亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢諺語中的文化差異

        2016-04-14 00:08:41田文革
        關(guān)鍵詞:差異文化

        田文革

        (菏澤醫(yī)學(xué)??茖W(xué)校,山東菏澤274000)

        英漢諺語中的文化差異

        田文革

        (菏澤醫(yī)學(xué)??茖W(xué)校,山東菏澤274000)

        作為一種特殊的文化,諺語是人類智慧的積淀,且經(jīng)歷代代相傳傳承下來。本文分析了中國西文化差異根源,將諺語中的文化差異從生活習(xí)俗、人文思想、道德觀念、價(jià)值觀念和審美觀念展現(xiàn)在讀者面前,以促進(jìn)東西方的文化交流。

        諺語;翻譯;中西文化差異

        諺語能夠在一定程度上反映出一個(gè)國家的日常生活和工作經(jīng)驗(yàn),能夠?qū)ζ溥M(jìn)行精辟地總結(jié)和概括,且具廣泛的影響和深邃的寓意,反映出國家的社會(huì)制度和觀點(diǎn)、歷史地理以及一些生活哲理,其文化內(nèi)涵極為豐富。從中英兩國的諺語比較來看,不同的文化背景使得諺語的文化內(nèi)涵也有明顯的差別。通過對(duì)這些差異進(jìn)行分析與研究,能夠幫助人們更好地理解各國的諺語,讓英漢諺語能夠在兩國文化的影響下更加光彩奪目。

        一、造成中西文化差異的根源

        (一)哲學(xué)方面

        長期以來,中國都受到“天人合一”思想的熏陶,講究人與自然和睦相處,對(duì)自然抱有崇尚的心[1]。這不僅僅是指人與自然之間要和諧統(tǒng)一,更包括人與人之間、人與社會(huì)之間要和諧相處。為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),中華民族所提倡的價(jià)值觀念就是內(nèi)省自制、道德本位,要時(shí)刻將集體和國家的利益放在首位,必要的時(shí)候必須要犧牲個(gè)人利益。有人把中國文化稱為“we”culture——集體文化。中國人在儒家思想的影響下,具有很強(qiáng)的集體主義,他們認(rèn)為只有在他人的幫助下才能取得成功,個(gè)人的成功都是來自于別人的支持,因此必須要通過互相合作互幫互助來謀求共同利益。

        而對(duì)于西方國家來說,主客兩分的思想是他們的主導(dǎo)思想,在他們的觀念里,人與自然是征服與被征服的關(guān)系,人類通過自身努力對(duì)大自然進(jìn)行改造,以實(shí)現(xiàn)人類的目標(biāo)[2]。所以,奮斗和成功是西方人所崇尚的,西方人更傾向于追求民主和自由,更注重實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值。在這樣的文化下,個(gè)人主義極為嚴(yán)重,它反映了西方社會(huì)價(jià)值觀,并在西方人的日常生活中也有所體現(xiàn)。在西方人眼里,追求個(gè)人利益,行使個(gè)人權(quán)利是天經(jīng)地義的,因而很多人也將西方文化稱為“I”culture(“我”文化),這和中國集體文化形成了鮮明對(duì)照

        (二)思維模式方面

        人們認(rèn)識(shí)外界事物會(huì)受到文化的影響,國家和地區(qū)不同,文化往往也有所差別,因而不同文化地區(qū)的人其思維方式也是不同的。中國人注重整體和諧,更多地從整體上做主觀判斷而少做客觀分析;而西方人、抽象思維高于具體思維,注重形式邏輯。英漢句法的不同構(gòu)造就是有思維方式差異的體現(xiàn),漢語以動(dòng)詞為中心,橫向鋪敘,多用中短句,注重語義和語境結(jié)合,屬“從多歸一”,達(dá)到意合目的而不受形態(tài)限制;英語以主語、謂語為核心統(tǒng)領(lǐng)句內(nèi)其它成分(如短語及各種從句),通過詞匯形式、關(guān)聯(lián)詞等形態(tài)系統(tǒng)變化來表達(dá)語法意義,屬“由一到多”。例如下面這句話:

