北京內(nèi)城南垣有三座城門(mén),分別是正陽(yáng)門(mén)、崇文門(mén)、宣武門(mén)。這三座門(mén)又有三個(gè)別名,分別叫前門(mén)、哈德門(mén)、順承門(mén)。前門(mén)是習(xí)慣稱(chēng)呼,哈德門(mén)是俗稱(chēng),順承門(mén)是舊稱(chēng),非常深入人心。
先說(shuō)宣武門(mén)吧,元代叫順承門(mén),取自《周易》“至哉坤元,萬(wàn)物滋生,乃順承天”之句。明代拓北京南垣,仍用順承門(mén),正統(tǒng)四年明英宗時(shí)改名宣武門(mén),老百姓叫老名慣了,又不知城門(mén)上原來(lái)刻的到底是哪三個(gè)字,俗稱(chēng)為順治門(mén)了。1644年,清軍入關(guān),頭一位皇帝是順治。順治首次當(dāng)朝,有一位漢官御史上奏:“我主英明,上通天庭,名無(wú)二號(hào),應(yīng)避重名?!表樦螡h文漢語(yǔ)并不精,御史這一套,他聽(tīng)不明白,于是說(shuō):“有什么事,你就直說(shuō)吧?!庇氛f(shuō):“天子君臨天下,天下不能與之重名。北京城的西南門(mén)叫順治門(mén),應(yīng)該改名,不能與皇帝年號(hào)相同。”
順治皇帝一聽(tīng),吩咐兩個(gè)衛(wèi)士陪著他驗(yàn)明此事。御史認(rèn)為自己奏這一本得到了皇帝重視,飛也似的跑到了宣武門(mén)下。到了宣武門(mén)前,御史往上一看,汗從頭上流下來(lái)了,明明是“宣武門(mén)”,怎么老百姓都叫它“順治門(mén)”呢?嚇得他戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地回到大殿,見(jiàn)了皇帝連連叩頭,連稱(chēng)死罪。順治因?yàn)閯傔M(jìn)關(guān),不敢重罰官吏,于是對(duì)眾大臣說(shuō):“以此為戒,奏本歡迎,要弄清楚事實(shí)才行!罰俸祿一個(gè)月,以儆效尤?!贝耸路堑珱](méi)給宣武門(mén)正名,順治門(mén)的說(shuō)法影響更深了。
北京內(nèi)城東南的城門(mén)元朝叫文明門(mén),取自《周易》“文明以健”,“其德剛健而文明”之意。明初拓北京南垣時(shí)仍用此名,正統(tǒng)四年加筑甕城時(shí)改名崇文門(mén)。據(jù)說(shuō)門(mén)內(nèi)元代有座哈達(dá)大王府,專(zhuān)門(mén)收稅,所以人們俗稱(chēng)此門(mén)叫“哈德門(mén)”。有一位滿族佐領(lǐng),學(xué)了幾個(gè)漢字,就認(rèn)為自己有學(xué)問(wèn)了。幾位京城的小混混拿他耍著玩,走到崇文門(mén)底下,問(wèn)他:“大人,白紙上畫(huà)‘一’道杠,念什么呀?”他說(shuō):“這都不認(rèn)識(shí)?念‘一’呀!”“那要再加一橫呢?”“念‘二’呀!”“若下面加個(gè)‘小’字呢?”“念‘示’呀,請(qǐng)示的示!”“大人學(xué)問(wèn)真高!示字上面再加寶蓋呢!”“這都不認(rèn)識(shí)?這是‘祖宗’的宗,這個(gè)‘字’學(xué)問(wèn)大了去啦!”
小混混們見(jiàn)他高興,馬上問(wèn)他:“如果祖宗的‘宗’字上面加個(gè)‘山’字念什么呢?”佐領(lǐng)抬頭一看崇文門(mén)上的匾,大聲說(shuō):“這個(gè)字念‘哈’呀,哈德門(mén)的‘哈’!”小混混們?cè)賳?wèn)“這第二個(gè)字好像不念‘德’呀?”佐領(lǐng)馬上一愣,心想:這文化的“文”怎么會(huì)念“德”呢?硬著頭皮說(shuō):“在這里念德,這三個(gè)字連起來(lái)就叫哈德門(mén)!”這時(shí)人圍了上來(lái),都哈哈大笑。小混混說(shuō):“這叫崇文門(mén),不叫哈德門(mén)!”佐領(lǐng)在眾人的哄笑聲中羞紅了臉。
清末民初北京有個(gè)民謠說(shuō):“正陽(yáng)門(mén),連西東,左邊亡明,右邊亡清?!币?yàn)樽筮叧缥拈T(mén)與明朝末代皇帝崇禎的“崇”字相同;右邊宣武門(mén)的“宣”字與清朝末代皇帝宣統(tǒng)的“宣”字相同,這純屬是巧合,又有人演義到蔣介石身上,說(shuō)因?yàn)槭Y介石叫蔣中正,中正的正與正陽(yáng)門(mén)的“正”字相重,蔣介石忌諱自己名字與北京城門(mén)重字,所以不敢在北京建都,并把北京更名北平,把正陽(yáng)門(mén)叫前門(mén)。他到南京也沒(méi)長(zhǎng)了,因?yàn)槟暇┯址Q(chēng)石頭城,與蔣介石的“石”字又相重,還是長(zhǎng)不了。