統(tǒng)”,所以,當(dāng)提及某個(gè)典故,讀者就會(huì)熟悉典故發(fā)生的背景和事件,所以在詩(shī)中就不需要對(duì)現(xiàn)實(shí)的事件作描述,因?yàn)榈涔室呀?jīng)交代清楚,讀者只需明白其中的要義——作為歷史的普遍意義和原型意義,便可了解詩(shī)中詩(shī)人想要表達(dá)的情感和態(tài)度以及對(duì)現(xiàn)實(shí)情況的道德判斷。
三、通過(guò)對(duì)等原則闡釋的唐詩(shī)的美學(xué)效應(yīng)
我們知道,對(duì)等原則的運(yùn)用使得兩個(gè)語(yǔ)言成分相似的特征更加突出,這就使得在文本外形成另外一種闡釋的可能性。這樣,詩(shī)句除了在線性的時(shí)間敘述和文本之外形成了另一個(gè)供讀者想象的無(wú)限空間,這就是詩(shī)句形成的意境,與詩(shī)人此時(shí)此地那一瞬間的感受,與讀者體味詩(shī)人當(dāng)時(shí)心境的感受有關(guān),所以,文本之外所形成的想象空間使得詩(shī)歌具有無(wú)限解讀的可能性。
既然對(duì)等原則能使詩(shī)歌產(chǎn)生另外一層結(jié)構(gòu)空間,那么,是否能通過(guò)對(duì)等原則的分析窺探到它“被抹去的東西”呢?其實(shí),唐詩(shī)“被抹去的東西”,是我們?cè)诤?jiǎn)潔的詩(shī)句中,通過(guò)運(yùn)用對(duì)等原則而分析出來(lái)的在文本外的結(jié)構(gòu)層次,及由此產(chǎn)生的多重意義。于是,利用空間性和互文性,唐詩(shī)獲得在文本外的另一層結(jié)構(gòu),使得詩(shī)歌在時(shí)間的線性敘述之外,有更大的闡釋空間。多義性、朦朧性、闡釋的多樣性就成為唐詩(shī)乃至所有詩(shī)歌的美學(xué)效應(yīng)。而在抒情詩(shī),尤其是律詩(shī)中,對(duì)句成為對(duì)等原則運(yùn)用的最佳場(chǎng)合。抒情詩(shī)的簡(jiǎn)潔就要建立在“言不盡意”的基礎(chǔ)之上,在有限的言語(yǔ)當(dāng)中表達(dá)溢于言表、朦朧不定、專屬于詩(shī)人此時(shí)此地此景的心理狀態(tài)。對(duì)等原則的運(yùn)用就為“言不盡意”提供一個(gè)很好的手段。
四、方法論總評(píng)
作為分析模式的對(duì)等原則,是詩(shī)歌局部組織的原則。在中國(guó)古典詩(shī)中存在著大量通過(guò)對(duì)等關(guān)系組織起來(lái)的詩(shī)句,它們或者是兩個(gè)簡(jiǎn)單意象的并置,或是把一首詩(shī)中毫無(wú)關(guān)聯(lián)的語(yǔ)言成分通過(guò)相似或相反聯(lián)系起來(lái),或是隱含的或明顯的隱喻關(guān)系,又或是使得現(xiàn)實(shí)和歷史聯(lián)系起來(lái)的典故,等等。這樣,詩(shī)歌的闡釋空間就擴(kuò)大到實(shí)際文本之外,形成“言不盡意”的美學(xué)效果。
高友工運(yùn)用結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)的方法批評(píng)分析中國(guó)古詩(shī),從純語(yǔ)言的、客觀的角度進(jìn)入詩(shī)歌分析,能讓我們切切實(shí)實(shí)感受到唐詩(shī)語(yǔ)言的魅力,使我們注意到唐詩(shī)的語(yǔ)言形式、結(jié)構(gòu)層次。海外華人學(xué)者用西方的文學(xué)理論作為批評(píng)分析中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)的手段,為我們重新發(fā)現(xiàn)中國(guó)詩(shī)歌的特質(zhì)提供了一個(gè)很好的角度和案例。然而,我們?cè)诜治龈哂压さ呐u(píng)實(shí)踐時(shí)發(fā)現(xiàn),他顯然受到歷史背景、作者意圖的影響,于是,批評(píng)的客觀性不免受到挑戰(zhàn),詩(shī)歌的分析也有一定程度上切割的痕跡。因?yàn)樽髡叩囊鈭D往往是后人的一種猜測(cè)或推論,而歷史背景因?yàn)榻邮苷咚幍臅r(shí)代不同,對(duì)詩(shī)人當(dāng)時(shí)所處的時(shí)代背景也并不能感同身受,所以用這種不可靠的根據(jù)作為詩(shī)歌語(yǔ)言學(xué)的前提,往往使意圖、背景和純文本的“客觀性”相互干擾,就會(huì)有陷入“理論先行”的危險(xiǎn)。但無(wú)論如何,高友工開創(chuàng)性地運(yùn)用結(jié)構(gòu)主義的對(duì)等原則來(lái)分析中國(guó)古典詩(shī),這種新穎的視野為中國(guó)詩(shī)歌的闡發(fā)研究開辟了另一片天地,使得我們發(fā)現(xiàn)唐詩(shī)文本之外更多有詩(shī)學(xué)意義的東西。這就是我們研究海外華人詩(shī)學(xué)的意義和價(jià)值所在。
{1}{2}{5}{6} 高友工、梅祖麟:《唐詩(shī)的魅力》,上海古籍出版社1989年版,第121頁(yè),第121頁(yè),第146頁(yè),第167頁(yè)。
{3}{4} 方珊:《20世紀(jì)西方文論研究叢書形式主義文論》,山東教育出版社1999年版,第126頁(yè),第126頁(yè)。