        The doctors informed me that he would need to change his lifestyle completely,which meant no more farming life[3].(醫(yī)生告訴我,父親需要完全改變他的生活方式,這意味著他無法再過農(nóng)耕生活)英語以主語“doctor”和謂語“informed”為軸心形成一句話,完全傳達(dá)了作者之意,而漢語須用三句話才能表達(dá)完整。

        (三)宗教方面

        在英美國家,人們信奉基督教,在基督教中,上帝是唯一的、至高無上的神,上帝在他們眼里是唯一至高無上的神,具有很高的權(quán)威。就像一些諺語中所說的:“Heaven is above all”、“God is above all”(上帝是至高無上的)[3],“God never shut a door but he opens another”(上帝給你關(guān)上一扇門,會(huì)給你打開另外一扇門),“help yourself,and God will help you”(自助者,人恒助之)等等。而在中國人眼里,他們更看重“天人合一”或者是“神人合一”。中國人信仰佛教、道教、儒教,直至三教合一。與佛教、道教有關(guān)的諺語如:不閑時(shí)不燒香;臨時(shí)抱佛腳;放下屠刀,立地成佛;福兮禍所伏,禍兮福所[4]。儒家思想更是漢語諺語體系中一筆寶貴的文化財(cái)富。譬如:

        性相近也,習(xí)相遠(yuǎn)也——By nature,men are nearly alike;by practice,they get to be wide apart.

        過而不改,是謂過矣——Not to mend the fault one has made is to err indeed.

        言必信,行必果——Keep what you say and carry out what you do.等等都是至今遵循的至理名言。

        二、中西文化差異的表現(xiàn)

        (一)諺語反映生活習(xí)俗差異

        語言來自人們的生活,同時(shí)又反映了人們的生活。生活習(xí)俗極大地影響了語言詞匯的形成和發(fā)展,而生活環(huán)境和生活習(xí)俗與人們的飲食習(xí)慣密不可分。西方人主要以黃油,面包,奶酪、牛奶為主,正如英國諺語'Butter to butter is no relish.(千篇一律的東西讓人厭煩),而大米是中國人的主食,由此產(chǎn)生了像“偷雞不成反蝕一把米’”斗米養(yǎng)恩,擔(dān)米養(yǎng)仇”等諺語,再譬如

        服務(wù)行業(yè)相對(duì)于其他行業(yè)來說,本身工資水平較低,酒店作為密集型服務(wù)行業(yè),需要提供高質(zhì)量的服務(wù),高服務(wù)質(zhì)量意味著對(duì)員工的高要求,高約束,意味著員工的工作量大大增加,工作量與工資不成正比,并且不同檔次的酒店福利待遇也有很大偏差,導(dǎo)致同工不同酬。而員工往往把薪酬福利待遇作為考量一份工作的基本標(biāo)準(zhǔn),所以,當(dāng)員工在尋找到更高福利待遇的企業(yè)后,就有可能跳槽。

        “'Different people have different opinions;some like apples and some like onions.”。這個(gè)諺語和中國的“羅卜青菜,各有所愛”意思基本相同,但英國人卻采用的是“apple(蘋果)”和“onion洋蔥”,這是緣于“蘿卜”(radish)和“白菜(cabbage)”是中國最常見的蔬菜,這個(gè)諺語映射出了中國人生活習(xí)俗特征??梢姴煌褡宓闹V語勾勒出了他們不同的生活特征。

        (二)諺語反映人文思想差異

        人文主義強(qiáng)調(diào)如何才能將人的本身發(fā)揚(yáng)光大。而西方人對(duì)此看法有所不同,這一點(diǎn)在諺語中也有所體現(xiàn)。早在在古希臘羅馬時(shí)期,便有一些學(xué)者不僅對(duì)自然奧秘進(jìn)行探索,同時(shí)對(duì)人本身也非常好奇。那個(gè)時(shí)期的諺語中就有所體現(xiàn),其中反映出他們的神具有人性化特點(diǎn)。比如說,“Without Ceres and Bacchus,Venus grows cold.”(維納斯如果離開克瑞斯和巴庫斯,她就會(huì)覺得很冷)。維納斯是愛神,在人們心中,她身上充滿了生活氣息,然而她也需要酒神(Ceres)和谷神(Bacchus)的陪伴,她的愛情也離不開美酒佳肴。到了中世紀(jì)時(shí)期,西方的神學(xué)更是占據(jù)了主導(dǎo)地位?;浇掏秸J(rèn)為,上帝它創(chuàng)造了人類,所以人類只是上帝的仆役。而人文主義思想隨著文藝復(fù)興時(shí)期的到來而逐漸興起,人的價(jià)值也更受到肯定,這一點(diǎn)在諺語中也有所體現(xiàn)。比如說:“Man is the soul of the universe.”(人是宇宙的靈魂),“Man is the measure of all things.”(人是衡量萬物的標(biāo)準(zhǔn))。不僅如此,禁欲主義也是人文主義者所反對(duì)的,他們充分尊重人的需要,認(rèn)為享樂是一種需要,而不是罪惡。所以,英語諺語中也有鼓勵(lì)人及時(shí)享樂的例子,像“Wealth is not his who has it, but his who enjoys it.”(財(cái)富是享用者的,而不是占用者的),“Eat,drink and be merry for tomorrow die.”(盡情吃,喝,享樂吧,因?yàn)槊魈煳覀儠?huì)死去。)而中國長期以來都受到儒家思想的統(tǒng)治,關(guān)于人的學(xué)問又是儒家思想的重點(diǎn),所以中國有很多諺語中都蘊(yùn)含了要重視人本身的意思。像孔子所說的“己所不欲,勿施于人(What you do not want done to yourself,do not do to others.).”然而儒家對(duì)自我卻并不強(qiáng)調(diào),其認(rèn)為社會(huì)和集體的利益高于一切,這種思想在很多諺語中也有所體現(xiàn),比如說:“寧可人負(fù)我,切莫我負(fù)人”,“孤雁難飛,孤掌難鳴”等。

        (三)諺語反映道德觀念差異

        在道德觀念方面,東西方也存在著一些異同,其中諺語中也有所反映。同樣受儒家思想影響,中國人看重榮譽(yù),好面子,非常在乎周圍人的評(píng)價(jià)。在中國文化里,社會(huì)輿論有時(shí)還是一道捍衛(wèi)道德的無形的墻,在一定程度上,遏制了違犯中國道德傳統(tǒng)的不良現(xiàn)象。傳統(tǒng)文化中的“見義勇為,打抱不平、眼睛里揉不得沙子”都是“人言”正面作用的例證。過度好面子的負(fù)面效應(yīng)也在諺語“死要面子活受罪”得到了體現(xiàn),像“眾口鑠金,積毀銷骨”;“三人成虎”;“唾沫淹死人”;“流言止于智者;輿論之力猛于虎”等這些諺語足以說明中國人懼怕對(duì)自身不利的流言蜚語。但是西方人并不這么認(rèn)為,他們覺得只要不違法,對(duì)他人沒有造成傷害,別人對(duì)自己的看法無關(guān)緊要。像英語諺語:如:“Sticks and stones may break my stones,,but words will never hurt me..”(棍棒石頭能將我的骨頭打斷,但是語言傷害不了我。)在中國人眼里,道德高尚的人往往光明正大,像“君子坦蕩蕩,小人常戚戚”,“明人不做暗事”說的那樣。他們認(rèn)為人們隱瞞不了那些見不得光的事情,“若要人不知,除非己莫為”,“人正不怕影子歪”。在這樣的觀念下,中國人就心安理得地評(píng)論他人的隱私了。

        (四)諺語價(jià)值觀念差異

        西方的文化傾向于主張個(gè)人主義,鼓勵(lì)彼此競爭而非合作;個(gè)人目標(biāo)優(yōu)于團(tuán)隊(duì)目標(biāo);每個(gè)人都有自己做出的決定。人們對(duì)價(jià)值的取向就是通常所說的價(jià)值觀差異頗大,個(gè)人主義是英美價(jià)值觀的主線,他們推崇個(gè)人得獨(dú)立自主性,就像諺語中所說的:“Don’t put your finger in the pie(不要多管閑事)”,諺語“Mind your own business”也如出一轍。然而,中國文化恰恰說明了相反的價(jià)值取向,儒家學(xué)者倡導(dǎo)的集體主義思想要求人們將孝親的倫理情感滲透到其他社會(huì)成員.強(qiáng)調(diào)個(gè)體離不開群體,集體利益高于個(gè)體利益[5],許多古今漢語諺語反映了中國人集體主義的價(jià)值觀。

        獨(dú)木不成林——One tree does not make a forest.

        眾人拾柴火焰高——A lot of people who collect wood make a fire burning.

        眾人一條心,黃土變成金——The unity of the masses makes the clay gold.

        一個(gè)籬笆三個(gè)樁,一個(gè)好漢三個(gè)幫——A hedge has three stakes:a man has three

        (五)諺語反映的審美習(xí)慣差異

        每個(gè)民族都有其獨(dú)特的個(gè)性,這也使得他們在審美習(xí)慣和情趣方面也有所不同。因此,東西方在認(rèn)識(shí)周圍環(huán)境和事物時(shí)感受也有所不同。英漢諺語中都有用動(dòng)物來比喻人類的語句,但是人們關(guān)于對(duì)動(dòng)物的認(rèn)識(shí)和感情并不一致,甚至是相反的。比如漢語有“膽小如鼠“,因?yàn)槭笤跐h文化里是膽小的象征,視兔子為敏捷、可愛的小動(dòng)物,而西方文化中常把鼠作為安靜的喻體,“膽小如鼠”被譯成了”as timid as bare”,“as quiet as mouse”卻相當(dāng)于漢語的“靜如處女”。英語dog--狗是英美人喜歡的動(dòng)物,他們甚至互稱為dog,或者自稱dog,在英文化中dog沒有任何卑劣的含義。他們還將狗作為人類的朋友,像Good dog deserves a good bone.——有功者受賞。

        .A living dog is better than a dead lion.——死獅不如活狗.

        Love me,love my dog.——愛屋及烏

        但是在中國,說到狗,大多數(shù)人都會(huì)想到一些不好的東西,像“狗娘養(yǎng)的”、“狗改不了吃屎”等等這些語句,反映出中國人對(duì)狗的不喜歡。中國人和英美人在年齡方面的看法也不一致,年齡是英美人的隱私,他們對(duì)年齡是閉口不談,像“You can’t teach an old dog new tricks(年愈花甲不堪教)”中所說的,他們認(rèn)為年老是非常無奈的,抱有悲觀的心態(tài)。而中國人卻習(xí)慣論資排輩,中華民族以尊老敬老為美德,因而年老在中國就不帶有悲觀色彩。就像這樣諺語“莫道桑榆晚,為霞尚滿天”、“老驥伏瀝,志在千里”等等,都體現(xiàn)出這一特點(diǎn)。中英在諺語中所用比喻修辭的方式也有所不同,具體表現(xiàn)在喻體選擇不同,這也反映了其審美習(xí)慣存在差異。比如說,英語諺語“All is fish that comes to the net”和漢語諺語“抓到籃子里才是菜”、英語諺語“To cry up wine and sell vinegar”和漢語諺語“掛羊頭,賣狗肉”等,都反映出中英在審美習(xí)慣方面有所不同。

        三、結(jié)論

        語言和文化之間有著非常密切的關(guān)系,作為文化的一部分,語言的發(fā)展直接影響到文化的發(fā)展,而文化的發(fā)展更是直接制約著語言的發(fā)展。而諺語是一種特殊的語言,其也是一種特殊的文化載體,其研究價(jià)值很高。漢語英語諺語間的區(qū)別,能夠反映出中西方文化的某些差異,從這可以看出,諺語與文化二者互相影響,互相依存。

        [1]沈瑋.漢語俗語的文學(xué)圖像[M].北京:世界圖文出版公司,2010:278-280.

        [2]張芳.英漢諺語的差異與翻譯技巧概述[J].大學(xué)英語,2013,(1):159-160.

        [3]Unit1,Book II,新視野英語教程

        [4]田靜.試析英漢諺語的文化差異及其翻譯[J].海淀走讀大學(xué)學(xué)報(bào),2001,(1):82-86

        [5]孟麗莉.英漢諺語中所反映的中西道德觀比較[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,(4):102-104

        編輯:董剛

        Cultural Differences between English and Chinese Proverbs

        TIAN Wenge
        (English Department of Heze Medical college,Heze Shangdong 274000)

        as a special kind of culture,proverbs are accumulation of human wisdom handed down from generation to generation.This paper analyzes roots of differences between the Chinese culture and Western cultural,and differences are demonstrated between Chinese and English proverbs from aspects of customs, humanistic ideas,morality,values and aesthetic concepts.It helps to promote cultural exchanges between East and West.

        proverb,cultural,differences.

        K269

        A

        2095-7327(2016)-07-0181-04

        田文革(1967-),女,山東菏澤人,菏澤醫(yī)學(xué)??茖W(xué)校副教授,碩士,研究方向:英語教學(xué)。

        猜你喜歡
        差異文化
        文化與人
        中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
        相似與差異
        音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        “國潮熱”下的文化自信
        金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
        找句子差異
        DL/T 868—2014與NB/T 47014—2011主要差異比較與分析
        誰遠(yuǎn)誰近?
        生物為什么會(huì)有差異?
        M1型、M2型巨噬細(xì)胞及腫瘤相關(guān)巨噬細(xì)胞中miR-146a表達(dá)的差異
        久久精品人搡人妻人少妇| 国产人妻无码一区二区三区免费| 亚洲精品国产成人AV| 欧美亚洲国产另类在线观看| 亚洲深夜福利| 午夜亚洲精品一区二区| 国产极品大奶在线视频| 在线免费观看一区二区| 亚洲成aⅴ人片久青草影院| 国产成人精品成人a在线观看| 99re免费在线视频| 无码中文字幕av免费放| 色男色女午夜福利影院| 国产午夜亚洲精品国产成人av| 内射欧美老妇wbb| 风流少妇又紧又爽又丰满| 欧美性一区| 精品国产又大又黄又粗av| 精品国产亚洲av久一区二区三区| 久久久麻豆精亚洲av麻花| 精品无码一区二区三区的天堂| 蜜桃一区二区三区| 亚洲国产韩国欧美在线| 精品视频专区| 国产精品高清视亚洲一区二区| 国产精品无码无卡无需播放器| 无码人妻久久一区二区三区app| 国产日韩在线播放观看| 国产女主播视频一区二区三区| 你懂的视频网站亚洲视频| 国精产品一区一区三区| 伊人狠狠色丁香婷婷综合| 自拍偷拍亚洲一区| 中文字幕中文字幕人妻黑丝| 日本一二三四区在线观看| 国产午夜精品一区二区| 精品综合久久久久久97超人| 国产精品久久久久…| 亚洲一区极品美女写真在线看| 亚洲综合在不卡在线国产另类 | 亚洲免费人成网站在线观看|